Готовый перевод My Villain Husband / Мой муж — злодей: Глава 47 Промокшие любовники

Взгляд Тианы встретился со взглядом Люциуса, когда она почувствовала, как холодная вода стекает по ее волосам. Она удивилась, увидев свое отражение в его золотых глазах. Она тупо смотрела на расплывчатое остаточное изображение, возникшее в ее сознании. Случалось ли это раньше? Память о том дне наложилась на ясное небо, как и сегодня.

'Осторожно, Тиана!' она вспомнила голос.

— Прости, Люциус, — пробормотала она и попыталась встать. Но из труб снова хлынул поток воды, и она упала ему на живот.

Было что-то в этом происшествии, от чего Тиана не могла отмахнуться. Она чувствовала, что нечто подобное уже случалось раньше. Эта мысль не давала ей покоя. Она задавалась вопросом, не была ли раскалывающаяся головная боль воспоминанием из прошлого. Она вспомнила, что их первая встреча была такой же. Казалось, когда в ее жизни произошла подобная ситуация, то всплыли воспоминания, связанные с ним. Она была в замешательстве, потому что это происходило только тогда, когда она была с Люциусом. Она не могла понять почему. Это никогда не случалось, когда она была с Эдвином или любым другим человеком из Великого Герцогства. Это потому, что он особенный для Тианы? Она задумалась.

Она решила быть более осторожной, когда она будет с ним, для чего-то подобного в будущем. Наконец она заметила, что все еще мокрая, и смутилась. Одежда Люциуса становилась все мокрее и мокрее и прилипала к его телу, и она пыталась смотреть куда угодно, только не на него.

Она могла видеть, что его тонкая рубашка полностью промокла, обнажая голую грудь. Как бы она ни избегала этого, ее взгляд упал на него, и она почувствовала, как в ее сердце зашевелилось желание. Тиана хотела, чтобы время застыло, чтобы она могла наслаждаться видом его скульптурного тела столько, сколько захочет. Она вырвалась из задумчивости, пытаясь думать о чем-нибудь другом, о чем угодно!

— Ты в порядке, Тиана? — спросил Люциус, тревога отразилась на его лице.— Ты можешь стоять?

Она попыталась подняться, стряхнув с себя разочарование от необходимости это сделать. Он пытался защитить ее от воды, как мог. Тиана медленно встала. — Ты можешь простудиться, — сказала она, увидев, что он вымок до нитки.

Люциус улыбнулся. Его щеки слегка покраснели. Все еще не в силах оторвать от него глаз, она ласково улыбнулась, увидев, как он заслоняет ее от воды, подняв руки над ее головой, пытаясь сделать импровизированный зонтик, из-за чего он еще больше промок от брызг воды. Хотя она действительно не хотела, чтобы этот момент заканчивался, она не хотела, чтобы они оба простудились. Она наклонилась, чтобы выключить разбрызгиватель в нижней части забора. Тиана взяла его руки и потерла их, чтобы согреть.

— Такими темпами ты простудишься, — сказала она, — тебе следует пойти и переодеться. Она поспешно поправилась:

— Потому что твоя одежда мокрая, а не по какой-либо другой причине. Она покраснела.

— Ты тоже промокла, Тиана, — лукаво улыбаясь, сказал Люциус.

— Я не так промокла, как ты, — сказала она взволнованно, — Только топ у меня мокрый, да волосы. Твоя одежда промокла насквозь.

— Ну, тогда,— сказал он, все еще глядя на нее, — пойдем вместе. Он взял ее за руку и повел за собой. Тиана безропотно последовала за ним, его рука была теплой и приятной.

Когда они добрались до особняка, горничные были потрясены, увидев их такими промокшими. Они поспешили за полотенцами. Пока горничные помогали ей вытираться, со второго этажа спустился дворецкий.

— Что случилось, милорд? — недоуменно спросил Уоррен.

— Я случайно нажала на выключатель полива в саду, — объяснила Тиана, неловко смеясь, — я не такая мокрая, но Люциус промок, сэр. Надеюсь, он не простудится. Не могли бы вы сделать ему теплую ванну?

— Я займусь этим прямо сейчас, мэм, — пообещал Уоррен, — я также пришлю вам сменную одежду.

— Я в порядке, сэр, — сказала Тиана, — у меня просто волосы мокрые. Моя одежда, не промокла. Волосы моментально высохнут.

— Уоррен, — сказал Люциус низким голосом. Он посмотрел на Уоррена. — Сначала приготовь ей ванну.

— Да, сэр, — сказал Уоррен, кланяясь. Он повернулся к горничным и дал им инструкции.

Тиане было неловко их так беспокоить. — Люциус, — позвала она.

— Да? — он ответил.

— Ты должен выкупаться первым! — настаивала Тиана. — Я не настолько мокрая. Но вы промокли, вы заболеете. Я в порядке.

— Тиана, — прервал ее Люциус. Он подошел к ней. Они стояли так близко друг к другу, всего на ширине ладони. Он смотрел на нее с беспокойством. Тиана нервничала из-за близости. — Неважно, насколько хорошо ты себя чувствуешь, — сказал он тихим, нежным голосом, — если тебя облили холодной водой, тебе может стать плохо.

http://tl.rulate.ru/book/57035/1896852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь