Готовый перевод Marvel: The man behind the scenes / Marvel: Человек за кулисами: Глава 5: Руи против Блэйда

"Бах, бах, бах ......"

 

Блэйд выстрелил из пистолета, пули из которого переплетаясь между собой, образовали убийственный дождь

 

Мальчик не ожидал, что Блэйд окажется столь решительным и сразу в него выстрелит, не говоря ни слова, поэтому он поздно среагировал на выстрелы.

 

Но его скорость оказалась очень высокой, и хотя он поздно среагировал, но всё равно успел защититься от пуль.

 

Тонкие паучие нити вылетели из его пальцев и образовали паутину в воздухе, а затем кокон, который спас его от смерти. От столкновения пуль с коконом появились искры, но не повреждения.

 

Вместо этого пули, которые отскочили от кокона или не попали в него, попав в стены и мебель, оставили после себя отверстия размером с кулак.

 

Пуля из пистолета обладала такой мощью?

 

Естественно, пули из обычного пистолета не могли обладать такой силой, но Блэйд родился наполовину человеком и наполовину вампиром, унаследовав все их преимущества, такие как бессмертие, сверхфизические способности и сверхрегенрацию, но не слабости — необходимость пить кровь и боязнь солнечного света, серебра и деревянных кольев.

 

Поэтому в качестве оружия он использовал пистолет увеличенного размера, модифицированный в соответствии с его силой. У обычного человека даже самого высококвалифицированного солдата сломалось бы запястье после одного выстрела из этого пистолета от огромной отдачи.

 

Но благодаря такой огромной отдачей появлялась мощь, не поддающаяся воображению. Пистолет своей мощью напоминал бомбарду или снайперскую винтовку.

 

Но такой мощный пистолет не мог нанести ни малейшего вреда кокону из паучьего шёлка ... Блэйд удивился этому, хотя и не думал, что одна эта внезапная атака решит исход битвы.

 

"Клик клик ..."

 

Пули не попали в цель.

 

Блэйд быстро убрал пистолет и помчался к кокону.

 

Он одним махом запрыгнул на журнальный столик, затем, со всей силы оттолкнувшись от него, запрыгнул на второй этаж и, обеими руками ухватив мечи на спине, рубанул по кокону.

 

"Данг!"

 

Два мечи ударили о кокон, рассыпаясь яркими искрами, а Блэйда отбросила назад.

 

"Уош ..."

 

Нити полетели обратно, и кокон исчез в мгновение ока.

 

Руку ребёнка оплетала паутина, похожая на верёвку, и по щелчку его пальцев нити понеслись вперёд, постепенно увеличиваясь в размерах на своём пути.

 

Блэйд отскочил назад и, перемахнув через перила, прыгнул вниз.

 

В следующую секунду нити просвистели рядом с ним.

 

Перила раскололись на куски и упали на пол первого этажа.

 

Увидев это, Блэйд выдохнул и порадовался, что остался жив.

 

Если бы он был на шаг медленнее, его бы разорвали на части.

 

Он никак не мог выжить, даже с учётом способности вампира к регенерации.

 

- Ты дерзкий, но вот твоя сила не соответствует твоим действиям!

 

Мальчик стоял на краю второго этажа и с недоумением смотрел на Блэйда.

 

Блэйд молча смотрел на него.

 

- Ты не обычный человек ......, - продолжил мальчик, - Я сначала подумал, что ты вторгся в мой дом с целью ограбления или чего-то подобного, но ты напал, как только увидел меня, так что ты здесь явно не ради денег. Кто ты такой? Для чего ты это сделал?

 

- Скрываясь в обществе, питаясь людьми и постоянно охотясь за их жизнью ..., - заговорил Блэйд, - Даже если ты не вампир, ты похож на них, и поэтому заслуживаешь уничтожения.

 

- Понятно, ты делаешь это, чтобы защитить людей?

 

- Нет, ради мести!

 

Блэйд протянул руки за спину и, схватив два спиральных меча, метнул их в ребёнка.

 

Метнув мечи, он вслед за ними побежал к мальчику.

 

- Месть ...

 

Глаза ребёнка слегка подёргивались, показывая заинтересованность.

 

С помощью нитей, прилипших к спиральным мечам, он отразил их обратно и спросил: - Месть за кого?

 

Ответа не последовало.

 

Блэйд снова оттолкнулся ногами от пола, выхватил два меча и отразил им летящие в него спиральные мечи.

 

Затем, приземлившись перед ребёнком на втором этаже, он снова без колебаний замахнулся мечами на ребёнка.

 

- Это ради семьи, не так ли!

 

В голосе ребёнка прозвучал намёк на волнение.

 

В то же время мальчик благодаря своему детскому телу уклонился от удара, проскользнув в щель между двумя мечами.

 

Блэйд был поражён и немедленно изменил свою позицию.

 

Но ребёнок опередил его на шаг и ударил его в грудь с такой огромной силой, не соответствующей его внешнему виду, заставив его попятиться назад.

 

Затем, прежде чем он успел встать на ноги, ребёнок снова ударил его ногой.

 

"Бах!"

 

От силы удара Блэйд пролетел несколько метров и, пробив стену, как пушечное ядро, влетел в соседнюю комнату.

 

- Только утрата семейных уз может заставить человека испытывать такой гнев...

 

Мальчик проследовал через дыру в стене и встретил Блэйда, лежащего в обломках стены с другой стороны комнаты ... На его груди красовалась вмятина, а по лицу и рукам ручьями стекала кровь.

 

Но буквально через несколько секунд он снова стал как новенький.

 

Глядя на поднявшегося на ноги Блэйда, чей взгляд стал серьёзным, но не утратил боевого духа, в глазах ребёнка мелькнуло выражение удовлетворения.

 

- Чем крепче семейные узы, тем злее ты становишься, когда теряешь их, и тем сильнее можешь стать, настолько сильнее, что даже будешь истреблять своих врагов. Насколько глубокие твои семейные узы на самом деле? - В глазах ребёнка мелькала тоска, а его слова становились всё маниакальнее.

 

Блэйд сталкивался со многими извращенцами, и часто, чем более безбашенным был противник, тем больше он мог выкинуть неожиданных трюков.

 

Если он не будет действовать осторожно, то окажется в проигрыше одним махом.

 

- Меня зовут Руи, и ты ... хочешь стать моей семьёй?

 

- ???

 

Блэйд, который уже приготовился контратаковать, выглядел ошеломлённым, когда над его головой появилось несколько вопросительных знаков.

 

- Я всегда ждал настоящей семьи, но сколько бы я её ни искал, я не могу её найти. - сказал Руи: - Но ты другой, ты можешь быть настолько зол за свою потерянную семью, что даже хочешь истребить своих врагов. Твои узы — это не просто пустые слова, и ты, несомненно, можешь быть моей настоящей семьёй.

 

- Ух!

 

Блэйд медленно выдохнул, а затем с жалостью посмотрел на Руи: - Я не знаю, что с тобой случилось, но могу с уверенностью сказать, что я никак не могу быть твоей семьёй.

 

- Ничего страшного, я умею создавать связи.

 

Настроение Руи, казалось, вновь пришло в норму. С озадаченным выражением лица он сказал: - Если ты не согласишься, то я повешу тебя и буду отрубать по одному пальцу на руках, затем на ногах, и, наконец, ...

 

"Уош!"

 

Блэйд прервал его разговор своими мечами.

 

Непонятно, ожидал ли Руи атаки противника или нет, но он увернуться он не успел ...

 

Но ...

 

"КЛАК!!!"

 

Лезвие меча вонзилось в его шею, но не смогло прорубить ни дюйма его кожи.

 

- Невозможно!?

 

Издал изумлённый возглас Блэйд.

 

Руи взглянул на него, как будто о чём-то задумался, и с некоторым недоверием произнёс: - Ты так или иначе пытался сблизиться со мной с самого начала, ты же не думал, что сможешь прикончить меня, если подойдёшь вплотную?

http://tl.rulate.ru/book/57348/1924769

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Развернуть
#
Из-за идеи системы, я думал, что будет дичь, а тут неплохая вещь. Мне нравится.
Развернуть
#
На удивление круто. Обычно произведения с подобной системой выходят не очень, но здесь пока что мне нравится как все идёт. Жду продолжения.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь