Готовый перевод I Won’t Go Back to My Family Who Abandoned Me / Я не вернусь в семью, которая бросила меня: Глава 45. ч.1 (Нежелательная щедрость просто неприятна.)

— Это правда, что Юная Мисс обвинила Ронана в обмане? 

Это было первое мирное утро за долгое время. 

Летиция деловито ходила по кухне, на мгновение она выглядела смущённой, прежде чем вздохнуть и ответить: 

— Да, правда. 

— Хах, как она могла так поступить? 

Мэри ахнула, не в силах поверить в то, что услышала. 

— Что же с ней произошло? Почему она так поступила с Ронаном? 

— Ну что ж... ум... Я тоже не знаю... 

Она тоже хотела спросить её, почему та зашла так далеко. 

Конечно, она знала, что не услышит ответа от эгоистичного человека, который думает только о себе. На самом деле, это может только заставить её чувствовать себя ещё более разочарованной. 

— Спасибо, что помогли Ронану, Миледи. 

— Мэри... 

— Если бы не вы, Ронана продолжали бы считать обманщиком, хотя он даже этого не делал. 

Несмотря на её искреннюю благодарность, Летиция не могла скрыть своего огорчения. 

— Мне стыдно показывать тебе своё лицо. 

Её сестра была вне её контроля, но она всё ещё чувствовала себя виноватой из-за того, что та причинила вред другим. Летиция чувствовала себя виноватой за то, что не смогла остановить её от этого. 

Она превратила бы свою тяжёлую работу в трусливую целесообразность. 

— Не говорите так. Я вам очень благодарна. 

— Я чувствую некоторое облегчение, услышав это. 

Услышав слова Мэри, Летиция почувствовала облегчение и начала складывать завёрнутое печенье в корзину. Мэри наблюдала за происходящим со стороны и спросила, наклонив голову набок. 

— Что вы берёте с собой? 

— Ох, это? 

Летиция протянула корзинку с печеньем Мэри, которая с любопытством уставилась на неё. 

— Выбери одно. 

— Что? 

— Ты можешь взять любое, какое захочешь. 

Мэри колебалась, не уверенная, стоит ли ей действительно взять одно. Летиция вновь указала на печенье, и Мэри наконец выбрала одно. 

Это не было похоже на обычное печенье. 

— Я никогда раньше не видела такого печенья. 

— Правда? Я сделала это нарочно. Я пытаюсь заставить его немного выделиться. 

— Вот оно как. 

Мэри с любопытством повертела печенье в руках, прежде чем попыталась положить его в рот. 

Летиция улыбнулась и остановила Мэри, прежде чем та успела положить его в рот. 

— Это не еда. 

— Что? 

— Если ты разломаешь его пополам, внутри будет записка. 

— Записка? 

— Просто немного надави рукой, и оно сломается. 

Мэри надавила на печенье, как велела Летиция. С хрустящим звуком среди крошек печенья появилась бумажка. 

— Ох, там действительно записка. 

— Ну же, прочти её. 

Голос Летиции слегка повысился от волнения, когда она говорила, но Мэри не могла оторвать глаз от записки. 

Время сердечной боли прошло, и вас ждут счастливые дни. 

По какой-то причине эта фраза, казалось, точно соответствовала её ситуации, и это заставило её улыбнуться. 

— Что ты об этом думаешь? – спросила Летиция Мэри, спокойно наблюдая за тем, как она начала нервно кусать губы. Мэри ответила ей с широкой улыбкой на лице: 

— Я думаю, что это хорошо. Там написано, что меня ждут счастливые дни. 

— Вот как? 

Услышав ответ Мэри, Летиция вздохнула с облегчением. 

— Надеюсь, другим людям они тоже понравятся. 

— Что вы собираетесь делать? 

— Я хочу выйти на улицу и посмотреть, как другие люди реагируют на них. 

Каждый движется вперёд к своим целям, и она не хотела оставаться на месте. Она ещё не нашла то, в чём она хороша и что ей хотелось бы, но она действительно хотела что-то изменить. 

Мэри крепко сжала руку Летиции и сказала с большой искренностью: 

— Эти слова полны смысла, и я уверена, что вы получите хороший отклик. 

— Спасибо, Мэри. 

Она почувствовала себя немного более энергичной, потому что кто-то подбадривал её. 

* * *

Летиция усердно работала с самого утра. Она вышла на площадь с корзинкой печенья в руках. 

Сегодня она должна была подарить печенье, которое испекла, с положительными нотками. 

Я надеюсь, что реакция будет хорошей. 

В первый раз, когда она вышла, Графиня Астер купила их все, поэтому она не могла видеть, как кто-то ещё отреагировал на них. 

Летиция смотрела на людей, прогуливающихся вокруг, она нервно переминалась с ноги на ногу. К сожалению, никто из прохожих не заинтересовался.  

Летиции нужно было привлечь внимание к своему печенью, но она не умела завлекать людей. 

— Ха-а... 

Летиция испустила сложный вздох, когда коснулась стола. 

Что сделала Эл, когда вышла? 

Она вспомнила тот день, когда они пошли на площадь, чтобы посмотреть реакцию людей на браслеты желаний. В тот день Эл активно показывала людям свои браслеты желаний и привлекала к этому внимание.

Я тоже должна быть активной. 

Она попыталась улыбнуться, но её губы дрожали. Она слегка надавила на губы и щёки, надеясь, что от прикосновения станет немного лучше. 

Затем на её голову упала большая тень. 

Как только она подняла глаза, чтобы увидеть, кто это был, Летиция застыла. 

— Давно не виделись. С тобой довольно тяжело встретиться. 

Она закатила глаза при виде того, кого не ожидала увидеть, но затем вздохнула с несимпатичным выражением лица. 

Я не уверена, почему он здесь... 

Она никогда не думала, что увидит Левиона в таком месте, как это. 

Она почувствовала, как его фиолетовые глаза откровенно уставились на неё, но Летиция отвернулась, как будто ей было всё равно. 

http://tl.rulate.ru/book/56874/2161039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я уж подумала Ксавьер с друзьяшками приперся, даже не знаю кто хуже.┑( ̄Д  ̄)┍
🌺💃🌺 Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Жених хуже!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь