Платформа 9 и ¾ на следующий день была заполнена обеспокоенными и взбешёнными родителями, ожидающими прибытия своих детей на пасхальные каникулы. Разумеется, вчера им сообщили о нападении в Хогсмиде, и теперь почти все родители учеников, казалось, ждали, чтобы убедиться, что им лично не причинили никакого вреда.
Одной из таких пар были родители сестёр Гринграсс.
Офелия и Джонатан ждали вместе с семьей Дэвис, проведя беспокойную ночь и день в ожидании того момента, когда их дети благополучно вернутся к ним. Джонатан, в частности, не спал. С тех пор как на его жену напали, он не мог расслабиться и был очень напряжён. Известие о том, что его дочери оказались в такой опасности, вывело его из равновесия, и он просто хотел, чтобы они были с ним, чтобы он мог обнять их и убедиться, что с ними все в порядке.
Спустя, казалось, целую вечность поезд остановился на станции, и ученики медленно начали выходить из поезда. Напряжённые глаза нетерпеливо осматривали каждого ребёнка, медленно переходя в облегчение, когда узнавали своего ребёнка, другие продолжали напряжённый поиск, ища того же облегчения.
В конце концов, напряжение спало, и все родители и дети воссоединились, они были в безопасности, чудом они все были в безопасности.
Джонатан притянул своих дочерей к себе и обнял их изо всех сил. Обычно он не был слишком эмоциональным человеком, и его не часто можно было увидеть за такими публичными проявлениями привязанности, но сегодня все было иначе, сегодня он был прежде всего отцом, и будь проклята его репутация.
— Девочки, вы в порядке? — спросил он у троицы, когда убедился, что они физически здоровы.
— Всё хорошо, папа, — тихо ответила Дафна.
— Это благодаря твоему герою, — добавила Трейси, притворившись, что упала в обморок, что вызвало смех Астории.
— Герою? — спросил Джонатан, нахмурившись.
— Да, — шутливо ответила Астория, прежде чем её сестра успела это сделать. — Тот самый мальчик, который помог маме, — добавила она, повернувшись к матери.
Это очень заинтересовало Джонатана.
— Неужели? — спросил он, приподняв бровь. — А ты случайно не знаешь, как зовут этого таинственного волшебника? — добавил он.
Он и сам был не прочь разыскать молодого человека. Последние несколько месяцев он наводил справки, но безрезультатно. Этот человек спас его жену, а теперь, похоже, пришёл на помощь и его дочери. Джонатан хотел выразить юноше свою благодарность за спасение самого важного для него, и теперь казалось, что он действительно в очень большом долгу перед ним.
— Не здесь, — раздражённо прорычала Дафна своей лучшей подруге и сестре, повернулась и пошла к барьеру.
— Что с ней не так? — спросила Офелия у двух других подростков.
— У неё весь день плохое настроение, — ответила Астория. — Я думаю, она очень смущена, — пожав плечами, закончила она.
— Смущена? Вы собираетесь объяснить, что произошло? — нетерпеливо спросила она.
— Да, но Дафна права, не здесь, — ответила Астория, указывая на большую толпу.
— Тогда возвращаемся домой, вы идёте, Роберт, Сьюзен? — спросил Джонатан у родителей Трейси.
— Мы так же, как и вы, хотим докопаться до сути дела, — ответил Роберт и получил кивок согласия от своей жены. — Ведите, — пожал он плечами.
Группа направилась к месту явления, где их ждала Дафна с нетерпеливым видом.
Родители аппарировали подростков в дом Гринграссов, где они могли поговорить наедине. Джонатан провёл их в гостиную и жестом предложил всем присесть, Дафна очень неохотно, но подчинилась.
— Итак, что произошло вчера? — спросил Джонатан. — Нам сказали, что это было нападение дементоров, но мы не узнали никаких подробностей, — пояснил он.
— Деревня была заполнена, — начала Трейси. — Поэтому мы разделились. Мне и Тори понадобились кое-какие вещи в магазине зелий, а Дафна пошла в «Сладкое Королевство». Мы услышали крики, но сначала не обратили на них внимания. Когда вышли на улицу, было очень холодно, и они были повсюду, — вздрогнув, объяснила она. — Профессора пытались бороться с ними, но их было слишком много.
— Сколько? — вклинился Роберт.
— Точно больше сотни, — ответила Трейси, на что Астория кивнула. — И тут из ниоткуда мы услышали визг одного из них и увидели, как прилетел огромный патронус и отогнал их от людей, — продолжила она.
— Фестрал, — подхватила Астория. — Он отправил их всех прочь с помощью Дамблдора, МакГонагалл и Флитвика, — объяснила она.
— Мы пошли искать Дафну и увидели её в объятиях незнакомца, это был его патронус, — закончила Трейси.
— Дафна? — спросила её мать.
Дафна вздохнула, но знала, что мать захочет услышать всё до конца.
— Я вышла из «Сладкого Королевства», услышала крики и почувствовала холод. Я попыталась найти Асторию и Трейси, но на меня напал Дементор, — тихо продолжила она. — Я пыталась отбиться, но мой патронус недостаточно силен, — разочарованно объяснила она. — Я почувствовала, что слабею, а потом моё заклинание рассеялось, и я очнулась в его объятиях. Но мне кажется, я слышала стук копыт и визг Дементора, а он поймал меня, прежде чем я упала, - закончила она.
— То, что ты можешь создать любой вид патронуса, — это настоящий подвиг, и ты должна этим гордиться, — похвалил её отец. — Что случилось дальше? — спросил он.
Дафна покраснела от этого вопроса, не желая отвечать.
— Мы подошли, и Дафна выглядела очень счастливой, несмотря на ситуацию, — вклинилась Трейси, её глаза были полны смеха. — Кстати, над чем он смеялся? Ты нам не сказала, — спросила она свою подругу.
— Заткнись, Трейси, я думала, что умерла, — горячо ответила Дафна, покраснев ещё больше.
— Дафна? — спросила у неё Офелия.
— Я сказала ему, что у него красивые глаза, и ты должна просто прекратить это сейчас же, — раздражённо ответила она. – И, если вы кому-нибудь расскажете, я вас убью, — пригрозила она двум подросткам.
Трейси и Астория разразились смехом до слез на глазах. Их очень позабавил тот факт, что Дафна вообще это сказала, это было настолько не в её духе, что даже смешно.
После того, как обе успокоились, Трейси попыталась прийти на помощь своей подруге.
— Ты права, он очень хорош, — мечтательно произнесла Трейси.
— Заткнись, — просто ответила Дафна.
— Ты все ещё не сказала нам, кто он? — перебил Джонатан.
— О, это самое интересное, — ответила Трейси, снова забавляясь ситуацией. — Это был Поттер, Дафна растаяла прямо на руках у золотого мальчика, — с ухмылкой добавила она.
— Поттер? В смысле Гарри Поттер? — удивлённо спросил Джонатан.
— Единственный и неповторимый, — ответила Трейси.
— Значит, его нашли? — спросил Роберт.
— Не совсем, — ответила Трейси. — Он не сказал нам своего имени, это выяснили его друзья. Дамблдор видел его и тоже не сказал, кто это был, — пояснила она.
— Не то чтобы это имело какое-то значение, — вклинилась Дафна, окончательно взяв себя в руки.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Джонатан.
— Ну, я объяснила, что он спас маму, и Поттер это запомнил, а когда я сказала, что наша семья в долгу перед ним, он просто пожал плечами и сказал, что мы ему ничего не должны и что он просто поступает правильно, — объяснила Дафна.
— И ещё сказал, что ты красивая, прямо как твоя мама, — добавила Трейси, к огорчению блондинки.
— Заткнись, Трейси, или, да поможет мне судьба, когда я с тобой закончу, — пригрозила Дафна.
— Ну, у мальчика явно хороший вкус на женщин, — добавил Джонатан, получив удар по плечу от покрасневшей жены.
— Как бы то ни было, — начала Офелия, — я бы хотела как-то отблагодарить его, но, наверное, никто из вас не знает, как с ним связаться? — спросила она у подростков.
— Вообще-то Лонгботтом послал ему сову, и он ответил, — ответила Трейси, вспомнив их предыдущую встречу. — И я полагаю, что Дамблдор тоже знает, как с ним связаться, — добавила она.
Офелия кивнула.
— Тогда мы пригласим его на ужин, — заявила она, вызвав различную реакцию собравшихся.
— О, пожалуйста, мама, нет, — умоляла Дафна. – Мне и так ужасно неловко, — простонала она.
— О, я должна быть здесь во время этого, — потребовала Трейси, её глаза снова загорелись весельем.
— Это меньшее, что мы можем сделать, Дафна, — твёрдо ответила Офелия.
— Не волнуйся, Дафна, — пропела Астория. — Ты снова сможешь сказать ему, какие у него красивые глаза, — закончила она, вызвав смех у всех, кроме сестры.
Дафна наполовину зарычала, наполовину закричала и вышла из комнаты в расстройстве.
— Она была такой с тех пор, как узнала, что именно Поттер спас её, — заметила Астория.
— Ахх, — сказала Офелия, — она разрывается на две части, — заключила она, получив кивок от Сьюзен.
— Разрывается? — нахмурившись, спросила Трейси.
— Очевидно, что мальчик ей нравится, — объяснила старшая Гринграсс. — Но из-за того, кто он, она не хочет признаваться в этом даже себе, — пояснила она.
— О, — с пониманием прошептала Трейси, — а я-то думала, что она переметнулась в другую сторону, — добавила она.
— Трейси! — отчитала её, мать.
— Ну, ей почти шестнадцать, и до вчерашнего дня она не проявляла никакого интереса к мальчикам, что я должна была подумать? — риторически спросила она.
— Не нужно было говорить об этом так грубо, — закончила старшая Дэвис.
— Наверное, не помогло и то, что сказал этот придурок Уизли, — заговорила Астория.
— Уизли? Что он сказал? — хмуро спросила Офелия.
— Он один из друзей Поттера и сказал, что у Дафны нет с ним и шанса, — пожала плечами Астория.
— Хотя, наверное, он прав, — добавила Трейси. — Почти все в нашем доме причиняют Поттеру зло, у него нет причин полюбить кого-либо из нас, — заметила она.
— Ты имеешь в виду Малфоя и идиотов, с которыми он водится, и команду квиддича, — вмешалась Астория.
— Да, но у Поттера есть склонность ставить их всех в неловкое положение, — ответила Трейси. — Но Дафна никогда не разговаривала с ним, не считая вчерашнего дня, — размышляла она.
— Неважно, она все равно одна из нас, — пожала плечами Астория.
— Да, но я собираюсь написать мальчику, он может даже не ответить, — вклинилась Офелия.
— Хорошо, Трейси, попрощайся с Асторией и Дафной, нам пора домой, — обратился Роберт к дочери.
— О, если он ответит, я хочу присутствовать, — попросила Трейси.
— Хорошо, Трейси, — ответила Офелия, покачав головой.
С этими словами она вышла из комнаты, чтобы написать письмо мальчику Поттеру. Ни за что на свете она бы не догадалась, что именно он спас её в тот день.
http://tl.rulate.ru/book/57088/2349913
Сказали спасибо 12 читателей