Готовый перевод Divorce: This is a Trivial Matter / Развод — это пустяковое дело! [Завершено✅]: Глава 6.2: Отрицательная оценка — Более того, глядя на то, что пишет автор, легко понять, насколько она уродлива

Она сузила глаза и открыла роман, написанный ею более года назад. Конечно, в разделе комментариев действительно стояла отрицательная оценка.

[Эй, как сильно ты хочешь стать знаменитой? Если ты действительно прибежала и оставила отрицательный отзыв моему кумиру, твое самомнение должно быть действительно большим.]

[Комментарии этого автора малочисленны. Я пришел, чтобы разбросать цветы. Не стоит благодарить меня и за отрицательные оценки.] 

[Кроме того, глядя на то, что пишет автор, легко понять, насколько она уродлива.]

Ян Вэй: «...»

«Откуда ты знаешь, что я некрасивая?! В детстве я всегда была самой красивой девочкой в классе! Даже сейчас, в классе 5-2, я достойна звания самой красивой девочки в классе!»

Ян Вэй в ярости закрыла веб-страницу, а затем сразу же выпила стакан молока.

Эти негативно настроенные читатели определенно не закончили начальную школу. «Остерегайтесь брака» полностью разрушил три ее мировоззрения, но ей запретили негативно комментировать это.

С горечью и ощущением, что невыносимая обида изливается из нее, она пролистала специальную колонку автора «Остерегайтесь брака», и обнаружила, что автор [Подождите еще три минуты] был идолоподобным богом, который заработал тысячи и тысячи юаней за эти годы. Она сразу же открыла ссылку на Weibo автора и отправила ему личное сообщение.

[Здравствуйте, великий бог. Я — автор книги «Ветер дует через южную дверь». Однако из-за того, что я вчера опубликовала негативную рецензию на ваш роман «Остерегайтесь брака», ваши читатели поставили моему роману отрицательные оценки. Несмотря на то, что я действительно не согласна с тем, как развивался ваш сюжет, сообщения ваших читателей, размещающих негативные отзывы на моих произведениях, являются неприкрытой злонамеренной местью. Не могли бы вы прекратить их действия? Я побеспокою вас заботой об этом!]

Отправив личное сообщение, Ян Вэй снова почувствовала легкое сожаление. Она побежала на Weibo автора в знак протеста, но если автор будет яростно подливать масло в огонь, сможет ли она отмыться от этого негатива хоть когда-нибудь? Однако тот человек был известным автором-богом. Конечно, он не будет таким мелочным?

Если бы она подумала об этом раньше, то создала бы альтернативную учетную запись и использовала бы ее для отправки личного сообщения...

Ян Вэй нервно вышла из Weibo и нашла передачу для просмотра по телевизору. Закончив просмотр серии, она почувствовала, что немного проголодалась. Девушка боролась с голодом три секунды, потом нехотя встала и приготовила на ужин яичницу с помидорами.

Быть разведенной действительно было здорово. Она могла есть все, что хотела, и готовить легкие блюда по своему усмотрению, не угождая желаниям придирчивого мужчины.

Она быстро вымыла тарелку, вернулась за компьютерный стол и открыла QQ. Аватар Calabash Babies весело запрыгал вверх-вниз, и она небрежно щелкнула по нему.

[Вэйвэй-эр, занятия начнутся на следующей неделе. Завтра будет пробное занятие по пейзажам. Ты идешь?]

Отправителем была Цзянь Шуан. После окончания учебы она и ее парень открыли в Интернете курсы рисования для начинающих, и Ян Вэй была одним из преподавателей. Она полуприкрыла глаза и задумалась. Теперь, когда Ци Сяояня здесь не было, у нее появилось больше свободного времени, которое можно было использовать для подработки. Ее пальцы быстро застучали по клавиатуре, и она отправила смайлик [OK]

[Дай мне класс. Занятие в 7:30?]

Цзянь Шуан ответила почти через секунду.

[Пробное занятие продлится два часа. Начало в 8.]

[Договорились.] 

[Ты свободна в эти дни? Профессор Ци снова занят бумагами?]

Ян Вэй задумалась на мгновение, но все же решила пока не говорить Цзянь Шуан о своем разводе — если она это сделает, то есть шанс, что вся ее семья узнает об этом уже завтра. Хотя девушка знала, что бумагой нельзя затушить огонь... она все равно будет тянуть до тех пор, пока сможет. Она не знала, как будет смотреть в глаза своей матери.

Спросите, а родители Ци Сяояня вообще знали об этом? Они оба являлись научными сотрудниками и обычно были заняты даже больше, чем их сын. Ян Вэй с Ци Сяоянем были женаты уже год, но виделись с ними всего два раза.

Неудивительно, что характер Ци Сяояня, выросшего в такой семье, был искажен.

Она с жалостью посмотрела на свои рисунки Кудряшки на компьютерном столе. Всякий раз, когда девушка была свободна, она рисовала две капли слез на его лице.

Закончив разговор с Цзянь Шуан, Ян Вэй пролистала предыдущий курс по пейзажам, чтобы подготовиться к занятию. Когда она закончила и улеглась под одеяло, еще даже не было и десяти часов. Подсознательно она посмотрела на пустое место рядом с собой и поджала губы.

Действительно, эта кровать была слишком велика для нее одной.

Она заставила себя забыть о Ци Сяояне, достала телефон и открыла Weibo. Великий бог [Подождите еще три минуты] все еще не ответил ей.

Она немного поразмышляла. Поскольку ей нужно было ехать в школу на общественном автобусе, она поставила будильник на шесть тридцать. Однако, поразмыслив еще немного, она перевела его на шесть пятнадцать, а затем в конце концов на шесть сорок. Только после этого она наконец закрыла глаза.

***

В это время Ци Сяоянь только что закончил проверять тесты, проведенные утром. Когда он смотрел на трагические оценки своих студентов, его настроение значительно улучшалось.

Затем он пошел в душ. Высушив волосы, он взял телефон и пролистал оповещения. Было десять тринадцать. Он не знал, легла ли Ян Вэй спать.

Он открыл текстовые сообщения и перечитал сообщение, которое Ян Вэй отправила ему днем. Присланный ею смайлик с большим лицом заставил его непроизвольно скривить губы. Его пальцы задержались на экране на несколько секунд, но в конце концов он отложил телефон в сторону. Мужчина слегка приподнял голову и взъерошил свои полусухие волосы. Затем он почти неслышно вздохнул, подошел к своей кровати и лег на живот.

На кровати не было ни малейшего запаха Ян Вэй, что ему совсем не нравилось. Если бы он знал, что так будет, то еще вчера взял бы с собой ее подушку.

Ах, стоит забыть об этом, у него все равно был ключ от дома. Он всегда мог пробраться обратно и забрать подушку. При этом Ян Вэй, конечно, не догадывалась, что он не оставил свою копию ключей в квартире.

Ци Сяоянь зарылся лицом в подушку и немного посмеялся над собой. Теперь, когда Ян Вэй не находилась в его объятиях, засыпать было уже не так приятно.

Тем временем, убедившись, что Лян Минхао уснул, Фан Чэнжань налил себе чашку кофе и вернулся в свою комнату. Он сел перед компьютером и открыл Weibo, чтобы проверить входящие сообщения. Он увидел десятки уведомлений о личных сообщениях, большинство из которых были от поклонников. Таким образом, в основном он просто пропустил их, но неожиданно увидел сообщение от кого-то, утверждающего, что он является автором «Ветер дует через южную дверь».

Примечание автора:

Я читала комментарии, и довольно много людей говорят, что дядя — моэ. Главный герой сейчас возьмется за вас, он хочет поговорить с вами о Гольдбахе 🙂...

http://tl.rulate.ru/book/57408/1995119

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мужик от нечего делать пишет любовные романы?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь