Готовый перевод I Won’t Go Back to My Family Who Abandoned Me / Я не вернусь в семью, которая бросила меня: Глава 23. ч.2 (Я не покупаю это, мне просто интересно, где они это продают.)

Эл задавалась вопросом, как сильно она этого хотела. 

Надеюсь, что браслет станет хитом. 

Эл хотела купить ей дюжину лент. Нет, сотню. 

Эл последовала за Летицией с решимостью в сердце. 

* * *

Когда начало темнеть, Летиция и Эл вернулись в особняк Ахиллеса. 

Кто-то стоял перед дверью особняка. Когда они подошли ближе, стало ясно, что это Ян, стоящий у двери с нервным видом. 

Это встревожило Эл, и она осторожно приблизилась к Яну. 

— Что ты здесь делаешь? 

— Ну, я жду вас двоих. 

— А что случилось? 

— Владелец «Пегаса» здесь. 

— Что? 

Ян сказал ей поторопиться, и Эл бросилась в гостиную. 

Владелец нервно сидел и вскочил со своего места, когда заметил Эл. 

— Миледи, слава Богу, вы вернулись. 

— Да, но что привело вас сюда? 

— Я здесь, чтобы сообщить вам хорошие новости! 

Владелец возбуждённо жестикулировал. 

Эл спросила, что именно он хочет ей сообщить. 

— Заказы поступают потоком, Миледи! 

— Хм-м?.. 

— Ваш браслет пользуется большим спросом у знатных женщин! 

— ?.. 

Слушая, она не могла в это поверить. Эл напряжённо посмотрела вниз на браслет желаний. Он был разработан ею, но она не ожидала, что он будет популярен среди аристократии. 

С самого начала он был разработан так, чтобы быть доступным для простолюдинов, поэтому она не могла понять, как бы усердно ни думала об этом. 

— Что, чёрт возьми, произошло? 

* * *

Несколько дней назад. 

— Я забеспокоилась, когда вы сказали, что плохо себя чувствуете. 

— Как вы сейчас себя чувствуете, Графиня Астер? 

— Ничего, что вы пришли, будучи нездоровы? 

Прошло много времени с тех пор, как они все собирались за чаем, обеспокоенные дамы спрашивали о здоровье Графини Астер. 

Улыбающаяся Графиня ответила на их встревоженные слова: 

— Спасибо, мне куда лучше. Я благодарна всем за то, что вы так беспокоитесь обо мне. 

— Вы не представляете, как удивительно было услышать о вашей внезапной болезни. 

— Да, верно. 

— Но приятно снова видеть вас в добром здравии. 

Её лицо, которое было бледным и худым, улучшило свой цвет, и она выглядела помолодевшей. 

Когда все говорили Графине, чтобы она оставалась здоровой и хорошо проводила время сегодня, заговорила Маркиза Фердинанд. 

— Кстати, что это за браслет у вас на запястье? Не думаю, что видела его раньше. 

Когда Маркиза Фердинанд указала на браслет на запястье Графини Астер, взгляды всех обратились к нему. 

— Ох, этот?.. 

Пока все с любопытством смотрели, Графиня Астер мягко улыбнулась и подняла запястье, чтобы показать браслет. 

— Это браслет желаний, подаренный ребёнком, которого я люблю как свою собственную дочь. 

— Браслет желаний? 

— Да, я слышала, что он исполняет желания. 

Они могли видеть, что Графиня действительно дорожит браслетом, по тому, как она прикасается к нему во время разговора. 

Но реакция дам была немного странной. 

— Ох, правда? Но... 

— Он немного прост для ношения... 

Все отреагировали сдержанно, но Графиня Астер доброжелательно улыбнулась. 

— Это может показаться так, но значение этого браслета другое. 

— Что вы имеете в виду? 

— Она сказала, что хочет, чтобы я выздоровела как можно скорее. 

Она была ребёнком с заботливым сердцем с тех пор, как себя помнила. Ребёнок, который был готов делиться и отдавать другим, даже если у неё ничего не было. Поэтому Графиня хотела заботиться о ней как можно больше. 

— Её желание настолько прекрасно, что я всё время ношу браслет на запястье. 

Она была так рада, что её муж снова встретился с этим ребёнком. 

— Может быть, это потому, что мне стало лучше после того, как я надела этот браслет, но так это ещё более ценно. 

— Серьёзно? 

— Это совпадение, но я всё ещё чувствую то же самое. Раньше я часто болела. Я волновалась, потому что диагноз доктора был не очень хорошим. Но после ношения браслета я выздоровела, и этот браслет стал важен для меня. Доктор также сказал, что это было чудом. Мне было странно это слышать, и я была ошеломлена. 

То, как она посмотрела на браслет, показывало, что она заботилась о нём и дорожила им больше всего на свете. 

Дворяне обменялись недоумёнными взглядами за спиной Графини Астер. 


— Разве это не смешно? 

— Что? 

— Этот браслет желаний. 

Это был момент, когда Графиня Астер встала со своего места. Маркиза Фердинанд огляделась и заговорила об истории, которую она ждала, чтобы рассказать. 

Дамы, которые спокойно слушали Маркизу, кивнули с выражением сочувствия. 

— Это верно. Браслет желаний, это так по-детски. 

— Я подумала, что это смешно, когда услышала это. 

— Как Графиня, как она может не заботиться о своей репутации, надевая такую простую вещь. 

Все кивнули в знак согласия. 

Среди них была Маркиза Фердинанд, которая первым заметила браслет Графини Астер. Она сделала глоток чая с ухмылкой на лице. 

Ты здорова из-за этого браслета? Это просто смешно. 

После рассказа Графини Астер о выздоровлении после получения браслета пошли разговоры о том, что его продают на площади. 

Кто сказал, что мне любопытно? 

Что за человек покупает такой детский и дешёвый браслет? 

Она мысленно упрекала Графиню Астер за её экстравагантное замечание. 

— Так где же на площади они это продают? 

— Вы сказали, что встретили их у часовой башни, так что, может быть, они продаются где-то там? 

Не успела она опомниться, как дамы начали спрашивать о браслете. 

Брови Маркизы Фердинанд нахмурились при таком повороте разговора. 

Вопрос о том, где именно его продают, подразумевает, что вы хотите его купить. 

Маркиза Фердинанд сразу это заметила и спросила с некоторым недовольством: 

— Похоже, что этот браслет интересует всех больше, чем я думала. Вы же не собираетесь его покупать, верно? 

Все удивлённо замахали руками. 

— Ох, о чём вы говорите? Я просто спросила из любопытства. 

— Вот именно! Кто бы купил что-то подобное? 

— Мне грустно слышать это от вас, Маркиза Фердинанд. 

Маркиза подозрительно посмотрела на них, когда они так яростно отрицали это, но у неё не было выбора, кроме как отвести свой неодобрительный взгляд. 


Чаепитие закончилось, и все сели в свои кареты, тепло попрощавшись и объявив, что скоро увидятся. 

Как только они прибыли в свои особняки, дамы начали заказывать браслеты желаний крупными партиями. 

http://tl.rulate.ru/book/56874/1844079

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ахах, благодарю за перевод 💛
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Крупными партиями? Решили обвешаться браслетами как новогодние ёлки 😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь