Готовый перевод My Father Is the Enemy of My Past Life? / Отец — враг моей прошлой жизни?: Глава 11

Гарсия хихикнула.

" Едущая на пламени. -Ты хочешь испытать это сердце, мой господин, ведь дитя родилось из самого пламени".

На лице Альсаида промелькнуло удовлетворение.

"Понятно. Тогда я хочу заключить договор с ребенком, запечатаешь ли ты его силой своего голоса?"

Гарсия слегка поклонилась.

"Пока это непостоянное тело живет, ты можешь использовать его по своему усмотрению". Что, так ты и в правду шаманка?

Халиасские шаманы.

"Эта маленькая старушка случайно не Хранительница Северной Стены?"

Через несколько минут слуги принесли бумагу и перо для написания клятвы.

Гарсия неторопливо села на свободное место в центре и положила перо на бумагу.

Алсейн медленно произнес. "Я клянусь, что Лиана ле Мерди не будет использовать свою магию против Халиаса ни в одном из мест в Сунканне".

Почерк старухи был неожиданно сильным и плавным для человека, который, казалось, едва прошел этот путь.

Гарсия, записавшая слова Алсаида, спросила,

"Это все?"

Алсаид кивнул.

"Пока что".

Затем Гарсия взяла бумагу и обратила все свое внимание на меня,

"Желаете ли вы, маленькая леди Мерди, заключить договор с Халиасом, договор, который эта монахиня, по своей инициативе, не разорвет, пока маленькая леди существует в этом мире".

Раздался отдаленный звук отодвигаемого стула, и Теодор подошел, его лицо выражало озабоченность.

Он поставил одно колено на пол и приблизился ко мне на уровень глаз,

"Лиана, я не знаю, ответила ли ты мне взаимностью из-за всех этих несчастий, которые произошли за последние несколько дней. Ты действительно понимаешь, что означает это обещание?".

Я кивнула и ответила. "Это значит, что даже когда Теодор попытается сделать меня послушной, я не смогу использовать огонь. (Это значит, что даже когда Теодор попытается убить меня, я не смогу использовать огонь)".

"Ах, бедное дитя".

Теодор в отчаянии положил свою ладонь на тыльную сторону моей руки.

"Я, Теодор ле Халиас, дал обещание, которое будет действовать, пока мы живы, и я доставлю тебя в Мерди. Как-нибудь, другим способом, я верну тебя на твое место".

Через стол Халифа щелкнул языком, но я кивнул Теодору. Затем я протянула ладонь над клятвой Гарсии.

Она положила ее на тыльную сторону моей руки, без моего вмешательства, слова отпечатались на мне.

"Договор подписан".

высокомерно сказал Альсаид после того, как Гарсия объявил о окончании.

"Теперь ты моя дочь, Риана Халиас".

Риана Халиас,

ее новоприобретенное имя ощущалось как удар в грудь.

Подруга, ты вернулась в костер? Нет?

Надеюсь, ты отправился в лучшее место.

Я обязательно снова стану Мерди.

Пожалуйста, поддерживайте меня до того дня, когда я верну свое имя.

***

Завтрак начался поздно. "Какого черта ты говоришь по-мавритански с императорской семьей?"

Алсаид с бесстрастным лицом поглощал свой пирог, когда Галерп нетерпеливо спросил.

"Мавританский, да. Есть ли какая-то особая причина, по которой халиасы должны отреагировать на объявление о том, что дворец поглощает владения Мерди?

Конечно, никто не возмутится, но они это почувствуют".

Теодор осторожно вмешался,

"Но отец. Я не могу вечно прятать единственного потомка Мерди в замке Халиас. Сейчас она молода, но что, если она достигнет совершеннолетия и захочет вернуться в мои земли?" Он еще больше понизил голос.

"Ты уверен, что не отправишь ее обратно?"

Что? Это было бы очень неловко!

Я сильно всколыхнулась внутри, но притворилась, что не слышу, ковыряясь в своем супе; пока что я должна была как-то держаться рядом с Халиасом.

Алсаид ухмыльнулся. "Теодор, ты когда-нибудь видел, как Сесилия Ле Мерди творит свою магию?" "Да, я видел ее в прошлом году на празднике Вербти".

Алсаид покачал головой.

"Я не имею в виду зажжение факела в день праздника. Если бы Сесилия Ле Мерди одолжила свою силу Халиасу, озеро Халиас не замерзало бы во все времена года."

Икси ур иммане.

Мой рот, в котором не было никакого вкуса, внезапно наполнился запахом супа. Алсаид посмотрел в мою сторону, а затем произнес.

"Если она захочет вырасти и отправиться на родину, никто не сможет ее остановить. Все в ней будет доказывать, что она Мерди, и ей даже не потребуется мое одобрение".

"Ты думаешь, королевская семья примет это?"

Алсаид ухмыльнулся.

"Если бы потомок Мерди появился в Ксантаре и установил огненный столб перед храмом Бербти, все люди поклонялись бы ей. Она дочь Мерди и потомок Праваси, и пока она жива, королевская семья не может ее игнорировать".

Галипе вмешался, немного раздраженно.

"И все же вы готовы дать ей фамилию Халиас и воспитывать ее как Лиану Халиас, даже если вам придется заплатить большой налог на усыновление?"

Альсаид сказал с горечью.

" Халиф, посмотри на нее. У нее остались только рыжие волосы, и как только она покинет Халиас, она станет мишенью для всех".

Я молча помешивала суп в своей миске.

Миска была уже пуста, пока я делала вид, что ничего не понимаю.

Я была сыта, но неохотно взяла маленький кусочек хлеба и начала откусывать.

Нельзя разрушать свою вторую жизнь, оплакивая потерю родителей.

Мама и папа тоже не хотели бы этого.

Пока она не вырастет, имя Халиас будет защищать ее. "Ребенок никогда не отвергнет это имя, так что мы можем и не чтить его". настаивал Галипе.

"Но этот день будут помнить как день, когда Халиас выбрал Мерди, между королевской семьей и Мерди".

Алсаид отложил вилку.

"Несмотря на это, мой ответ - за Мерди. Она будет единственной постоянной искрой в королевстве".

Затем он посмотрел в мою сторону.

"Не так ли, дочь моя?"

Я уронила хлеб, пораженная внезапным упоминанием моего имени, и Алсаид Халиас повернулся ко мне лицом.

***

Ай!

Меня вырвало тем, что я затолкала в рот, как только прошло утро.

Дориан была занята тем, что убирала мою рвоту и похлопывала меня по спине.

"Так ты входишь в Халиас и собираешься стать нашей принцессой?"

Я снова кивнула, как делала это уже много раз.

Это правда, няня.

Даже я не могу в это поверить, но это случилось.

"О, пусть малышка получит благословение Прабхаша. Почему-то, как только я увидела тебя в первый раз, мое сердце было тронуто".

В тысячный раз Дориан сложила руки в молитве.

Раздался громкий, отчетливый стук в дверь.

Неожиданно в дверях появилась Алсейн.

"Ребенок готов к выходу?"

спросил он Дориан, немного смутившись.

"Вы собираетесь выйти с принцессой, милорд?"

"Я намерен пойти в часовню. Я не могу пойти на похороны, но по дороге я должен отдать дань уважения".

Альшейд был одет в форменную одежду насыщенного черного цвета.

"Ах, милорд, если это так,

Дориан быстро оглядела его и ответила.

"Просто мне нужно привести ей в порядок волосы, мой господин. Дайте мне минутку, пожалуйста".

Дориан расправила мои волосы, которые были стянуты в пучок, и повязала вокруг них черную ленту. Затем, вместо желтого плаща, она облачил меня в черный плащ, похожий на тот, что носил Сион.

Затем она похлопала ладонями по моим щекам.

"Ты придешь с радостью, детка. Ты будешь жить в Ши Хал Риас, детка, так что твои родители будут спокойны".

" В покое?"

Дориан быстро кивнула. "Да, да, - старая история Дориан, помнишь?"

Она закатила глаза.

"Значит, история реальна?" Я хотела услышать больше, но Дориан открыла дверь, и Алсейн провел рукой в перчатке по моей.

Я почувствовала, как мой желудок снова перевернулся, но я знала, что если меня вырвет на перчатку, тогда драконице ничего не останется, как дать мне ее съесть.

Я рванулась вперед и схватила Алсайда за руку.

В то же мгновение его длинные ноги метнулись вперед.

"Ого!"

Я застыла на месте, упершись одним коленом в землю, не в силах угнаться за его огромным шагом.

Нет, моя рука была поймана им, хотя я успела вовремя подтянуться и вскочить.

Алсид щелкнул языком и перестал идти.

Привет, отчим.

Твои ноги более чем в четыре раза длиннее моих.

Тогда я решила каким-то образом заставить свои ноги подражать его шагам. Альсаид наклонился, подхватил меня на руки и посадил на одну руку.

"В отличие от тебя, я занятой человек".

Увы, конечно, ты..,

Занятой человек снова начал идти. Он даже не удосужился подержать меня на предплечье. Как быстро он ходит.

Я почувствовала весь чудовищный ужас от того, что шатко сижу на его руке, но Алсей Дэ'Эзен, похоже, не имел ни малейшего намерения поддержать меня своей свободной рукой.

Это же не значит, что тебе можно меня обнять, согласна...?

Нет. Вы, кажется, сказали, что я ваша дочь?

Я не знаю.

Я с достоинством бросилась на заслон перед опасностью Джурака и обхватила его одной рукой.

Альшейд слегка вздрогнул, но не стряхнул меня.

Мы продолжили спуск по лестнице.

В конце коридора дворецкий и слуги приветствовали молодую хозяйку.

"Прощайте, милорд".

Ответ Алсаида был скованным. "Надеюсь, вы будете готовы к моему возвращению".

"Без проблем".

Должно быть, он дал им работу, верно?

Ши, Алсаид и я подъезжаем к базару по дорожке, по обе стороны которой стоят ряды шпал,

"Мы будем там через минуту".

прямо сказал Алсаид, садясь на сиденье напротив.

http://tl.rulate.ru/book/57291/2951661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь