Готовый перевод Empire of Heroes: Fate X DanMachi / Империя героев: Судьба X ДанМачи: Глава 6

Утро [Семьи Гестии] прошло как обычно, Белл проснулся раньше Гестии и прибрался, пошел на кухню и съел еду, приготовленную Кастером, и потренировался в течение часа с Сэйбер. После тренировки Белл надел новые доспехи, которые были доставлены в церковь, остальные трое должны были признать, что доспехи подходят ему как перчатка. Трое попрощались с Гестией, пока она шла на работу.

Когда все трое были возле | Подземелья |, Белл остановился и посмотрел на других [Авантюристов], в особенности на тех, с кем была [Поддержка]. Узнать, кто такие [Сторонники], было очень легко, так как они несли на спине огромную сумку. Сэйбер и Кастер поняли, что он остановился, и обернулись.

(Сэйбер): "Что такое претор?"

(Белл): «Ничего, просто подумал, что было бы неплохо получить [Поддержку]».

(????): "Эй, сэр с белыми волосами!"

Белл услышал голос позади себя и повернулся, Сэйбер и Кастер встали рядом с Беллом, чтобы получше рассмотреть человека, который говорил. Они обнаружили девушку, которая была меньше Гестии с большой сумкой, возможно, больше ее, [Поддержкой], с капюшоном, и она смотрела на него с улыбкой.

(Девушка): «Извините, что беспокою вас, но вам нужна [Поддержка]?»

(Белл): "Эй, ты ..."

Он был уверен, что она была вчерашней девушкой [Паллума], но, поскольку он не обсуждал инцидент с остальными, Сэйбер и Кастер посмотрели на Белла, а затем на девушку, пытаясь выяснить, есть ли что-нибудь.

(Девушка): «Вы сбиты с толку? Я собираюсь упростить. Я плохой помощник, который просто хочет остатков и предлагает свои услуги [Авантюристу]».

(Белл): "Это не то ... Вы та девушка [Паллум] со вчерашнего дня, не так ли?" - сказал он во второй части, немного наклонившись, чтобы посмотреть ей в глаза.

(Девушка): «Паллум? Я [хиентроп]».

(Сэйбер): "[Кьентроп]?"

(Девушка): «Да, посмотри». - сказала она, снимая капюшон.

Когда она это сделала, она обнажила каштановые волосы и собачьи уши, а ее глаза были такими же карими, как и волосы.

(Белл): «На самом деле это не [Паллум] ...» - сказал он, поглаживая ее уши.

(Девушка): «Сэр ...» - смущенно сказала она, отпустив то, что казалось стоном.

(Белл): «Простите, это была ошибка».

(Кастер): «Мастер, если вы хотите дотронуться до чьих-то ушей, мои здесь». - сказала она, опуская голову, чтобы Белл мог дотронуться до ее ушей.

(Сэйбер): «Держи себя в руках, Кастер».

(Белл): «Мы хорошо поговорим с четырьмя?»

Когда духи немного успокоились, все четверо сели у фонтана неподалеку.

(Белл): "Ну, как тебя зовут?"

(Девушка): «Меня зовут Лилирука Арде, но вы можете называть меня Лили».

(Белл): «Меня зовут Белл Крэнел».

(Сэйбер): «Ты можешь звать меня Сэйбер».

(Кастер): «И я от Кастера».

(Белл): «Итак, Лили, почему ты пришла поговорить со мной?»

(Лили): «Из-за твоей сумочки не многие [Авантюристы] носят ее».

Это было правдой, функция нести все, что было необходимо, заключалась в [поддержке], но, поскольку Белл не мог нанять кого-либо, он всегда нес это.

(Сэйбер): "Из какой [семьи] ты, Лили?"

(Лили): «[Семья Сома], но я могу работать на другие [семьи], если мне нужно».

(Кастер): "Как ты справишься с этой сумкой?"

Кастер была обеспокоена тем, что она была на грани того, чтобы нести такой большой вес.

(Лили): «У меня есть навык, который помогает, так что мисс Кастер не о чем беспокоиться».

(Сэйбер): "Вы много знаете о монстрах?"

(Лили): «Да, в конце концов, одна из функций [Поддержка] - предоставлять информацию о монстрах, с которыми мы сталкиваемся».

(Белл): «Тогда ладно».

Белл взял часть денег [Магического камня] <Сильвербека> и отдал ее Лили.

(Лили): "Э ... что это?" - у нее был растерянный вид, когда она говорила.

(Белл): «Бонус за контракт ... или ты не принимаешь это?»

(Лили): «Но я ничего не сделала!» - она ​​говорила о шоке, никогда раньше ей не платили перед экспедицией, иногда даже не платили после экспедиции или зарабатывали очень мало.

(Белл): «Ну, ты же рассказал о себе и [Сторонниках], не так ли?»

(Сэйбер): «Помимо мисс Лили, мы собираемся на | шестой этаж | и, в конечном итоге, на | десятый этаж |, так что любая информация, которой вы располагаете, будет полезна.

(Лили): «Я постараюсь».

И эти четверо вошли в | Подземелье |, построением были Белл впереди, чтобы сразиться с Кастером, вскоре после этого Лили и Сэйбер на случай, если за ними подойдет монстр и нападет на Лили. Лили была поражена, когда Белл призвал два своих меча, а Сэйбер - свой меч. Даже Кастер вызвал «Зеркало Аматэрасу».

Белл сражался со всеми монстрами, с которыми они сталкивались, Кастер помогал ему только тогда, когда ему нужно было то, что происходило рядом с ними, чтобы попасть на | Шестой этаж |, когда Белл столкнулся с некоторыми <Кобольдами>, и один чуть не схватил его сзади.

(Сэйбер): «Претор, ты должен иметь представление о себе, а не только о том, что перед тобой».

(Белл): "Верно".

(Лили): "Почему вы двое заставляете Мастера Белла драться в одиночку?"

(Сэйбер): «Претор все еще новичок, поэтому мы позволяем ему получить статус, к тому же здешние монстры нам не помогут».

(Кастер): «Не волнуйся, мы позаботимся о том, чтобы ты и Мастер не умерли». - Белл победила последнего <Кобольда>, когда она это сказала.

(Лили): "Почему вы так называете Мастера Белла?" - спросила она, собирая [Волшебные камни].

(Сэйбер): «Привычка. Сможешь продолжить претор?»

(Белл): «Да».

(Кастер): "Прежде чем мы пойдем на | Шестой этаж |, ты знаешь монстров на | Шестом этаже |, Лили?"

(Лили): «Да! Там появляются <Боевые тени> и <Стрелки-лягушки>. <Боевые тени> - живые тени, которые чрезвычайно устойчивы к обычному оружию, но слабы против заклинаний, за исключением атрибута тьмы. У них есть глаз это похоже на большой кристалл, который является его слабым местом. <Стрелки-лягушки> - это гигантские лягушки, которые пытаются схватить людей языком и трясти или съесть их ».

(Белл): "Это ... беспокоит ..."

(Кастер): «Ну, теперь у Мастера есть магия, так что все должно быть в порядке».

(Сэйбер): «Так что я думаю, что претору лучше использовать только« Обещание Света »».

(Белл): «Хорошо». - сказал он, заставляя «Забвение тьмы» исчезнуть и бросив «Обещание света» на правую руку. Он знал, о чем думала Сэйбер.

Лили было очень любопытно об этих мечах Белла и Сэйбер, но она решила помолчать. Группа спустилась на | Шестой этаж |, сначала они ничего не нашли, но затем они обнаружили группу из семи <Теней войны>, уставившихся на них. У этих монстров было то же тело, что и у [Человека], но все черное, с единственным красным глазом посередине того, что должно было быть головой.

(Сэйбер): «Претор».

(Белл): "Верно!"

Белл подошел к монстрам, после пяти шагов монстр атаковал ближе, он взмахнул рукой, которая приняла форму меча, Белл защищался, но в тот момент, когда рука <Тени войны> коснулась «Обещания Света», его рука ушла. Так и подозревали Белл и Сэйбер. Единственная слабость света - это тьма, единственная слабость тьмы - это свет, поскольку монстр был только тьмой, «Обещание света» было бы более эффективным, пока существовал шанс «Забывчивости тьмы», пока они не помогли им. . Белл сделал диагональный разрез, начиная с левого плеча монстра, ему даже не нужно было попадать в глаз, чтобы победить его обычной атакой. Другие монстры отступили на несколько шагов, осознав опасность, хотя Белл не знал, был ли это разум или инстинкт.

Он напал на двух ближайших к нему, он пробил глаз одному, а когда другой попытался атаковать его так же, как первый, он повернул влево и разрезал монстра пополам. Другой, который был атакован ближе всех, был немного более успешным, так как ему почти удалось ударить Белла, но его сумка попала в один из боковых карманов. Что удивило всех троих, так это то, что в том месте, где была ранена сумка, начало выходить свечение. Белл сделал еще один ход и победил монстра, оставив только троих, которые, видя, остались немного позади, поэтому он решил использовать этих троих, чтобы увидеть одно из своих заклинаний.

(Белл): "Луч Света!"

Белл запустил это заклинание, которое выпустило полностью белую молнию, трижды победив монстра с помощью заклинания. От монстров остались только [Волшебные камни].

(Лили): «Невероятно, Лили не может поверить, что мастер Белл новичок». - поскольку Сэйбер сказала, что Белл сражался в одиночку, чтобы тренироваться, она подумала только о еще одном новичке, но его выступление против семи <Теней войны> удивило ее.

(Белл): «Лили также удивительна тем, что может так быстро вытаскивать [Волшебные камни] из монстров».

Хотя некоторые монстры просто исчезают и покидают камни, другим понадобится человек, чтобы удалить их вручную, что временами отнимало бы очень много времени, и был риск сломать [Волшебный камень], что снизило бы его ценность. Но у Лили просто не было таких проблем с некоторыми монстрами на предыдущих этажах.

(Кастер): «Сэйбер, ты знала, что« Обещание света »будет иметь такой же эффект против <Теней войны>?» - они были разлучены, когда она спросила.

(Сэйбер): «Ну, Лили сказала, что они были живыми тенями, так что нам просто нужно использовать свет, верно? И даже если бы я ничего не сказал, претор имел ту же идею, иначе он бы прямо не согласился с идея использовать только меч ».

Когда Лили закончила собирать [Волшебные камни], эти двое присоединились к ним, и сторона мешка, по которой ударили, все еще сияла.

(Кастер): "Могу я спросить тебя кое о чем, Мастер?"

(Белл): "Да, что такое Кастер?"

(Кастер): "Что сияет?" - Она указала на его сумку.

Белл был немного сбит с толку и достал сумку, чтобы убедиться, что в нее попали, а боковой карман открылся, выпустив свет.

(Белл): «Это подарок друзей». - сказал он, вынимая то, что излучало свечение.

Это был светло-голубой кристалл, который поместился в его руке, кристалл имел шар, похожий на своего рода ядро, в котором смешались красный, светло-зеленый, оранжевый, переходящий в коричневый и королевский синий цвета. Он рассказал о четырех друзьях, которых он завел, прежде чем приехать в Орарио, он нашел их возле леса, который был недалеко от фермы, где жил с его дедом.

(Сэйбер): «Ты их снова видела?»

(Белл): «Нет, в последний раз я их видел, когда они подарили мне этот кристалл, за неделю до того, как я решил приехать в Орарио. Я держу кристалл под рукой как талисман на удачу».

(Кастер): "А как насчет вашего деда, Мастер?" - она ​​очень ждала встречи с вами.

Однако Белл сделала болезненное выражение лица, которое заставило ее понять, что она только что наступила на мину.

(Белл): «Он умер, после этого я решил приехать сюда». - сказал он слегка болезненным голосом.

Остальные трое молчали, Кастер не знала, что сказать, в конце концов, по ее рассказам, дедушка Белла умер самое большее два месяца назад, но Белл улучшил свое настроение, оставив кристалл в том же месте и спросив Лили.

(Белл): "Лили, ты можешь рассказать нам о монстрах на | седьмом этаже |?" - он вернулся к тому же тону, что и раньше, что заставило их понять, что он имеет дело с болью потери.

(Лили): «По какой-то причине | Седьмой этаж | полон монстров, называемых <Муравьи-убийцы>, они всегда находятся в группах и большую часть времени должны удалять свой [Магический камень] вручную. Есть также редкий монстр. «Синяя бабочка» - это гигантская бабочка, но ее крылья покрыты голубыми перьями, она похожа на монстра на | восьмом этаже |, а пыль, выходящая из ее крыльев, имеет лечебный эффект. "- она радовался за траурное настроение ушло.

(Белл): «Так что пошли, я надеюсь, мы сможем добраться до | седьмого этажа | сегодня». - сказал он, идя вперед, а остальные последовали за ним.

Они не обнаружили никаких трудностей, когда они прошли на | Седьмой этаж |, Белл начал использовать магию против <Тени войны>, которые случайно не нашли многих, при этом используя меч против <Стрельцов по лягушкам>, единственной трудности, с которой лягушки Мне приходилось удалять [Волшебные камни] вручную, удаляя их всякий раз, когда они использовали язык, который Белл отклонял и отрезал, пока они болели из-за порезанного языка, Белл сделал выпад.

Они прибыли на | седьмой этаж | и Белл призвал свой другой меч, почти сразу они уже нашли <Муравьев-убийц>, это был красный муравей, который ударил Белла в талию и имел челюсти размером с его предплечье. Место, где она находилась, было развилкой, Белл посмотрел на Сэйбер, и после того, как она помахала ему рукой, он атаковал, ей потребовалось немного поработать, потому что ее панцирь был очень твердым, но были места, которых не было, поэтому он воткнул мечи в ту часть, которая должна была быть ее шеей и муравей замер.

(Сэйбер): "Добрый претор!" - сказала она, когда к ней подошел Белл, и Лили собиралась собрать [Волшебный камень].

В то время, когда все пошло под откос, муравей начал издавать несколько звуков, и вскоре после этого из двух туннелей перед ним появилось еще несколько.

(Кастер): "Этот муравей позвал товарищей?" - она ​​не ожидала найти эту систему товарищества.

(Сэйбер): «Претор расправляется с теми, кто слева, уничтожьте их головы». - сказала она, наступая на голову первого найденного муравья, и собиралась столкнуться с муравьями, которые вышли из туннеля справа.

Белл помахал им и подошел к ним, ему удалось сосчитать только около десяти муравьев, но он был уверен, что их у него больше, для ближайшего он использовал «Луч тьмы», который был тем же самым, что и «Луч света». Только тот весь черный, и всю свою силу использовал, чтобы разбить головы ближайших муравьев мечами или проткнуть их. Кастер немного помог ему, поразив своей магией несколько муравьев, которые подошли к нему сзади. В конце концов, муравьи с раздавленной головой остались там, а те, кого поразила магия, превратились в туман и покинули [Магические камни].

(Белл): «Я этого не ожидал». - он устал от этой внезапной атаки, он использовал много магии.

(Лили): «Извини, Лили не знала, что они собираются это сделать». - сказала она, пытаясь помочь Беллу.

(Кастер): «Хорошо. Бывает».

(Сэйбер): «Претор, хотите сделать перерыв или вернуться?»

(Белл): «Вернемся, завтра продолжим».

Обратный путь прошел без труда. Когда они вышли из | Подземелья |, солнце садилось.

(Белл): «Пойдем к мисс Эйне и поменяем [Волшебные камни]».

(Лили): «Ну, я иду, ребята». - быстро сказала она, передавая сумку, в которой были все [Волшебные камни], которые они взяли для Белла.

(Белл, Сэйбер и Кастер): "А ...?"

(Лили): "Пока!" - сказала она на бегу.

(Белл): "Подожди, Лили!"

Лили была довольно быстрой, даже неся свою сумку. И быстро она сделала поворот и исчезла из поля зрения.

(Белл): "О чем это было?"

Он был очень смущен, он надеялся, что сможет представить его Эйне и разделить прибыль.

(Сэйбер): «Она даже не дождалась оплаты».

(Кастер): «Мы найдем это завтра».

Этого было достаточно, чтобы убедить Белла, и они перешли в [Гильдию].

(Белл): «Один вопрос».

(Сэйбер и Кастер): «Да?»

(Белл): «Мы отдаем ей половину выигрыша, или мы даем плату за этаж, или мы делим ее между четырьмя?»

(Сэйбер): «Разделись между вами двумя».

(Белл): "Ты уверен?" - он подумал, что это будет немного несправедливо по отношению к обоим.

(Кастер): «Конечно, в конце концов, нам не нужно оборудование или что-то в этом роде».

Даже с Саблей и Кастером, улыбавшимися ему, он все еще чувствовал себя несправедливым.

Когда они прибыли в [Гильдию], они сразу пошли менять [Магические камни], что давало немного больше, чем [Магические камни] <Минотавра>. Поэтому они пошли поговорить с Эйной о [поддержке], которую они нашли.

(Белл): «Добрый день, мисс Эйна».

(Эйна): "Добрый день, ребята. Возвращаемся из | Подземелья |?"

(Сэйбер): «Да, и с [Поддержкой] это было очень прибыльно».

(Эйна): "Нашла?"

(Белл): «Да, [Кьентроп], ее зовут Лилирука Арде».

(Эйна): "Из какой [семьи] она?"

(Кастер): «Она из [Семьи Сома]».

(Эйна): "[Семья Сома] ?!" - она ​​была этому удивлена.

(Белл): "Есть проблема?"

(Эйна): «[Семья Сома] - это [Семья], сосредоточенная на исследовании | Подземелья |, как и [Семья Локи], и они тоже кое-что продают, это нормально, но ...» - его голос устал. как она говорила.

(Сэйбер): "Но?"

(Эйна): «Они всегда выглядят отчаявшимися, словно на грани».

Несколько секунд она молчала.

(Эйна): «В любом случае, что ты о ней думаешь? Девушка Лилирука».

(Белл): «Она похожа на хорошую девушку, умеет быстро удалять [Магические камни] и много знает о монстрах».

(Сэйбер): «Уму! На самом деле, она очень надежная».

(Эйна): «Если так, я не буду возражать. Остальное зависит от тебя».

(Белл, Сэйбер и Кастер): «Увидимся завтра».

(Эйна): «Увидимся завтра».

Однако перед уходом Кастер кое-что заметила в сумке с Беллом.

(Кастер): «Мастер».

(Белл): "Да?" - сказал он, повернувшись к ней.

(Кастер): "Где твой кристалл?" - сказала она, указывая на его сумку.

Белл был потрясен, быстро снял рюкзак со спины, посмотрел на карман, в котором он оставил кристалл, и понял, что он пуст. Он помолчал несколько секунд, а затем закричал от отчаяния.

(Белл): "Я ПОТЕРЯЛ !!!!!"

(Сэйбер): «Успокойся, претор, мы тебя найдем».

(Кастер): «Кто-то, должно быть, поймал это».

(Белл): «Но кристалл полностью черный, когда он не со мной, я не думаю, что он привлечет внимание к кому-то, кто его берет».

(Сэйбер): "Что ты имеешь в виду?"

(Белл): «Однажды мой дедушка взял кристалл, чтобы увидеть его в тот же день, когда я получил его, в тот момент, когда он оставил мою руку, и кристалл остался в его руке, кристалл был полностью черным».

(Сэйбер): «Так что лучше смотреть, пока еще не темно».

(Белл и Кастер): «Верно».

И все трое вышли посмотреть.

Когда Лили отделилась от них, она пошла туда, где была, так как ей не нравилось находиться в одном месте с другими членами ее [Семьи]. Через некоторое время она вошла в переулок магазина, где находилась, добралась до места и вошла, поприветствовала владельца, [Духа], который был похож на садового гнома, даже в том же костюме, что и за прилавком.

(Дух): "Привет, ты вернулся с работы?"

(Лили): «Да, и мне есть что продать».

Она открыла сумку, достала небольшой сверток и передала его [Духу], это был кристалл Белла, она накрыла его, потому что он сиял, но когда хозяйка развернула его, она нашла совершенно черный камень, похожий на уголь.

(Дух): "Эй, это ты хотел мне показать?"

(Лили): «Когда я нашла ее, все было не так, она светилась пятью цветами».

(Дух): «Что ж, не имеет значения, какой она была, когда ты это нашел, теперь это ничего не стоит». - сказал он бескорыстным голосом, возвращая ей кристалл.

Она была в ярости, она была уверена, что кристалл будет дорого стоить, поэтому она оставила сумочку в своей комнате и вышла из магазина, чтобы найти место для продажи этого кристалла.

(Лили): «Когда все это сияет, как оно может ничего не стоить». - яростно пробормотала она, держа кристалл в руке.

Она продолжила идти по аллее магазинов, но немного выпрямилась, когда поняла, что к ней идут два человека с ведрами каждый. Это были Сир и Рю, которые выбрали этот маршрут, чтобы забрать простыни. Лили попыталась остаться незамеченной, пытаясь спрятать кристалл на рукаве, когда они пошли прямо, она почувствовала небольшое облегчение, но облегчение закончилось, когда она услышала голос Рю.

(Рю): «Стой, [Паллум]». Сир остановился и посмотрел на нее, сделав два шага.

Лили немедленно остановилась.

(Рю): «Покажи мне кристалл, который ты спрятал в рукаве».

(Сир): "Рю?" - она ​​беспокоилась о том, что так ведет себя ее подруга.

(Рю): «Я хотел бы взглянуть на это».

(Лили): «Извини, но это был подарок». - сердце у нее практически вылетало изо рта.

(Рю): «Ложь. Насколько я слышал, этот кристалл сияет в руке владельца». - сказала она последнее слово, бросив монету в руку Лили, из-за чего кристалл упал, пока она кричала.

Лили просто выбежала из переулка, просто желая убежать от [эльфа], стоявшего за ней.

Белл отделился от Сэйбер и Кастера, чтобы найти кристалл, после бега он остановился перед переулком, который оказался таким же, как Лили и Рю, и остановился, чтобы перевести дух.

(Белл): «Где ...» - его прервали, когда кто-то врезался в него и сбил с ног.

Белл сел и посмотрел на того, кто с ним столкнулся, и был удивлен тому, что это было.

(Белл): "Лили!"

(Лили): «Мастер Белл». - как он это обнаружил, ее капюшон выступил, обнажив уши.

Вскоре после этого Рю выбежал из переулка. Когда она увидела, кто гонится, она была немного удивлена.

(Рю): "A [Chienthrope]?" - она ​​была уверена, что гналась за [Паллумом].

(Белл): "Мисс Рю ..."

Вскоре после этого Сир покинула переулок.

(Белл): "Сир тоже ... Ах, верно!" - сказал он во второй части, укладывая Лили, которая все еще была на ней сверху, на бок и встала.

(Белл): «Вы случайно не нашли полностью черный кристалл?» - он был очень отчаянным во время разговора.

Рю и Сир встретились лицом к лицу и снова столкнулись с Беллом.

(Рю): "Этот?" - сказала она, поднимая кристалл.

(Белл): «Мой кристалл ...» - сказал он с облегчением, и вскоре в уголках их глаз выступили слезы.

Он подбежал к ним и держал за руку Рю, который держал кристалл.

(Белл): «Спасибо! Большое вам спасибо!» - он был действительно счастлив найти единственное, что есть у друзей.

(Рю): «Мистер Крэнел ... А ... Пожалуйста ... Если вы собираетесь сделать это с кем-нибудь, сделайте это с Сиром». - сказала она, глядя в сторону, немного смущенная всем этим контактом и удивлением за то, что ее не подталкивали одновременно.

(Сир): "Рю!" - сказала она немного смущенно и поняв, что позволяет Беллу прикоснуться к ней.

Через некоторое время Белл утих.

(Рю): «Вот оно». - сказала она, передавая кристалл.

(Белл): "Большое спасибо!" - сказал он, беря кристалл, и Рю отпустил его, затем кристалл одновременно засиял, как и раньше.

Сир и Лили были удивлены, Рю еще и потому, что она не думала, что найдет один из этих кристаллов в Орарио.

(Белл): «Простите, ребята! Я больше никогда вас не потеряю». - сказал он, направляясь к кристаллу.

(Рю): "Ты его потерял?"

(Белл): «Да, я оставил его в боковом кармане рюкзака, но он разорвался от атаки монстра, так что, должно быть, он упал. Где они его нашли?»

(Рю): «У него был [Pallum]». - сказала она, глядя на Лили.

(Белл): "[Паллум]?" - когда он это сказал, Лили немного склонила голову.

Сир заметила движение Лили.

(Рю): «Мистер Крэнел, позвольте, где вы нашли этот кристалл?»

(Белл): «Некоторые друзья подарили мне его до того, как я приехал сюда, я храню его как амулет, и это единственное, что у меня есть от них». - Лили встала, но я все еще смотрю в пол, когда он это сказал.

(Рю): «Понятно. Итак, мы идем».

Когда Рю сказал это, Сир подошла к Лили.

(Сир): «Не будь слишком ребячливым». - прошептала она только для того, чтобы Лили послушала, что ее удивило.

Когда они оба исчезли на Белл-стрит, он посмотрел на Лили.

(Белл): «Я собирался искать тебя, Лили».

(Лили): "Что такое местре Белл?" - сказала она, повернувшись к нему лицом.

(Белл): «Две вещи, во-первых, ваш платеж. Половина того, что мы делаем». - сказал он, вынимая сумку с деньгами, в которой была половина всего, что они вытащили из сумки, и передал ее ей.

(Лили): "А ...?" - удивилась она такому развитию событий.

(Белл): "Что до второго ..."

(Лили): "Подождите, мастер Белл!" она прервала его удивленным голосом.

(Белл): "Что это?"

(Лили): «Почему я выиграла половину? Разве нас не было четверо? Кроме того, разве они не оставили бы почти все для выполнения всей работы?»

(Белл): «Это было решение группы, плюс вы проделали отличную работу, так что половина справедлива». - сказал он с честной улыбкой на лице.

Это не имело смысла, для ее [Авантюристов] они были жадными и не заботились о [Сторонниках].

(Белл): «И вторая часть - мы хотим, чтобы вы пошли с нами завтра».

(Лили): "А ...?" - она ​​очень удивлялась человеку перед ней.

(Белл): "Ты не хочешь?" - ему очень понравилась нынешняя группа.

(Лили): «Нет, это не так, Лили тоже этого бы хотела».

(Белл): "Значит, завтра в то же время и в том же месте?"

(Лили): «Конечно».

(Белл): «Увидимся завтра».

Вскоре после этого он пошел прямо в [Гильдию], чтобы сказать Сэйбер и Кастер, что он нашел кристалл.

(Лили): «Ты странный ...» - она ​​никогда не встречала [Авантюриста], подобного ему.

Вскоре после этих слов она вернулась в магазин, чтобы отдохнуть.

Встретившись с Сэйбер и Кастером и сообщив хорошие новости, они решили убедиться, что этого больше не повторится, поэтому они спросили Эйну, где они могут найти что-нибудь, чтобы превратить кристалл в ожерелье. Эйна научила их, как туда добраться, и процесс был быстрым, это была просто синяя железная рамка, подходящая к кристаллу и шнуру. Ответивший на них был удивлен, что кристалл в его руке почернел, но решил не спрашивать. Затем все трое направились к церкви, где их ждала Гестия.

(Гестия): "И как это было?"

(Белл): «Выгодно, и мы нашли [Поддержку]».

(Сэйбер): "Она нас найдет?"

(Белл): «Я сказал ей встретиться в том же месте и в то же время».

(Гестия): «Что ж, при всей сегодняшней спешке ты, должно быть, устала».

Они ели и наслаждались обществом друг друга, и так закончился еще один день [Семьи Гестии].

http://tl.rulate.ru/book/57095/1484618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь