Готовый перевод Naruto's Monstrous Daily Life! / Чудовищная Повседневная Жизнь Наруто!: Глава 17

«Тч», - отвернулась Тоф. «Я буду говорить при одном условии.»

"Ох?"

«Эта глупая полицейская извинится за то, что назвала меня лягушкой. Я не слизистая лягушка. Я хулиганка типа жабы».

"Хорошо?" Наруто взглянул на Чичи.

«Вы хотите, чтобы я извиниасья перед этой… преступницей?»

«Разве нет правила относиться к другим Лиминалам с уважением или что-то в этом роде?»

«Ну да ... но это только участники программы обмена! Она преступница!»

«Тогда как насчет того правила, которое говорит, что тебе следует прислушаться к своему куратору?»

«Я… Вы, конечно, правы». Чичи сердито посмотрела на Тоф.

"Тогда начинай". Тоф усмехнулась.

«... Извини», - нахмурилась Чичи. «За то, что назвала тебя лягушкой. Но ты преступница, и тебя следует депортировать».

"Сойдёт." Тоф ухмыльнулась, когда Наруто отпустил ее и помог ей подняться.

«Я искренне прошу прощения за свое поведение. Как участник обмена, я должна вести себя так, чтобы это не отражалось негативно на моем кураторе. Поэтому мне искренне жаль, что я вела себя так некрасиво». Чичи склонила голову перед Наруто. «Я полностью пойму, если вы захотите сообщить о моих действиях агенту Смит».

«Не беспокойся об этом», - улыбнулся Наруто Чичи.

«Вы слишком любезны, Куратор-сан».

«Господи, прекратите это дерьмо», - фыркнула Тоф.

"Извини, что ты что-то сказала?" Чичи сузила шесть глаз.

«Что? Все те пончики, которые ты ешь, влияют на твой слух?» Тоф приложила руку к уху. "Тебе нужно, чтобы я говорила громче?"

«Очевидно, ты получила слишком много ударов по черепу в своих преступных делах. Это влияет на твои умственные процессы». Чичи сердито посмотрела на жабу.

«Похоже, Вульгарный паук и злодейка снова станут помехой». Кагуя зевнула. «Я иду домой. Хотя я должна был ожидать, что ты потерпишь неудачу, на самом деле ты потерпел неудачу даже хуже, чем я ожидала. Какой бесполезный слуга».

«Эй», - защищался Наруто. «По крайней мере, я все еще пытаюсь найти способ вернуться домой, а не сижу без дела, действуя как всемогущая».

«Я…» Кагуя замолчала и нахмурилась. «... Может быть, я была слишком резка в своих словах». Она повернулась, чтобы уйти, скрывая слегка опечаленное выражение лица.

«И это, наверное, самое близкое к извинениям, что я собираюсь получить». Наруто вздохнул.

«Черт, она сука», - усмехнулась Тоф.

«Кагуя-сан временами немного… холодна», - нахмурилась Чичи. «Если бы я обнаружила у нее проблему, то это было бы ее неуважение к Куратору-сану, что является прямым нарушением законов обмена».

«Ну, это не значит, что у нее нет причин». Наруто вздохнул. «Я имею в виду, что я своего рода причина, по которой она здесь в ловушке, у неё нет сил и нет руки».

«... Я даже не хочу знать. В любом случае, она должна уважать вас», - заявила Чичи. «Это четко указано в статье…»

«Я знаю», - перебил ее Наруто. «Вероятно, она просто страдает от культурного шока. Со временем ей станет лучше». «По крайней мере, я надеюсь, что ей станет лучше. Я могу выдержать только ее насмешки ».

"Если вы уверены". Чичи не выглядела убежденной, но, тем не менее, оставила тему.

«Такие заносчивые сучки меня действительно бесят». Тоф фыркнула.

«Скажи Тоф. Если я не призывал тебя, то как ты сюда попала?» Наруто снова обратил внимание на амфибию Лиминал.

« Она прыгнула в облако дыма, пока все были сосредоточены на тебе». Курама сообщил ему. « Похоже, она шла со стороны дороги».

« Подожди, ты знал, что ее не призвали?! Почему ты мне не сказал?»

« Я пытался, но ты был слишком занят, растрачивая нашу чакру… О боги, я превращаюсь в кроличью каргу».

Наруто покачал головой с мягкой улыбкой, когда Тоф приготовилась рассказать свою историю.

«Хех», - ухмыльнулась Тоф, глядя вдаль. «Воистину, это была эпическая битва. Вот я, вооруженная только своим боккеном, против небольшой армии огров и бессмертных зомби. Они пытались раздавить меня, но я держалась, яростно сражаясь, пока один из трусов не нокаутировал меня сзади! Потом, когда они везли меня в хорошо вооруженном конвое с элитными солдатами, охранявшими меня, но как только я проснулась, я вырвалась из цепей, надрала задницы этим «элитам» и вырвалась из конвоя! "

"Действительно?" Наруто приподнял бровь.

«Ага, а потом…» Тоф внезапно замолчала, когда к дому подъехала большая машина. Это был сильно усиленный транспорт, задние двери которого свисали, как будто их распахнул какой-то взрыв. Автомобиль подъехал к ферме, его двигатель громко зашипел, когда он остановился, и знакомая фигура вышла из задней части транспорта с веселой улыбкой.

"Что это за шум?" Кагуя вздохнула, возвращаясь к группе, услышав подъезжающий транспорт. «Солнцезащитные очки здесь? Значит, приближается время еды».

Большая бронированная фигура последовала за мисс Смит из задней части машины.

«Он», - сердито скрипнула Кагуя. «Тот некультурный болван, который швырнул меня на плечо, как какой-то… мешок с картошкой!» Она слабо закончила.

«Я сейчас не готовлю еду», - сухо заметил Наруто, когда подошли мисс Смит и Тио.

«Эй, эй», - вздохнула Смит. «Ты говоришь так, будто я прихожу только для того, чтобы сжечь твои запасы. Я хочу, чтобы ты знал, что я здесь по официальному делу. Я вижу, ты встретила Нектофри-чан».

Наруто сложил два и два: «Полагаю, это бронированный конвой, из которого ты сбежала?» Он взглянул на разбитый грузовик.

"Д-да," Тоф впилась взглядом в Тио. "На этот раз ты не застигнешь меня врасплох!"

Врасплох?" Наруто моргнул.

«О, Нектофри просто расстроена, что Тио схватила ее в медвежьих объятиях, от которых она не могла сбежать. Что-то вроде этого». Мисс Смит указала на девушку-жабу, которую подняли с земли стальной хваткой одного из объятий Тио.

"Э-эй!" Тоф поежилась. "Отпусти меня!"

«Не делай этого, Тио», - покачала головой мисс Смит. "Не могу позволить ей снова сбежать".

"Армия огров, а?" Чичи нахмурилась, глядя на вспотевшую Тоф. «Как и ожидалось от правонарушителя, ты врала сквозь зубы. Держу пари, там даже не было зомби».

«О, там была одна», - кивнула мисс Смит. «Зомбина-тян».

«Казалось было больше», - слабо возразила Тоф.

«Так зачем же ты здесь, если не воровать еду?» Наруто скрестил руки

«Ну, я хотела бы сказать тебе, но мое горло так пересохло. Как хороший хозяин, ты предложишь мне кофе, пока я говорю, не так ли?» Мисс Смит улыбнулась.

« Могли предвидеть это». Наруто, Кагуя и Чичи на мгновение поделились одной и той же мыслью.

«Что ж, давай вернемся в дом, и ты расскажешь мне всё об этом», - вздохнул Наруто.

«Если ты настаиваешь», - улыбнулась мисс Смит.

http://tl.rulate.ru/book/57002/1481288

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь