Готовый перевод My Villain Husband / Мой муж — злодей: Глава 22. Ожидание

Два разных письма были отправлены в резиденции великого герцога и маркиза Кальвино, чтобы проинформировать их о предполагаемом визите. К счастью, вскоре пришел ответ. Маркиз Кальвино, похоже, не был заинтересован, но тем не менее принял приглашение, хоть и неохотно. Они договорились встретиться у великого герцога через два дня, и вскоре настало время встречи.

— Все готово, миледи.

— Спасибо, Инабель.

Когда ее волосы были уложены, Тиана встала и взяла у Инабель зонтик.

Когда она смотрела на себя в зеркале, то чувствовала, что все еще не привыкла видеть свои длинные волосы, но вдруг увидела необычное украшение. Это была будто настоящая бабочка, что сейчас взмахнет крыльями и улетит, но прицепленная на маленькие замочки с множеством миниатюрных цветов. Комбинация желтого и синего пришлась по душе Тиане.

Она открыла дверь и изящно спустилась на первый этаж, где ее ждали Эдвин и Альфред вместе с экипажем.

Альфред, который в тот момент деловито инструктировал других слуг, остановился, когда их глаза встретились, и улыбнулся в знак приветствия.

— Карета готова, юная леди. И о боже... Вы выглядите очень красиво, — с удивлением прокомментировал он.

— Спасибо, Альфред, — поблагодарила она мягко, но в то же время уверенно. — Мне очень жаль, что я опоздала, отец. Вы долго ждали?

Все, кто услышал ее слова, резко погрузились в тишину. Жуткое молчание заполнило комнату.

— Отец?

Она поспешно подошла к Эдвину. Он выглядел каким-то застывшим, и она в замешательстве склонила голову в ответ. Сзади раздался громкий смех Альфреда.

— Это должно быть потому, что герцог давно не видел Вас в таком виде, миледи. Когда Вы выздоравливали, у нас было мало шансов посмотреть на Вас вот так.

— О... правда?

Тиана была прикована к постели две недели. Переодевание в основном не требовалось, потому что это могло ухудшить ее состояние, так что ее действительно давно так не видели. Хотя она была не очень хорошо знакома с прежними привычками Тианы, к ней неожиданно пришло осознание: подобные вылазки, должно быть, были редкостью, поскольку девушка даже не считала нужным встречаться с Люциусом.

Тем не менее Тиана была взволнована. Прошло довольно много времени с тех пор, как она находилась в чьей-то компании. Чудесным образом проснувшись в своем новом теле, она была потрясена, увидев Эдвина в первый раз. Для нее встреча с 'отцом', которого раньше у нее не было, было чем-то, о чем Тиана не могла даже вообразить.

Она чувствовала себя невероятно счастливой, думая об этом человеке как о своем отце. Среднего возраста, но ослепительный, одетый в этот скромный строгий черный костюм.

Сказать, что он был поражен, было бы преуменьшением. Эдвин продолжал удивленно смотреть, и его взгляд начинал смущать ее.

Тем не менее, она застенчиво улыбнулась, хотя ее лицо покраснело от внимания.

— Ты выглядишь очень мило. Я почти не узнал тебя... нет, ты всегда была хорошенькой. Но, увидев тебя сейчас в этом великолепном наряде, я понял, что ты стала невероятно красивой, — наконец сказал Эдвин с гордой улыбкой.

— Спасибо, отец. Вы мне льстите.

— Нет, правда. Особенно эта заколка, моя дорогая, на тебе смотрится восхитительно.

— Да ведь? Я полюбила ее в тот момент, когда заметила. Я хорошо выгляжу? — сознательно спросила она.

— Да... очень красиво, — ответил Эдвин с любовью, хотя его взгляд казался немного печальным, когда он задержался на ее заколке-бабочке. Казалось, что ему есть что сказать, но что-то остановило его, поэтому вместо этого он отвернулся, слегка покачав головой. — Пойдем.

— Да, отец.

С помощью Альфреда Тиана взошла в карету и села напротив Эдвина.

— Пожалуйста, удачной поездки, — заметил Альфред, прежде чем закрыть дверцу кареты. Отец и дочь вскоре уехали, а слуги в последний раз попрощались.

http://tl.rulate.ru/book/57035/1580847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь