Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 3.49 Ужасный запах

[https://www.youtube.com/watch?v=2Tjz1bVxnRk]

...

Вновь стало жарко. Удушающий пар скапливался на потолке, напоминая облака. Даркусу казалось, что вот-вот и из них польет самый настоящий дождь. И, к его удивлению, он полил.

Огнеберий безостановочно кипятил воду где-то на дне неизмеримо глубоко озера. На поверхности водоёма изредка всплывали воздушные пузыри. Инквизиторы словно угодили в громандную раскалённую на огне кастрюлю.

Даркус взобрался вверх по отвесной стене, изумился открытым перед ним видом, ужаснулся и тут же вернулся обратно.

- Чего там? – Квал, встретивший Азари за поворотом, выглядел измотанно.

- Огромная пещера…

- Нашёл чем удивлять, как будто час назад мы из неё не вышли – перебил Марьен.

Даркуса разозлило пренебрежительное отношение, он захотел было оскорбить отра, но не стал – вспомнил, что сидит здесь на одних лишь птичьих правах.

- Не слушай его, Азари – Квал строго указал пальцем на Марьена, тот щёлкнул языком и отошёл на пару шагов. – Это всё? Большая пещера?

- Нет же. Дайте закончить, — озлобленно сказал он. - Там коконы. Много. И паутины тоже много.

- Гнездо? – одновременно спросили почти все инквизиторы.

- Похоже на то… Там же есть громадный провал, а внизу бурлящее озеро. Пауки из своей паутины протянули что-то вроде моста и проходят от северной до южной части пещеры.

- И сколько их там?

- Много. Чуть больше полсотни. И только тех, кого я успел заметить.

Квал присвистнул.

- Как думаешь, незаметно пройти получится?

- Не семерым уж точно.

Инквизиторы уселись у округлого валуна. Ещё один светляк иссяк. Оставалось лишь два кристалла. Квал и Дарк ломали голову, как можно перебраться на противоположную часть пещеры.

- Сэр Квал, поступим так. Вы ждите меня здесь, а я поищу другие ходы. Может быть, найду ещё выживших.

- Я пойду с тобой, – произнёс, неожиданно оживившийся Бофаци. – Не хочу, чтоб меня запомнили, как труса, просидевшего всю беду на жопе.

- Не надо. Будешь мешаться.

- Не буду!

Перечить Даркус не стал.

Чем дальше они отдалялись от гнезда, тем холоднее становилось. Идти, вновь, пришлось аккуратно, но не из-за пауков, а из-за скользкого пола. Даркус уже наловчился убивать тварей. Даже огромных. За десяток секунд. Он запомнил их поведение в бою и умело подобрал тактику сражения в тесных пространствах. Бофаци старался помогать, но как предвещал ему Азари, в основном лишь мешал.

- Эти твари любят тепло. Построили кокон в самом горячем месте.

- А, - Бофаци кивнул. – Поэтому у ледяного ущелья их почти не было.

Они замолчали на пару минут, но после Бофац задал неожиданный вопрос.

- Слушай, Азари. А какого́ это?

Даркус опешил, после до него дошло.

- По началу вообще ничего… Потом срывает крышу… сильно. Страшно то, что, когда меня отпустило… - он сглотнул, говорить было трудно. – я понял, что сотворил… но тогда мне казалось, что всё хорошо и мои поступки оправданы.

- А правда, что у безумцев мозги работают лучше?

- Нет. Это иллюзия. Ты считаешь, что начал понимать устройство всего на свете, а на самом деле, лишь блеешь в бреду какую-то несусветную дичь. По крайней мере у меня было так.

Бофаци остановился.

- Ты это… Прости Марьена, он не со зла, честно.

- Да знаю я! Не нужно инквизитору извиняться перед безумцем.

- Ты же ведь тоже инквизитор.

- На долго ли? - Даркус тяжело вздохнул.

Резко остановился и вгляделся вдаль.

- Смотри! – он указал вперёд.

Бофаци прищурил взгляд.

- Ни черта не вижу. Темень невыносимая.

- Подойди ближе и посвети. Тут безопасно, – Даркус расслабленно вошёл во мрак.

Инквизитор, удерживающий светляк в своей потной ладошке, сделал пару трусливых шагов и остановился в шаге от Даркуса. Перед ним лежал труп какого-то мужика, что удивительно, к инквизиции он не принадлежал.

Азари наклонился к телу и начал стягивать с него штаны.

- Эй! Эй! Ты чего делаешь, Дарк!? – Бофаци попытался помешать безумцу совершить очередное грехопадение, но тот отшугнул его таким взглядом, что после него инквизитор был готов смиренно наблюдать за абсолютно любым грязным поступком Азари.

Даркус указал на татуировку на голом бедре. Багеленский топор.

— Это наши наёмнички-собиратели, - он прищёлкнул языком.

Осознав всё, Бофац через чур активно кивнул, а после застыдился, ибо пару секунд назад его голову посетили совсем не те мысли.

- Почему-ж тебя, дружище до сих пор не схавали? – Дарк обратился к трупу. Тот молчал.

От мертвяка зловонно несло, но, обострившийся в темноте, нюх Дарка приметил странный сладковатый запах, принадлежащий далеко не гниющей плоти. Он принялся мародёрить личные вещи мертвеца, пока не достал из заднего кармана его куртки чёрный мешочек, доверху забитый можжевельником.

- На! – Даркус протянул находку Бофаци и брезгливо вздрогнул.

- Ты чего?

- Запах ужасный, - констатировал Дарк и ушёл дальше, во тьму.

- Запах от трупа? Азари, от трупа ведь так?

Последующие пол часа они бродили то там, то тут. Нашли ещё несколько тел, свалившихся в норы, попались даже трупы животных: кабана и двух оленей. Обыскав погибших собратьев, они наварили ещё два светляка и уже пятый по счёту рубин. Красные камни Даркус жадно набивал в карманы, если бы у него появилась верёвка, он бы смог сделать для себя настоящее ожерелье.

«Точно, ожерелье!» - он приостановился, вспомнив про слова Крада.

Рука потянулась в задний карман штанов и достала близкий сердцу амулет. Драгоценное серебро покрылось не то гарью, не то сажей. На краях металл крошился.

- Теперь взаправду, - приметил Азари. – Ты разваливаешься прямо на ходу.

Он снова остановился: «Если подумать, всё странности начали происходить тогда, когда в амулет попал тот стрелок».

http://tl.rulate.ru/book/57317/1493952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь