Готовый перевод Saeki-san to, Hitotsu Yane no Shita: I’ll have Sherbet! / Я с Саэки-сан под одной крышей: это будет здорово!: Глава 5 Я тот, кто оставил её

После этого мы с Саэки-сан больше не ссорились друг с другом, отчасти потому, что я относился к ней так же, как и всегда.

Утро.

— Доброе утро! Юмизуки-кун!

Каждое утро Саэки-сан будила меня.

Мнения людей о таком свежем утре разошлись. Но неожиданно, мне это очень нравится.

Пытаясь открыть свли заспанные глаза, лицо Саэки-сан, как обычно, появилось передо мной. Разбудив меня, казалось, она ждала, когда я встану.

— Доброе утро, Саэки-сан.

— Ум, доброе утро.

Она сверкнула улыбкой и сказала.

— Завтрак готов, поторопись.

После этого она встала с моей кровати и счастливо вышла из моей комнаты. Казалось, она обрадовалась, услышав, что я ей ответил. К сожалению для неё, мне потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы прийти в полное сознание. Примерно более 10 минут.

Я переоделся и прошёл в гостиную. На Саэки-сан были домашние шорты и фартук, она нахмурилась и сказала.

— Почему так поздно! — сказала она на английском.

Я проигнорировал её выговор и пошёл в туалет умываться.

Глядя в зеркало, моё лицо всё ещё было сонным. Мои глаза обычно приоткрыты, кажутся заспавшимися, но в них всё ещё есть цвет, теперь же они выглядят более мёртвыми.

Я снова умылся и вернулся в гостиную.

— Ты такой медленный. Что ты делал вчера?

Она сразу же пожаловалась.

— I studied a bit late yesterday, it must be that.

Я попытался найти отговорки и сел за стол. Завтрак был оформлен в японском стиле. Если бы мне пришлось назвать это, то "Традиционная рыба на гриле" была бы уместна, не так ли?

— Такой трудолюбивый.~~

— Потому что я не такой умный. Как насчет тебя, Саэки-сан?

— Меня? Ты не знаешь про мои академические способности?

Саэки-сан ответила мне вопросом на вопрос.

— Откуда мне знать.

— Ах, вот так. Аааа, да, это правда.

Я думал, что мой ответ был удовлетворительным, я не знал, почему она была так удивлена. Однако, похоже, она нашла ответ позже и продолжала есть, как ни в чем не бывало.

Пора в школу.

— I’ll go first

Саэки, одетый в форму старшей школы Мизуномири, сказал мне об этом и вышел из гостиной.

Однако она сразу же заглянула в комнату.

— Ах, верно. Если я увижу Юмизуки в школе, что мне делать?

Школьное расписание скоро вступит в силу, и, поскольку были периоды, когда нам приходилось перемещаться в комнаты с проекторами или лабораториями, встречи друг с другом неизбежны. Более того, в этом году в школе проводились общешкольные мероприятия, поэтому шансы на встречу были очень высоки.

— Игнорируй меня.

Это был мой ответ, давай посмотрим, согласится ли Саэки с этим.

Мы с Саэки почти не знали друг друга в течение месяца, но если мы будем основывать это на ее характере, шансы, что она согласится с этим, будут низкими. Честно говоря, удивительно видеть, как она терпит мои подозрительные поступки и подобное отношение, но пора контратаковать.

"Хм…"

She just made a disappointed face, just like I thought, then she left the living room.

С момента открытия дневной школы мы пытались выйти из дома в разное время. Это была моя эгоистичная просьба, поэтому Саеки обычно уходил раньше меня.

Оставшись одна, я налила кофе в чашку, отпила глоток, стоя на месте.

«…»

«Прости, Саэки», - подумал я.

***

Обед.

Я съел бенто (сделанный Саэки) с Ягами в классе, затем пошел в школьную столовую и направился к торговому автомату.

Я встретил Такидзаву у машины.

— Такидзава, ты закончил?

— Yeah

Он ответил коротко.

В отличие от меня, Такидзава из тех, кто ест в столовой. Ему следовало поесть здесь и пойти купить выпить.

— Я буду пить обычный чай с молоком.

Дома я заядлый кофейный наркоман, но покупаю чай на улице, особенно в торговых автоматах. Кофе здесь мне не подходит, в таких случаях я нехарактерно непреклонен.

Я повернулся и вставил монету в торговый автомат.

— Ты выглядишь счастливым в эти несколько дней? —внезапно спросил Такидзава.

— Что так? Сам я этого не осознаю.

— По крайней мере, из того, что я вижу.

Hearing him at my back, I reached out for the milk tea can.

— После того, как ты был с Хорю, ты стал более замкнутым и стал меньше разговаривать.

— Такидзава.

Мои слова перекрыли его последнее предложение. Я повернулся, чтобы посмотреть на Такидзаву.

— Я был тем, кто оставил ее, так что если кто-то и будет более закрытым, то это она.

— Иногда парню было больно от разрыва с девушкой.

После этого Такидзава встал перед торговым автоматом. Как всегда, купил знакомую банку из-под кофе. Я просто молча смотрел на него.

После того, как он выпил кофе, я открыла рот.

— Я не такой парень.

— Я не знаю. Более того, я не думаю, что вы были тем, кто взял на себя инициативу расстаться.

— …

This talk pushed me to a quite disadvantageous position.

Я открыл банку с чаем, чтобы сделать глоток.

— Для подобных обсуждений я не могу соответствовать вам, так что пусть прошлое будет в прошлом.

— Я думаю, что каждый раз, когда ты это говоришь, проигрываю всегда я.

Такидзава выдавил улыбку, затем поднес кофе ко рту.

— Ах да, Юмизуки, ты слышал о слухах от новых учеников?

Такидзава поднял новую тему, заканчивая предыдущую. В такие времена я всегда был благодарен за его чуткость.

— Новый студент? Без понятия. Кто-нибудь интересный?

— Да, получение наивысшего балла на вступительном экзамене, представление новых студентов, которые выступят с речью на церемонии открытия. Она девушка, к тому же красивая.

— That so…

Этот мир был огромен, нормальных людей вроде меня было пруд пруди, но если присмотреться, можно увидеть гениев. Прямо как передо мной Такидзава, прилично красивый и умный.

— Прямо как Хорю.

— Верно.

У Хорю Миюки замечательные академические способности, она также представляла новых учеников, чтобы выступить с речью. И ее красота не требовала дальнейших описаний.

— Более того, казалось, что она возвращается из-за границы.

— …

Это случайно. Интересно, сколько студентов вернулись с тех первых курсов.

— Какие?

— Takizawa likes these types of topics huh?

Я сказал это, чтобы скрыть свое недоумение, но это тоже правда.

Можно сказать, что Такидзава был довольно красивым и любимым многими девушками, но он, похоже, не интересовался. Однако он любил такие странные сплетни.

— Я просто делаю тебе меньше скуки.

— Не беспокойтесь обо мне ... Что еще у вас есть?

— Тот человек, о котором ходят слухи, здесь.

— …

Удивительно. Если бы я пил чай с молоком, я бы все это выплюнул.

I looked in the direction Takizawa was signalling, and saw that person…

С Саэки все в порядке, больше никаких сомнений.

Она сидела со своими друзьями, держа банку фруктовых соков, купленных в торговом автомате. Она смеялась со своими друзьями, когда пила из банки.

Однако она сейчас полностью отличалась от той, которую я знаю.

Саэки в этот момент, хотя и не на грани красоты, хвастался скромной и изящной аурой, как описано в слухах. Хотя вы можете видеть некоторую игривость ее возраста или ребячество в том, как она сидит, Саеки была спокойна, как человек, только что переставший быть ребенком.

На мгновение меня привлекла эта красота.

Понял. Были даны ответы на многие вопросы. Вот почему она была измотана после церемонии открытия или почему она была удивлена, когда я не знал о ее академических способностях.

Некоторое время спустя она тоже увидела меня. Я улыбнулся и помахал мне.

I ignored her greeting.

— Вы двое знакомы? — внезапно спросил меня Такидзава.

— Ни за что. Или она машет тебе рукой, Такидзава?

— Я знаю, кто смотрит на меня или нет, а она смотрела на тебя.

— Ты не прав.

После этого я повернулся и вытащил Такидзаву из школьной столовой.

Прямо сейчас я чувствовал беспокойство и беспокойство. Я сказал ей сегодня утром игнорировать меня.

Нет, я предсказывал, что это произойдет рано или поздно. Мне просто не хотелось верить, что это произойдет именно так.

http://tl.rulate.ru/book/57129/1470543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь