Готовый перевод Count’s Youngest Son is a Warlock / Младший сын графа ― чернокнижник [KR]: Глава 8. Я знал, что это произойдёт (2)

* * *

― В банке Лютеона хранится более 50 металлических коробок?

Люцион сделал глоток чая, глядя на сотрудника и управляющего филиала, опустивших головы.

― В-верно! ― с трудом ответил руководитель филиала с покрасневшим лицом.

Короче говоря, то, что вор забрал именно его коробку, было простым совпадением.

«Это забавно. Таких совпадений не бывает».

Люцион усмехнулся. Увидев его усмешку, Рассел недовольно на него посмотрел. Он думал, что Люцион немного изменился, но сейчас его ученик был снова похож на прежнего себя.

Теребя подол своей одежды, Люцион подумал: «Раз синяя нить оборвалась, думаю, что изначально я должен был потерять серьги здесь.

Но все изменилось. Он сохранил свои серьги. Они были сделаны Расселом, и другой такой же вещи не существовало. В результате он стал единственным чернокнижником, который мог видеть, сколько в нём накопилось негатива.

― Управляющий филиалом, ― мягко произнёс Люцион. Но выражение его лица было не очень дружелюбным.

― Д-да, м-молодой господин?

― Вставай.

― Спасибо вам!

Управляющий филиалом и сотрудник, спотыкаясь, попытались вернуться на свои места. Их тела были мокрыми, а в воздухе витал запах пота.

― Пока я пил чай, я думал, как же мне разобраться с этой ситуацией.

При словах Люциона они оба с трудом сглотнули. А сотрудник, который продал его, побелел.

― Я решил, что действия этого ублюдка слишком сильно задели меня, чтобы судить его самому, ― сам Люцион не был обычным человеком. ― Я аристократ. Поэтому простолюдину нельзя так себя вести.

Люцион перевел взгляд на сотрудника.

― Прежде всего, я отпрыск семьи Крония, которая владеет землёй, на которой ты стоишь.

Губы сотрудника задрожали.

― То, что ты продал, было самой Кронией.

― Мо-мо-молодой господин! В-видимо, на меня на секунду нашло затмение. Я бы никогда...

― Твой рот. Закрой его, ― Люцион поднял руку вверх и сжал её в кулак. Насилие только породит бесполезные слухи. ― Поэтому тихо ждите решения главного офиса.

Сказав это, Люцион встал со своего места. Джерно тоже последовал за ним.

[О! Что происходит?]

Рассел снова улыбнулся Люциону, который решил дело без насилия. В любом случае, даже если бы Люцион проявил к нему снисхождение, то положение сотрудника безнадёжно. Потому что он задел его.

«Мой отец не оставит его в покое».

― Чёртов ублюдок! Зачем ты вообще задел семью Крония?

Когда разъярённый голос управляющего вырвался наружу, Люцион повернулся в ту сторону.

[Ты вырос.]

Рассел удовлетворенно улыбнулся новому образу действия Люциона.

― Это был мудрый выбор ― проговорил Джерно, тоже не сумев сдержаться.

Люцион не выносил, когда его задевали. Думая, что и в этот раз он устроит хаос, Джерно продолжал смотреть на него, чтобы успеть его остановить. Но Люцион изменился. Как будто он действительно был другим человеком.

― Мне неловко, ― Люцион махнул рукой.

― Вы же знаете, что я не бросаю слова на ветер.

― Замолчи.

Несмотря на равнодушный голос Люциона, его шаг внезапно ускорился.

* * *

Люцион сразу же навестил Новио, как только тот прибыл в особняк. Он мог бы справиться с этим сам, но подумал, что будет лучше сообщить об этом отцу.

― Мастер, ― Люцион воспользовался моментом, чтобы спросить, прежде чем постучать в дверь.

[Да?]

Лоб Рассела слегка нахмурился. Ему всё ещё было странно слышать, как его называли «мастером».

― Это как-то связано с вами?

Люцион не очень хорошо знал Рассела. Кто бы стал уделять много времени, описывая учитель босса среднего уровня?

[Нет, не связано]

Рассел покачал головой. Не похоже было, что он врал.

― Если подумать, то я не очень хорошо знаю мастера.

[Могу сказать то же самое про тебя. Просто ситуация так сложилась, что мы не то, что обстоятельно поговорить, даже просто немного поболтать не могли.]

Рассел тоже ничего не знал о Люционе. Ненависть его ученика к призракам была такой огромной, что ему приходилось довольствоваться только тем, что он говорил.

― Мое половое созревание было долгим.

Рассел рассмеялся над простыми словами Люциона. Он подумал, что было смело назвать болезненное прошлое половым созреванием. Рассел до сих пор не забыл первое появление Люциона, который был похож на дикое животное. Он был похож на человека, которому нанёс душевную рану призрак или другой человек.

Тук-тук.

Люцион постучал в дверь.

― Я пришёл, чтобы увидеть своего отца.

Дверь быстро открылась. Нобио охраняли рыцарь и дворецкий.

― Добро пожаловать, молодой господин, ― произнёс со спокойной улыбкой дворецкий Новио, Антонио. Как и Джерно, он был одним из немногих людей, которые благоволили Люциону. ― Сколько времени прошло с тех пор, как молодой господин приходил к хозяину? Этот старик очень счастлив.

― Это было лишнее, ― Люцион равнодушно посмотрел на Антонио. ― Мой отец там?

― Да, он внутри. Я сообщу ему эту новость как можно скорее.

― Антонио.

― Да, молодой господин? ― Антонио любяще посмотрел на Люциона, словно на своего внука.

― Перестань говорить глупости.

― Надеюсь, молодой господин простит мое бесстыдство, но этот старик хочет кричать об этом на всю округу, ― Антонио слегка улыбнулся и быстро направился к другой двери в комнате.

Тук-тук.

Постучав, Антонио услышал изнутри голос Новио и вошел в комнату.

― Что случилось? ― Новио на мгновение отложил документы, которые просматривал, и сделал глоток холодного чая.

― Пришёл молодой господин.

После слов Антонио Новио закатил глаза. Разве Карсон не отправился сегодня на границу?

― Что-то случилось с границей?

― Не первый молодой господин, а самый младший, ― Антонио довольно улыбнулся.

― ...Пф-ф! ― Новио не смог выпить чай, а выплюнул его.

Антонио поспешно протянул ему носовой платок. Кашляющий Новио широко открыл глаза после того, как грубо вытер лицо.

― Ч-что ты только что сказал?

― К вам пришел самый младший молодой господин.

― С ним всё в порядке? Как он выглядит?

― Выражение лица у него не очень хорошее, но он не пострадал.

После слов Антонио Новио успокоился. Если Люциона заставляли выходить на улицу, он всегда возвращался раненным. Но он не мог постоянно сидеть дома, поэтому Новио постоянно отправлял его куда-нибудь, каждый раз сожалея об этом.

Однако на этот раз его младший сын вышел самостоятельно и вернулся без травм. Помимо восхищения Люционом, Новио, как ни странно, не мог скрыть своего беспокойства по поводу того, когда и насколько серьезным был несчастным случай.

― Антонио.

― Да, хозяин?

― Почему ты сообщаешь мне, что Люцион вернулся сейчас?

Новио не стал говорить о том, что ждал своего младшего сына с нетерпением. Антонио сразу же поклонился ему.

― Прошу меня простить. Что случилось...

― Нет. Я не хотел давить на тебя, так что не извиняйся.

― Я спрошу сэра Джерно, который вернулся с молодым господином.

― Почему ты вдруг упомянул сэра Джерно?

На вопрос Новио Антонио тоже озадаченно спросил:

― Разве не хозяин отдал ему приказ?

― ...Ха. Видимо, вмешался этот щенок, Карсон, ― Новио слегка улыбнулся. ― Скажи Люциону, чтобы он вошел.

― Хорошо, ― Антонио вежливо поклонился, а затем вышел из комнаты и позвал Люциона.

― Зачем ты пришел ко мне? ― Новио первым заговорил, когда его младший сын зашел в кабинет.

[...Пф-ф-ф.]

Рассел не смог сдержать смеха при виде его невозмутимого лица, потому что нечаянно услышал, о чем говорили Антонио и Новио. Люцион взглянул на своего учителя, но тот покачал головой, как будто ничего не случилось. У каждого есть что-то, что они хотят скрыть, поэтому Рассел решил сделать вид, что не знает.

― Прошу прощения за то, что пришёл так внезапно, не предупредив заранее.

Когда Люцион склонил голову, Новио отложил документы, которые держал в руках, и сказал.

― Не надо быть таким официальным, мы же отец и сын. В будущем ты можешь просто навещать меня, если захочешь, так что прекрати говорить глупости.

― Спасибо, ― улыбка Люциона смягчилась.

Новио встал со своего места, первым подошёл к дивану рядом со своим столом и сел.

― Садись.

― Да.

Люцион тоже сел на диван. Он не знал почему, но глаза Новио необычно блестели. Люцион был счастлив, но также несколько огорчен видом своего отца, который тот раньше никогда показывал.

― Отец.

― Да? -  голос Новио был низким и мягким.

― Кое-что произошло.

Глаза Новио на мгновение вздрогнули от слов Люциона. Однако на сына он посмотрел обычным взглядом. Люцион спокойно объяснил, что случилось в банке Лютеона. Несмотря на постепенно искажающееся выражение лица Новио, он не переставал говорить.

― ... На этот раз я действительно разберусь с этим. Разве сейчас всё не иначе, чем на банкете?

На приёме Люцион вёл себя, как последняя скотина, но случай в банке был другим. Он был настоящей жертвой, поэтому сейчас семья Лютеон должна была со всем разобраться.

― Скажи мне, если тебе понадобится моя помощь, ― Новио не остановил Люциона, в отличие от прошлого раза.

Честно говоря, он хотел бы сам прямо сейчас отправиться к семье Лютеон и перевернуть там всё вверх дном, но он должен был дать Люциону шанс.

― Тогда я прямо сейчас позаимствую печать отца.

Разве не очевидно, что печать с гербом семьи Крония более эффективна, чем имя Люцион Крония?

― Хорошо. Я одолжу её тебе, ― Новио без колебаний подошел к своему столу и достал печать семьи. ― Через некоторое время придут сыновья виконта Хорайон, чтобы принести извинения.

Новио дал Люциону печать семьи и спросил:

― Что ты хочешь сделать?

Его отец, который говорил ему быть осторожнее, изменился. В груди у Люциона разлилось приятное чувство, и он слегка улыбнулся.

― Тот человек, которого я укусил за ухо, был рыцарем? Власть ― это не шутка.

― Рыцарь?.. ― Новио раздраженно фыркнул. ― Что ж, если рыцарство можно купить за деньги, значит он рыцарь.

«Так он не рыцарь?..»

Подозрительная улыбка на мгновение появилась на губах Люциона.

― Нет ничего лучше, чем задеть его самооценку. Думаю, будет неплохо, если он станет моим первым противником в спарринге. Так что, отец, пожалуйста, отложи встречу ненадолго.

―...А-ха-ха!

Новио понравилась уверенность Люциона. Больше всего ему нравилась энергичность в глазах его сына. Раз его сын так хочет сделать, то он, как отец, не может колебаться.

― Хорошо. Я потяну время до того момента, пока ты не будешь готов.

― Спасибо. Тогда я пойду, потому что устал.

― Да. Рана ещё не зажила, поэтому отдохни хорошенько.

Новио уставился на удаляющуюся спину Люциона. Даже после того, как дверь закрылась, он некоторое время смотрел в ту сторону.

 

* * *

― Молодой господин, я оставил ратчо в комнате, ― произнёс Джерно, который ждал перед его спальней, увидев Люциона.

На обратном пути в особняк он купил ратчо. Поскольку Люцион не мог держать у себя много цветов, он купил столько, чтобы поместилось в вазу, и собирался протестировать их.

― Я же сказал тебе оставить ратчо в моей комнате и уходить. Хочешь мне что-то сказать? ― Люцион посмотрел на Джерно.

― Нет. Я ждал на случай, если молодому господину понадобится что-то ещё.

― Принеси мне бумагу для писем.

― Да! Сейчас же принесу.

[Это так мило. Он знает, что у тебя нет камердинера(1), поэтому специально ждал.]

Сказал Рассел, глядя в спину уходящего Джерно.

― Я ненавижу, когда люди суетятся.

Когда Люцион поморщился, Рассел потёр нос.

[Ты собираешься и дальше обходиться без камердинера?]

Люцион остановился перед ратчо.

― Даже если я не хочу, он мне нужен. Для поддержания положения в обществе.

Люцион схватил один цветок.

― Сначала я попробую один.

 

Примечание.

Камердинер (нем. Kammerdiener, букв. «комнатный слуга») — комнатный слуга при господине в богатом дворянском доме. Он носил чемоданы, приносил еду, наполнял ванну, брил хозяина, помогал в ежедневных заботах. Традиционно, камердинер делал больше, чем просто прислуживал. Он также был ответственным за организацию поездок, ведал финансовыми вопросами, которые касались хозяина или его дома.

http://tl.rulate.ru/book/57186/1655641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь