Готовый перевод Marvel: The man behind the scenes / Marvel: Человек за кулисами: Глава 4: Блэйд

Штаб-квартира Щ.И.Т.

 

Коулсон докладывал Фьюри о своей работе.

 

- Демоны, внешне напоминающие людей?

 

Выслушав отчёт Коулсона, Фьюри слегка задумался: - Неудивительно, что ни мы, ни полиция, ни ФБР не смогли найти ни малейшей зацепки. Получается, что расследование с самого начала шло в неверном направлении.

 

- На обратном пути я опросил людей из архива. Все убийства произошли ночью, что соответствует словам Гу Цина о том, что демоны боятся солнечного света. - добавил Коулсон.

 

Глаза Фьюри сверкнули, и он сказал глубоким голосом: - Только этого недостаточно, чтобы судить, верна ли информация Гу Цина. Возьми записи с камер видеонаблюдения окрестностей места преступления, обнаружьте подозреваемого, а затем проведите дальнейшее расследование.

 

- Я уже попросил людей из архива это сделать.

 

Сказав это, Коулсон на мгновение замешкался и продолжил: - Если информация Гу Цин верна, то как мы должны поступить с демоном?

 

Всё было хорошо, если бы дело касалось только суперсолдат.

 

С помощью различного оборудования Щ.И.Т. сможет с ними справится, если они не обладают особенными силами.

 

Но согласно тому, что сказал Гу Цин, демоны обладают физическим телосложением намного превосходящим человеческое, а также бесконечной продолжительностью жизни и другими странными способностями.

 

В этом случае они не смогут с ними справиться.

 

Фьюри тоже глубоко задумался над его словами.

 

Через мгновение он сказал: - Давайте сначала найдём этого демона, а потом я приглашу эксперта по борьбе с ними. Кроме того, разве они не боятся солнечного света? Мы можем сделать прожекторы с ультрафиолетовыми лучами и посмотреть, как они повлияют на них.

 

- Понятно.

 

Коулсон принял приказ и покинул кабинет директора.

 

Фьюри, с другой стороны, снова погрузился в раздумья.

 

Если информация Гу Цина была верной, то откуда он узнал о таких существах, как демоны?

 

И почему он обладал оружием, способным с ними справиться?

 

Кроме того, его слова о том, что я присвоил средства Совета Безопасности ООН, были блефом, или он действительно что-то знает?

 

Если он действительно что-то знает, то какая информация могла угрожать существованию Щ.И.Т.?

 

То, что сначала казалось обычным сверхъестественным событием, теперь стало более важным.

 

- Мы должны расследовать эти вещи!

 

Взгляд Фьюри потускнел. Он снял трубку и набрал номер.

 

......

 

- Господин Гу Цин!

 

Тот, кто приветствовал Гу Цина, был юношей среднего роста с седыми волосами, длинными тонкими щеками и мягким характером.

 

Это был "Отто Сувен", кукла, которую Гу Цин только что призвал.

 

- Отто, отныне ты останешься рядом со мной в качестве помощника, отвечающего за все большие и малые дела магазина, об остальных задачах я сообщу позже.

 

- Понял, мой господин, я постараюсь хорошо выполнять свою работу.

 

Искренне ответил Отто.

 

Гу Цин слегка кивнул головой.

 

Отто не годился для того, чтобы устраивать неприятности в городе, поэтому Гу Цин решил оставить его в качестве помощника около себя.

 

Тем более и ему самому не помешал бы помощник.

 

Как бы то ни было, в настоящее время Музан Кибуцуджи и Руи помогали ему получать очки желаний, и поэтому использовать Отто для этого не было никакой необходимости.

 

- Тогда я оставлю это место тебе, а сам пойду прогуляюсь.

 

- Пожалуйста, не стесняйтесь, предоставьте это мне.

 

Уверенно сказал Отто.

 

......

 

Манхэттен, Гринвич-Виллидж.

 

Это тихий квартал в богатой районе Нью-Йорка, который располагался вдали от городской суеты и всего в двадцати минутах езды от шумного города.

 

Повсюду здесь виднелись зелёные холмы и пышная зелень ...

 

Когда вы находитесь здесь, то ощущаете необыкновенное спокойствие.

 

Но сегодня сюда пришёл неожиданный гость.

 

Чернокожий мужчина.

 

Ему было около тридцати лет, коротко пострижен и ходил в солнцезащитных очках.

 

Одет в военные камуфляжные брюки и жилет, на спине он носил два длинных меча, а на бедре крупнокалиберный пистолет.

 

Он - сын проклятия, изгой, который живёт только ради мести, поэтому у него нет имени.

 

Но во внешнем мире ему дали имя - Блэйд.

 

- Вот оно!

 

Блэйд оказался перед виллой. Его глаза заблестели, когда он уставился на входную дверь.

 

Он не обладал способностью видеть насквозь и не мог заглянуть внутрь.

 

Но его обоняние было очень чувствительным, особенно к крови.

 

Он чувствовал сильный запах крови.

 

На этой вилле, словно на скотобойне ..., происходило уничтожение людей.

 

- Устраиваешь ещё один кровавый пир?

 

Глаза под солнцезащитными очками Блэйда вспыхнули гневом.

 

Он родился на задании ..., его мать укусил вампир во время родов, и в итоге она "умерла".

 

А он родился наполовину человеком, наполовину вампиром.

 

Он родился, неся на своих плечах ненависть, миссию по истреблению вампиров, и в итоге стал их истребителем.

 

Он уже убил неизвестное количество вампиров и хорошо знал их повадки и черты характера.

 

Они очень жаждут крови и с удовольствием набрасываются на людей.

 

Но когда люди стали доминирующей силой в мире, вампиры начали сдерживать себя и действовать только в тени.

 

Но остались и буйные.

 

Они часто используют различную ложь и трюки, чтобы собрать вместе большое количество людей, а затем начать кровавый пир.

 

Они устраивали подобное уже очень много раз.

 

- Я убью всех вампиров!

 

Блэйд что-то тихонько пробормотал себе под нос, а затем, приложив всю свою силу, ударил ногой в дверь.

 

Но его глазам предстал не воображаемый кровавый ад, а зал, покрытый паутиной, будто логово паука.

 

Что здесь происходило!

 

Глаза Блэйда слегка расширились.

 

Судя по его опыту, а таком месте повсюду должна быть кровь, так почему же здесь только паутина?

 

Может быть, это не вампир?

 

Так называемые вампиры не были похожи на вампиров в разных фэнтезийных романах.

 

Хотя они обладают бессмертной плотью и физической силой, превосходящей силу обычных людей, но это всё, что у них есть. Они не владеют никакой магией крови, которая выходит за пределы воображения человека.

 

Ни один вампир не способен покрыть паутиной виллу площадью более трёхсот квадратных метров.

 

Нет. Даже если они смогут это сделать, то просто не станут.

 

В конце концов, это был не их стиль.

 

- Кто ты?

 

В этот момент сверху раздался голос.

 

Блэйд поднял голову и увидел ребёнка, стоящего за перилами на втором этаже.

 

Но вместо того, чтобы расслабиться, у Блэйда выступил пот, а всё тело напряглось.

 

Ребёнку, судя по внешнему виду, было около десяти лет. У него были белые волосы и белая одежда, а на лице - красные пятна.

 

Судя по этому описанию, он выглядел довольно мило.

 

Однако его глаза выглядели причудливо, его зрачки состояли из двух слоёв, внешний слой был белым, внутренний - голубым, а внутри находились две чёрные точки.

 

Белки глаз, однако, были кроваво-красного цвета, как будто с них кто-то содрал кожу, что само по себе было жутко.

 

Однако дело было не только во внешнем виде.

 

По мнению Блэйда, от этого ребёнка исходила настолько сильная аура ужаса, которая заставляла его почувствовать давление, которого он никогда раньше не испытывал.

 

- Я задал тебе вопрос!

 

Детский голос прозвучал снова. В его тоне слышался лёгкий намёк на нетерпение: - Ты ворвался в чей-то дом без причины, которая меня удовлетворяет, тогда оставайся здесь в качестве еды!

 

- Действительно чудовище!

 

Блэйд сделал глубокий вдох, выхватил свой пистолет и поднял руку для выстрела.

http://tl.rulate.ru/book/57348/1921595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Поскорее бы перевод вышел
Развернуть
#
Согласна
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Блейду в жизни Руи не одолеет.
Развернуть
#
Блейд только под музыкальный трип, рэп или дабстеп стильно заходить мочить слабых вампиров
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь