Готовый перевод A Fake Holy Mother in the Zombie Apocalypse / Фальшивая святая в зомби-апокалипсисе: Глава 25.3

Сяо Хэй взглянул на ее маленькое красивое лицо и не смог удержаться, чтобы не похвастаться. Он прошептал:

— Мы кое-кого ждем. Если этот человек уже прошел здесь, мы должны последовать за ним.

Сяо Хэй продолжал говорить «мы». Очевидно, он считал ее одной из них.

Любопытство Бэй Нуань разгорелось с новой силой.

— Ждете кого-то? Кого?

— Этого я не могу сказать, — ответил он. — На самом деле, причина, по которой мы захватили эту тюрьму и превратили ее в убежище, заключалась в том, чтобы дождаться прихода этого человека.

После этого он, казалось, решил, что сказал слишком много, и выглядел сожалеющим.

Бэй Нуань повернула голову. Лу Синчи опустил взгляд и не смотрел на них, но молча слушал.

Как бы она ни пыталась выведать у него больше информации, Сяо Хэй отказывался говорить.

Она знала это. Хо Жэнь и остальные не стали бы делать убежище из благих намерений. Их команда расставила повсюду знаки и собрала выживших, чтобы ждать, пока добыча сама придет к ним. Так какой же человек стоил таких усилий?

У Хо Жэнь были люди и оружие. Похоже, он хорошо подготовлен. Человек, на поиски которого он потратил столько усилий, вероятно, не был обычным.

Независимо от того, кто был тем неудачником, которого хотела найти команда, она желала, чтобы они никогда не нашли его.

Однако Хо Жэнь мог поймать Бэй Нуань в любое время.

Перед полуднем желтоволосый мужчина пришел в ее комнату, чтобы забрать.

— Старший брат Хо ищет тебя. Он хочет, чтобы ты пошла к нему.

Это никогда не закончится.

Чжэнь Чжэнь была заперта в своей комнате и не выходила. На этот раз некому было спасти Бэй Нуань.

Это был не Сяо Хэй. Увидев злую улыбку, Бэй Нуань поняла, что не стоит изображать жалость, и послушно встала.

Девушка не могла вечно прятаться от Хо Жэня. В конце концов все равно пришлось бы пойти к нему.

Когда Бэй Нуань последовала за желтоволосым мужчиной через двор, она посмотрела в толпу, но не увидела Лу Синчи и остальных.

«Куда они ушли?»

Караульное помещение сильно отличалось от общежитий. Оно было аккуратным и уютным. Как только она вошла, то почувствовала теплый воздух из центральной вентиляции. Желтоволосый мужчина отвел Бэй Нуань на четвертый этаж.

— Старший брат Хо? — желтоволосый мужчина постучал в тяжелую деревянную дверь.

— Входи, — лениво сказал Хо Жэнь с другой стороны.

Желтоволосый мужчина толкнул дверь. Просторная комната была обставлена как офис.

Хо Жэнь сидел на вращающемся стуле. Несколько пуговиц на его рубашке были расстегнуты, обнажая большую часть груди. Его длинные ноги лежали на столе. Он неторопливо вращал стул и разговаривал по телефону.

Мужчина взглянул на Бэй Нуань, сказал «угу» собеседнику и жестом велел желтоволосому выйти.

Тот почтительно удалился и с многозначительным взглядом закрыл дверь.

Бэй Нуань была озадачена. «Как он смог позвонить? Разве телефоны не перестали работать некоторое время назад? Во время поездки сюда на моем мобильном не было сигнала».

Телефон в его руке выглядел по-особенному. Он был прочным и простым, похожим на телефон десятилетней давности с толстой и черной антенной, торчащей наружу, как рог у единорога.

«О! Это спутниковый телефон!»

В такое время, как сейчас, можно было использовать только спутниковые телефоны.

— Наконец-то смог отдохнуть один день. Я спал на кровати всего одну ночь, и ты хочешь, чтобы мы снова отправились в путь? — по тону Хо Жэня было видно, что он в плохом настроении. — Даже временный работник работает только с девяти утра до шести вечера и получает выходной каждую неделю.

Бэй Нуань захотелось рассмеяться.

Хотя кто имел право командовать Хо Жэнем?

— Ладно, ладно… Кто-то действительно видел этого парня? Хорошо, тогда я пойду посмотрю. Значит, нам больше не нужно это убежище?

Бэй Нуань старалась оставаться спокойной.

— Да, — Хо Жэнь закончил разговор, бросил телефон на стол и поднял голову, чтобы посмотреть на Бэй Нуань.

Он опустил ноги и уставился на нее сузившимися глазами. Мужчина осмотрел девушку сверху вниз, а затем наоборот. Вдруг он похлопал себя по бедру.

— Иди сюда, садись.

Бэй Нуань сделала вид, будто не услышала. Она неподвижно стояла у двери и придумывала множество способов убить его.

http://tl.rulate.ru/book/57520/2351089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь