Готовый перевод Mercenaries of War / Наёмники войны: Глава 8 "Странный абориген"

Гао Ян был очень взволнован. В Африке, в этом забытом богом уголке, самым вероятным было встретить негров, до сих пор представляющих опасность для людей.

  Вспоминая, как три года назад он вляпался в перестрелку, Гао Ян понял, что, скорее всего, тогда он натолкнулся на не имеющих ничего святого бандитов или на браконьеров. Но он еще не совсем понимал, отчего он не радуется. Если встреченные им незнакомцы окажутся простыми людьми, не представляющих никакой опасности, он попросит у них помощь, но если они окажутся какими-нибудь отморозками, он тихо и незаметно уйдет.

  Гао Ян ни на минуту не терял надежду встретиться с цивилизованными людьми, но сейчас, когда он уже нашел их следы, он начал волноваться. Узнав от вождя, что эти люди промышляют жестокими безжалостными убийствами, Гао Ян молился только о том, чтобы он встретил действительно культурных людей, а не, так называемых продуктов цивилизации, отбросов общества, поступающих хуже животных.

  Пробежав три-четыре часа, Гао Ян постепенно перешел на шаг, а бежавший всю дорогу впереди него Кусытуо остановился и вернулся назад к Гао Яну.

  "Белый Сын, там много людей, у них какие-то непонятные вещи."

  Кусытуо был очень взволнован, потому что он видел много машин. Услышав это, Гао Ян еще больше разволновался, чем Кусытуо.

  Гао Ян сделал несколько шагов вперед, и метрах в четырехстах-пятистах впереди увидел стоявшие четыре автомобиля. Три из них были внедорожники Лэнд Крузер, еще один - грузовик средних размеров. За ними были развернуты огромные палатки, но людей Гао Ян не нашел.

  Оценив обстановку, Гао Ян решил подойти поближе. Он усадил на землю Кусытуо, и строго наказал: "Слушай, Кусытуо, если ты услышишь выстрелы, громкие хлопки, или ты услышишь, что я приказал тебе бежать, быстро убегай, и вместе с Бали и остальными возвращайтесь домой. Если услышишь, что я зову тебя, приходи. Понял?"

  "Я понял, если услышу выстрелы и, если услышу, что ты приказываешь бежать, я должен спасти тебя, а если ты умрешь, я убегу."

  Кусытуо, хоть и примитивный человек, но далеко не глупый.

  Гао Ян похлопал по плечу Кусытуо, взял лук со стрелами и по-кошачьи, осторожно начал подкрадываться к лагерю.

  Гао Ян подкрадывался все ближе и ближе, оставалось метров двести, когда он увидел, как между машинами мелькали какие-то человеческие фигуры, но он не мог ясно разглядеть, чем именно они занимались.

  Гао Ян подкрался с другой стороны, из маленького закутка, откуда машины не мешали наблюдать, он увидел лагерь с пятью огромными палатками и центральную площадку между ними, прикрытую солнцезащитным навесом, под которым стояло два больших стола. Пятнадцать-шестнадцать негров стояли вокруг.

  Их экипировка слегка успокоила Гао Яна. Двое из них были одеты в форму хаки, зато на остальных была простая одежда. К тому же, только у двоих было оружие. Хотя Гао Яну было не совсем четко видно, но это, скорее всего, был весьма распространенный в Африке один автомат АК-47 и еще одно двуствольное охотничье ружье.

  Спасибо судьбе! Гао Ян догадался, что это не воинское подразделение, и, тем более, не браконьеры. Он решил подползти еще ближе, но в этот момент стоявшая вокруг столов толпа неожиданно расступилась, и увиденное Гао Яном привело его в неописуемую радость.

  Под навесом сидели четыре белых человека, один из них возился с огромной видеокамерой. При виде такой картины Гао Ян окончательно успокоился.

  Гао Ян с приветственными криками выскочил из скрывавшей его травы. Он подбежал к ним сначала с одной стороны, потом с другой. Не удивительно, почему Гао Ян был так возбужден. Он не только спасет вождя и Большого Бали, но, наконец-то, сможет сам вернуться домой!

  Увидев выскочившего с криками Гао Яна, сидевшие под навесом белые люди и только что расступившиеся негры опешили. Несколько чернокожих в тот же момент направили на него дула своих автоматов. Только сейчас Гао Ян смог рассмотреть, что оружие было не у двоих, а у пятерых человек.

  Гао Ян был уже совсем близко от белых людей, но, увидев нацеленные на него автоматы, он остановился и поднял руки вверх. В этот момент он услышал пронзительный крик.

"Не стреляйте, опустите ружья, не стреляйте, давайте посмотрим, чего он хочет! Черт побери, опустите свои ружья! Вы можете разозлить его, отойдите, не надо злить его! Даниил, ты испугался?"

  Негры отступили и опустили автоматы, только четверо белых с улыбками во все лицо уставились на Гао Яна. Он подошел к говорившему, но не успел сказать и одного слова "Здравствуйте", как услышал удивленный женский голос: "О Небо, что я вижу, на нем сапоги!"

  "Замолчи, не шуми, не пугай его, не зли! Черт, вы все тупые, что ли?"

  Тут Гао Ян понял, что совершил ошибку. Он три года разговаривал на языке племени Акели, поэтому, когда он выскочил, он заговорил на лишь только им одним известном языке.

  "Господа, здравствуйте! Помогите мне..."

  Не договорив до конца, он замолчал, потому что на этот раз он заговорил на китайском языке.

  Похлопав себя по щекам, перевозбужденный Гао Ян решил, что надо говорить по-английски. Перед ним стоял белый седоволосый старик. Гао Ян снова похлопал себя по щекам, после чего с улыбкой во все лицо проговорил: "Судя по его виду, я правильно поступаю."

  "Па-па-па" - послышались звонкие хлопки. Стоявшие перед Гао Яном люди захлопали себя по щекам, а двое хлопали громче всех.

  Гао Яну было не до смеха, он снова, но по-английски, сказал: "Здравствуйте господа, очень рад вас видеть, мне крайне нужна ваша помощь. У нас есть человек, который скоро умрет, пожалуйста, помогите ему."

  Хотя он несколько лет не имел разговорной практики, речь его была отчетливая и грамотная. Старик открыл рот, выпучил глаза и трясущимися губами произнес: "О Небо, кто может сказать, что тут происходит?"

  Три года назад, когда Гао Ян летел в Африку, был сезон дождей, и потому на нем было быстросохнущее белье, которое быстро высыхало и хорошо освежало, но в тоже время, оно было тонким, и от этого быстро изнашивалось. В саванне Гао Яну приходилось много ползать, бегать в траве, валяться на земле, и его одежда уже давно превратилась в лохмотья. А вот одетые на Гао Яне водонепроницаемые военные ботинки Danner и через три года были в целости и сохранности.

  Сейчас на Гао Яне были надеты военные ботинки с шестидюймовыми боковинами, талию опоясывала солома, все тело разрисовано орнаментом из геометрических фигур, нанесенным красителем из белой и красной глины. Кроме этого, после трехлетнего пребывания на солнце, все его тело, и даже голова, блестели. Он постоянно брился ножом, оставляя короткую неровную щетину на голове. Кроме цвета его слегка потемневшей от постоянного пребывания на солнце кожи, в отличие от черного цвета у людей племени Акели, Гао Ян сейчас имел такой же вид, как и Акели, разницы почти не было. Конечно, самое большое отличие - это военные ботинки на ногах.

  Не стоит удивляться, что, увидев такого странного аборигена, из уст которого послышалась английская речь, они все были беспредельно изумлены.

  Стоявший перед Гао Яном старик, кроме одного испуганного выкрика, больше никакой реакции не проявлял, и только таращил на него глаза. В это время из-за старика вышла молодая женщина и встала перед Гао Яном.

  "Учитель, очевидно, он просит о помощи. В таком случае мы можем говорить помедленнее, чтобы лучше уяснить, как мы можем помочь ему."

  Старик, которого назвали "учителем", начал приходить в себя. Он с извиняющейся улыбкой торопливо произнес: "Простите, я немного удивлен. Давайте для начала обсудим главное: скажите, наконец, что произошло?"

  "Люди нашего племени ранены. Одному леопард прокусил шею, две раны полдюйма глубиной, аорта не повреждена, но я предполагаю, что небольшие сосуды все-таки повреждены. Ситуация скверная. Мало того, что нужна операция, еще необходимо переливание крови. Другой человек расцарапан леопардом, поэтому ему нужны антибиотики. Господа, прошло уже три-четыре часа, как они были ранены, времени осталось мало. Пожалуйста, помогите нам, господа!"

  "Раненые где?"

  Гао Ян указал в сторону, откуда пришел: "Там, почти двадцать километров отсюда. Я бежал около трех-четырех часов."

  Старик быстро обернулся и крикнул: "Вы все слышали. Иван, возьми медицинский чемодан. У нас есть оборудование для переливания крови? Если есть, тоже возьми. Даниил, возьми портативную видеокамеру. Поехали, быстрей!"

  Стоявшая перед Гао Яном женщина настойчиво произнесла: "Учитель, я тоже поеду. А еще мы должны взять с собой двоих вооруженных охранников, здесь не совсем безопасно."

  Закончив говорить, женщина улыбнулась Гао Яну, и извиняющимся тоном сказала: "Прошу прощения, но мы должны взять оружие. Поймите, это не против вас и вашего племени. Это Африка, здесь много опасных диких зверей, нам нужно оружие, чтобы защищаться."

  Гао Ян согласно кивнул головой и с благодарностью сказал: "Ничего, спасибо вам за желание помочь, спасибо."

  "Поехали! Остальное обсудим потом, когда вернемся. Господа, побыстрее, как только будете готовы, сразу едем!"

  Закончив говорить, старик тоже начал спешно собираться. Группа людей суетливо укладывала вещи в два Лэнд Крузера. Через нескольо минут, дождавшись, когда соберут все необходимое, старик обратился к Гао Яну: "Залезай в машину, покажешь нам дорогу."

  Всего семь человек, четверо белых, трое чернокожих, на двух Лэнд Крузерах, под руководством Гао Яна двинулись в направлении, указанном им. Когда машины покинули лагерь, Гао Ян приказал остановиться, позвал Кусытуо, и машины продолжили движение.

http://tl.rulate.ru/book/5749/117378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь