Готовый перевод I Won’t Go Back to My Family Who Abandoned Me / Я не вернусь в семью, которая бросила меня: Глава 1. ч.2 (Меня бросила моя семья.)

Но Диана даже не подала вида, что слышит её. Внезапно Диана резко остановилась и снова подошла к Летиции. Прежде чем Летиция успела спросить, что случилось, Диана начала говорить:

— Как долго ты собираешься нас смущать?

— Что?

— Ты хоть знаешь, как сильно мы смущены из-за твоей некомпетентности?

— Диана... 

— Ты – позор нашей семьи.

Единственное пятно на престижной семье Лерой, Летиция Лерой.

Независимо от того, насколько хороши были другие дети, некомпетентная Летиция Лерой постоянно тянула семью на дно.

Дворяне восхищались и завидовали семье Лерой, но высмеивали их за их спиной, потому что способности Летиции не пробудились. Ходили слухи, что она незаконнорожденный ребёнок, мутант или проклятый ребёнок.

— У тебя действительно нет способностей?

— Я...

— Ты такая жалкая.

Диана, уставившаяся на Летицию, отошла, словно не хотела больше иметь с ней ничего общего.

Замерев на мгновение, Летиция поплелась обратно в свою комнату.

— Ху-у-у...

Войдя в комнату, она глубоко вздохнула и легла на кровать. Она просто хотела заснуть, но слова, которые она услышала сегодня, продолжали звенеть у нее в ушах.

[Ты уверена, что их нет? Даже чего-то бесполезного?]

[Я пойду посмотрю, всё ли готово к празднику.]

[Как долго ты собираешься нас смущать?]

Только она собралась заткнуть уши, как услышала, что кто-то стучит в дверь.

— Входите.

Как только она сказала это, дверь открылась, и кто-то подошёл к ней.

— Мисс.

Летиция повернулась на мягкий голос. Там стояла Мэри, с жалостью смотря на неё.

Мэри быстро поставила поднос с едой рядом с кроватью, но Летиция покачала головой.

— Сегодня я хотела лечь спать пораньше.

Это был утомительный и унылый день, и она хотела забыть его. Когда Летиция повернулась, Мэри осторожно присела на край кровати.

— Что-то случилось, Мисс?

Несмотря на тревогу в её голосе, Летиция промолчала и крепко зажмурилась.

Однако голос, который она пыталась игнорировать, словно застрял у неё в ушах.

[Жалкая.]

[Жалкая.]

Летиция зарылась лицом в подушку. Но это не остановило слёзы, текущие из глаз.

— Мэри.

— Да, Мисс.

— Почему у меня нет никаких способностей?

— Мисс... 

— Диана, Эмиль, Ксавьер... и даже моя младшая сестра Ирен. Почему у меня одной ничего нет?

Ей всегда было интересно. Почему она была единственной, у кого не было способностей? Почему из всех людей в семье она была самой странной?

— Диана сказала, что я жалкая.

— Как она могла такое сказать?!

— Но я ничего не могла ей возразить.

— Мисс…

Мэри легонько похлопала Летицию по плечу, но её глубоко погружённый разум едва ли прояснился.

— Я жалкая.

— …

— Я родилась такой не потому, что хотела… Я не могла выбрать, родиться со способностями или без них…

Ей было грустно, но никто не понимал, что она чувствует. И она ничего не могла сказать, потому что чувствовала себя виноватой во всём этом.

— Да, это моя вина.

Если бы у меня была такая возможность, ничего бы этого не случилось.

Мэри, наблюдавшая за ней сзади, осторожно произнесла:

— Возможно, они у вас есть, Мисс. Может быть, вы просто не видите этого.

— Ты так думаешь?

— Ну, я имею в виду…

Ей не приходило в голову думать так далеко, и Мэри бросила на неё встревоженный взгляд и запнулась. Летиция не могла не усмехнуться при виде этого зрелища.

— Как поживает твой брат, Мэри?

— Ох, он... 

Мэри, которая на мгновение замолчала, ответила с горьким выражением на лице:

— Ему не становится ни лучше, ни хуже. Врачи говорят, что нужно использовать другое лекарство, но оно слишком дорогое...

Летиция, которая спокойно слушала слова Мэри, подошла к туалетному столику. Мэри, заметившая, что она выбирает самые дорогие украшения, схватила Летицию за руку.

— Маркиз рассердится, если узнает.

— Всё в порядке.

— Я принимаю вашу искренность, Мисс.

В прошлый раз Маркиз сильно отругал Летицию за нечто подобное. Поэтому Мэри покачала головой ещё твёрже и отказалась.

— Всё в порядке, Мисс.

Мэри положила украшения Летиции на место и налила чай. Но глаза Летиции всё ещё были прикованы к ним.

— Я хочу, чтобы деньги падали с неба.

— Мэри.

— Тогда я бы собирала их...

Летиция улыбнулась, понимая, что шутка была предназначена для того, чтобы сменить тему.

— Я думаю, что было бы быстрее собрать деньги на улице.

— Да. Я хотела бы найти хоть немного денег на улице.

Летиция выпила весь чай, который налила Мэри, и не успела она опомниться, как наступил вечер.

Когда Летиция увидела, что небо темнеет, она сказала Мэри:

— Тебе лучше идти, пока не стало ещё темнее.

— Но время ещё есть.

— Я беспокоюсь о твоём брате.

Мэри должна была заботиться о своём больном брате и ходила на работу. её рабочий день ещё не закончился, но Летиция хотела, чтобы она ушла.

— Спасибо, Мисс.

Мэри склонила голову и уже собиралась уходить, когда её окликнула Летиция. Когда Мэри обернулась, и их глаза встретились, Летиция улыбнулась и сказала:

— Мэри, я надеюсь, что ты найдёшь деньги на улице.

— Ох, Мисс.

Мэри усмехнулась и закрыла за собой дверь.

****

Мэри тяжело вздохнула, когда вышла из особняка, готовая отправиться домой.

— Моя бедная Леди…

Она никогда не видела никого более доброго и заботливого, чем Летиция. Однако Маркиз Лерой, как правило, игнорировал её, и это всегда было душераздирающе.

— Завтра я приготовлю сладкий десерт.

Возвращаясь домой, и напоминая себе об этом, Мэри увидела перед собой что-то сверкающее.

— Что это?

Она осторожно подняла это обеими руками.

— Золотые монеты? Золотые монеты, лежащие посреди дороги!

Мэри несколько раз моргнула, чтобы ещё раз убедиться, что это ей не привидилось. Судя по всему, это действительно были золотые монеты.

В это время до её ушей донёсся весёлый голос Летиции.

[Мэри, я надеюсь, что ты найдёшь деньги на улице.]

— ?..

* * *

http://tl.rulate.ru/book/56874/1485053

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Хахаха, выкусите "семейка года", я очень надеюсь, что гг в скорем времени обнаружит эту способность и пошлёт эту чёртову семейку, а потом (очень надеюсь) будет мстя и мстя её будет страшна😈😈😈
Но сперва найти новую любящую семью или мг))) Я очень надеюсь, что она найдёт и то и то, даже, больше надеюсь, что она найдёт новую семью в которой её будут любить не за способности, а просто её (такую какая она есть))
Развернуть
#
Не думаю что стоит им именно мстить. Разве что, если она использовала для семьи свои способности, пожелать чтобы всё что они благодаря им получили, потеряли. Так сказать, раз они ей больше не аемья, то нехрен этим пользоваться, раз она такая "жалкая"
Развернуть
#
Людям с такими способностями нельзя мстить, или думать о причинении зла, иначе их способности обратятся в антипод и будут привлекать неудачи.
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Какая хорошая способность ...вот бы мне кто-нибудь подобное пожелал и я бы нашла денег на дороге ...
А то вечно теряю то 1000 рублей ,то кошелек
Развернуть
#
Желаю тебе найти деньги на улице. )
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Надеюсь, ее удача не приносит неудачу доугому человеку. Я имею ввиду, что эти деньги же не из воздуха материализовались, они кому-то пренадлежали. Надеюсь, это были не чьи-то последние деньги.🤔 И если Летти действительно приносит удачу без последствий, то это будет лучшая месть ее высокомерной и надменной семейке!!! ๑乛◡乛๑
🌺💃🌺 Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Мне пока нравятся их имена) обычно не читаю в европейском антураже, потому что часто имена слишком мудреные)
Развернуть
#
Эм... Вроде китайские сложнее. Тяжко запомнить всех персонажей, когда там несколько десятков Х*й Сунь Вынь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь