Готовый перевод Outfoxe / Перехитрил: Глава 16: Охота, часть. 1

Примерно во время ухода Наруто в неизвестном месте.

Было темно и зловеще в кажущемся бесконечным лабиринте коридоров, по которому шел шиноби в маске, и каждый его шаг жутко эхом отражался вокруг него.

Этот человек, недавно получивший повышение, с обучением и опытом, с гордостью признал, что боялся лишь немногих вещей в своей жизни, и ранняя и насильственная смерть от руки врага не входила в их число. Однако он также признал бы с полной честностью и без стыда, что он был абсолютно напуган чем-то или, скорее, человеком.

Он еще не определился с этим различием.

К несчастью для этого почти бесстрашного человека, он шел по лабиринту коридоров и увидел гибрид этого человека и существа со свитком сообщений в руке. Да, Ясуда Джоджи открыто признался бы, что он напуган до чертиков прямо сейчас, и поблагодарил Ками, что он имел дело с Орочимару только в редких случаях за то время, когда он был привлечен к нему на службу.

Подойдя к двери, которая выглядела так же, как и все другие двери в коридоре, Джоджи постучал в нее и стал ждать ответа. Ему пришлось подавить сильную дрожь, когда через дверь до него донесся холодный и мягкий голос.

«Ах, да. Пожалуйста, войдите, Ясуда-сан».

Сделав быстрый вдох, чтобы очистить свое тело от любой дрожи, Джоджи осторожно открыл дверь, чтобы войти в тускло освещенную комнату. Факелы освещали стены, но казалось, что их свет никогда не доходил до центра этой большой комнаты, как будто кто-то отражал свет. Посреди почти кромешной тьмы Джоджи мог почти различить очертания черного трона с высокой спинкой, на котором сидел длинноволосый мужчина. Он сглотнул, когда пара желтых змееподобных глаз смотрела на него через пролом в завесе волос мужчины.

«Полагаю, у вас есть для меня что-то важное, Ясуда-сан, если вам нужно прервать мое краткое самоанализ». тот же холодный и мягкий голос, что и раньше, говорил легко, но за словами скрывалась определенная угроза. Джоджи напрягся и отсалютовал, положив правую руку на грудь.

«Да, Орочимару-сама. Мне вручили свиток сообщений, который пришел через Ястреба из Конохагакуре». перепуганный джоунин задавался вопросом, как ему удавалось говорить с серьезным лицом против такой угрозы. Орочимару, казалось, заставил часть тьмы отступить, когда он растворился в полной видимости на троне. У него была очень бледная кожа, и он носил длинную коричневую тунику поверх черной рубашки с длинными рукавами, серые брюки шиноби и сандалии украшали его ноги. Большой пурпурный обидзимэ украшал его талию, как и большинство других шиноби, которые ему служили, включая Джоджи.

Желтые глаза могущественного Саннина, казалось, пристально посмотрели на Джоджи, прежде чем его бледное лицо расплылось в холодной ухмылке.

«Я вижу ... сообщение от него, безусловно, имеет приоритет над моим самоанализом в любое время, особенно когда оно не запланировано. Спасибо, что быстро обратили на это мое внимание». - мягко ответил он, протягивая руку Джоджи, чтобы он подошел достаточно близко и передал свиток сообщения.

«Пожалуйста, останьтесь, пока я прочитаю это, Ясуда-сан. Позже мне могут потребоваться ваши услуги». - приказал он как раз в тот момент, когда Джоджи надеялся как можно скорее выбраться из комнаты. Вместо этого он остановился, наблюдая, как его хозяин открывает свиток и медленно его перечитывает.

«Я вижу, что это касается моего старого друга в Root». - прокомментировал Орочимару со слабым весельем, читая дальше по свитку. В какой-то момент на его лице появилось голодное выражение, которое заставило Джоджи вздрогнуть. Наконец, он закрыл свиток и сидел в раздумье мучительно долгое мгновение, прежде чем с его губ сорвался леденящий душу смешок.

«Кукукуку ... мой шпион передал некоторую, безусловно, интересную информацию от Данзо. Похоже, мой идиот из бывшего товарища по команде взял другого ученика. Фактически, хозяин Кьюби». - заметил он в основном про себя, когда ему стало удобнее на троне, и он вернулся к своим мыслям.

Хотя Орочимару любил считать себя лучшим из Саннинов, правда заключалась в том, что он не был уверен, кто выживет, если его втянут в прямую битву один на один до смерти со своим бывшим товарищем по команде. Джирая также приложил руку к воспитанию одного из самых могущественных шиноби в элементальных нациях, Намикадзе Минато. То, что его бывший товарищ по команде взял на себя другого ученика, а это был хозяин сильнейших биджуу из существующих, это значило, что Джирая увидел в этом мальчике что-то особенное. Минато вмешался в заявку Орочимару на место Четвертого Хокаге, и у него было очень хорошее предчувствие, что Узумаки Наруто собирается вмешаться в его планы на будущее, если мальчику позволят расти под руководством Джирайи.

К счастью, вместе с этими плохими новостями пришли и хорошие. Джирая забрал джинчуурики Кьюби из безопасного Коноха для тренировок летом, и именно благодаря Данзо предоставил эту информацию. Этот паршивец Узумаки, должно быть, настолько проникся сквозь кожу Данзо, что старый калека был готов послать эту информацию о жизненно важном активе Орочимару, охраняющему Коноху.

Он также был очень заинтригован этой возможностью поэкспериментировать с джинчуурики, несмотря на риск того, что вся Акацуки пойдет за ним за кражу одного из биджу, не говоря уже о кольце Акацуки, которое он сохранил, когда предал их. Хотя он не смог овладеть телом мальчика из-за того, что внутри него было запечатано биджу, Орочимару полагал, что он получит много пользы от экспериментов, если ему удастся вырвать мальчика у Джирайи в это время до того, как мальчик Узумаки вырастет. слишком сильный, чтобы безопасно его захватить

«Ясуда-сан, соберите девять человек для задания по захвату кого-нибудь живым. Вы будете лидером. Кроме того, убедитесь, что одеты скромно, чтобы никто не связал вас с моей деревней». - внезапно приказал Орочимару, заставив Джоджи чуть не подпрыгнуть после столь долгого ожидания в напряженной тишине, пока его хозяин был погружен в свои мысли.

«Я-если можно, Орочимару-сама, есть ли причина, по которой мне нужно столько людей для миссии по захвату?» Джоджи пришлось заставить себя спросить. Наконец он заметно задрожал, когда Орочимару позволил дикой ухмылке появиться на его лице.

«Человек, которого вы должны поймать, - это тринадцатилетний шиноби по имени Узумаки Наруто, который является хозяином самого сильного биджуу из существующих, Кьюби. Мало того, вы также должны каким-то образом вырвать его из-под нос моего бывшего товарища по команде Джирайи, еще одного легендарного Саннина ". он говорил забавным тоном, как будто ему нравилось отправлять своих людей в такую ​​опасность. Джоджи предположил, что он, вероятно, был.

«Да, Орочимару-сама. Спасибо, что удостоили меня такой возможности». он сумел сдержать сарказм в своем тоне, отдавая честь. Орочимару, казалось, знал, что чувствовал Джоджи, когда он показал еще одну дикую ухмылку, которая почти заставила джунина заметно вздрогнуть, как будто монстр надеялся обезглавить слабого человека перед ним. Джоджи почувствовал, что прошел смертельное испытание, когда Орочимару выглядел почти разочарованным, продолжая.

"Вы встретитесь с человеком в деревне к югу отсюда. Он один из моих шпионов, которые следили за банковскими счетами Джирайи. Он сможет предоставить вам денежный след, ведущий к тому месту, где он и хозяин Кьюби должны быть . "

Джоджи снова отсалютовал и развернулся, чтобы выйти из комнаты, прежде чем его остановили у двери.

«Вот дополнительный приказ, Ясуда-сан. Не недооценивайте этого мальчика, даже если вы отделите его от Джирайи. На самом деле, если у вас нет возможности схватить его ... убейте его. будущее, если ему позволят остаться на свободе. Когда ты вернешься, ему лучше быть с тобой или умереть ". - добавил Орочимару необычно серьезным тоном, когда темнота, казалось, вернулась в центр комнаты. и он исчез, и только его желтые глаза все еще были видны. Джоджи молча кивнул, прежде чем закрыть дверь, и начал идти по бесконечному лабиринту коридоров с одной лишь мыслью.

Да, определенно вещь.

Конохагакуре три дня спустя

Узуки Югао нервно вздохнула, стоя перед дверью своей квартиры. Как только она вернулась со своей долгой миссии, она приняла душ в штаб-квартире ANBU и провела беседу с Драконом и Хокаге в офисе своего лидера. После того, как она закончила обсуждать детали своей миссии, она была ошеломлена и рассержена, когда ее боссы сообщили ей о предательстве ее суррогатной сестры от рук четырех шиноби, с которыми она провела недели и даже доверяла. Как только пурпурная АНБУ собиралась врезаться в закрытое окно по прямой дороге в ее квартиру, Хокаге остановил ее, чтобы объяснить дальше. Она была рада и рада, что именно ее друг и сосед, Наруто, по большей части помог Анко справиться с предательством, и ее младшая сестра быстро выздоравливала благодаря этому.

Югао позволила теплой улыбке, когда она вспомнила, как Хокаге объяснил, как Наруто остановился у его офиса и попытался попросить подождать перед отъездом в тренировочную поездку, чтобы он, по крайней мере, оставался с Анко, пока она не вернется со своей миссии. Ей было трудно представить, как этот мальчик - нет, этот молодой человек - заботится о своих друзьях, но делал это регулярно. Хотя Югао искренне любила своего парня, Хаяте Гекко, она честно не ожидала, что он зайдет так далеко, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, и она немного завидовала Анко за то, что он получил такое внимание со стороны Наруто. Блондин был фанатиком тренировок, и для него, когда он охотно отдавал любое количество тренировочного времени, чтобы присматривать за другом, это много говорило о том, что он думает об Анко. Тем не менее, Югао был рад, что Наруто помог ее младшей суррогатной сестре и,

Она отперла дверь и открыла ее, чтобы войти в свою квартиру. Первое, что она сразу заметила, - это Анко, сидящая на одном конце дивана в гостиной, ее ноги были плотно прижаты к груди. Ее волосы были распущены и выглядели как-то в беспорядке, а глаза были опухшими и налитыми кровью от очевидного недосыпа.

"Анко-чан?" Югао осторожно крикнула, когда она осторожно подошла к дивану и села рядом со своей суррогатной сестрой. Анко вздрогнула, когда почувствовала, как диван сдвинулась под весом Югао, и, казалось, наконец заметила, что ее старшая сестра сейчас находится прямо рядом с ней.

«О, с возвращением, Югао-нээ. Надеюсь, твоя миссия прошла успешно». - устало сказала она, когда ее затуманенные глаза, казалось, пытались сосредоточиться на нахмуренном лице другой женщины.

«Ты не можешь так сильно скучать по Наруто-куну. Прошло всего несколько дней!» - недоверчиво заметила Югао, глядя на усталое выражение лица Анко. Анко выглядела оскорбленной предположением, что она такая жалкая, и покачала головой.

«Нет, это потому, что мне снились кошмары».

«О нет… пожалуйста, не говори мне, что они как-то связаны с твоей меткой проклятия». - прошептала Югао, ее внутренности охватил страх. Ей не хотелось смотреть, как Анко снова погружается в те ужасные кошмары, которые не давали им спать по ночам.

«Нет, но я думаю, что эти новые кошмары в некотором роде хуже».

Югао вздохнул с легким облегчением и потянулся, чтобы заключить Анко в крепкие объятия.

«Я очень скучал по тебе, Анко-чан. Я слышал о твоей последней миссии, и я бесконечно благодарен Наруто-куну за то, что он сделал все возможное, чтобы помочь тебе после того, что произошло. Мне просто жаль, что я не вернулся в ближайшее время. Достаточно, прежде чем он ушел. У меня сейчас много свободного времени, не могли бы вы об этом поговорить? " - мягко прошептала она, проводя рукой по волосам Анко, заставляя ее расслабиться. После долгой паузы между двумя женщинами Анко тяжело вздохнула в грудь Югао и начала тихо говорить.

«Это были довольно простые сны, но мне просто не нравится их значение. Вначале я был неподвижен на земле и медленно умирал, потому что змея вонзила клыки мне в шею, прямо там, где раньше была моя метка проклятия. Затем Я вижу, как Наруто появляется надо мной, и он медленно, но верно снял змею с моей шеи и разорвал ее на части.Он отступил и улыбнулся, сказав мне, что все в порядке и что я должен встать. Когда я попытался встать, я заметил пару гигантских желтых змеиных глаз, появившихся в этой тени позади него, и я сразу понял, что эти глаза принадлежат тому змеиному ублюдку ". Анко тихонько зарычал при упоминании Орочимару.

Югао в ответ крепче обнял ее. Она также отметила, с легкой улыбкой, что Анко в последнее время часто использовала имя этой блондинки наедине. Это означало, что она давно не думала о Наруто как о ребенке и использовала «гаки» только для того, чтобы его раздражать.

«Я пытался предупредить Наруто, но ничего не вышло из моего рта. Тем временем все вокруг нас потемнело, и бесчисленные змеи появились из ниоткуда вокруг него. Они кусали его повсюду на его теле. Он кричал от боли и гнева, когда он изо всех сил пытался их снять, когда они медленно утащили его в темноту туда, где были желтые глаза. Я все еще не мог двигаться или говорить, поэтому я беспомощно наблюдал, как он изо всех сил пытался их отбить. Я слышал, как этот ублюдок хихикает, когда Наруто исчез в тени под этой массой змей, прежде чем я смог что-то сделать, и я… проснулся в этот момент ». Анко закончила, когда она посмотрела на лицо Югао с легким намеком на нервозность в ее глазах.

«И хуже всего то, что Наруто сейчас далеко, поэтому я даже не могу проверить, действительно ли он в порядке».

«Анко-чан, я уверен, что с Наруто-куном ничего не случится». - мягко заверил АНБУ после краткой паузы между ними. Анко фыркнула с сардонической ухмылкой.

«Я все время говорю себе это, но с тех пор, как он ушел, мне каждую ночь снился один и тот же кошмар. Я устал от этой ерунды и просто хочу как-то услышать, что с ним все в порядке».

«Я уверен, что мы узнаем, если что-то случилось. А пока продолжай думать, что у него все хорошо, и справляйся с выходками Джирайи-сама». Югао усмехнулся. Анко благодарно улыбнулась и крепче обняла старшую сестру.

«Я рада, что ты вернулся, Югао-нээ».

«Знаешь, несмотря на все это беспокойство, ты ведешь себя как домохозяйка, ожидающая возвращения мужа. Есть что-то, что ты хочешь мне сказать, Анко-чан?» Югао поддразнил его, когда Анко слегка покраснела от этого намёка. К удивлению АНБУ, молодая женщина не стала сразу отрицать что-либо, как обычно.

«Не спрашивай меня. Я даже не знаю, какого черта я делаю с ним в половине случаев». - тихо призналась она.

Полтора недели спустя большая поляна недалеко от Страны Железа.

«Ой! Ты уверен, что у тебя не включена печать сопротивления, гаки?» - насмехался Джирая, легко блокируя удар ногой своего крестника Узумаки Наруто. Затем он схватил лодыжку и повернул ее, чтобы повернуть мальчика один раз, прежде чем швырнуть его на землю с такой силой, что она слегка повредилась.

Наруто зарычал, быстро стряхнувшись с шока и ударив другой ногой по руке Джирайи. Это заставило крестного отпустить его, и он откатился назад в другую стойку готовности.

«Так будет легче драться с мужчиной, который на полтора фута выше, с преимуществом в семьдесят килограмм». мальчик, который в настоящее время был ростом пяти футов и двух дюймов и весил сорок пять килограммов, проворчал, делая ложный выпад вправо, прежде чем прыгнуть влево, чтобы избежать удара справа, который провалился на полфута в землю.

«Жизнь несправедлива, гаки. Просто радуйся, что ты не сражаешься с кем-то вроде ниндзя-отступника Хошигаки Кисаме. Он больше меня и примерно такой же сильный». Джирайя небрежно прокомментировал, когда он вырвал руку из земли, чтобы махнуть ею в горизонтальном направлении на Наруто, который едва уклонился от нее на дюйм. Когда рука качнулась над головой, он обеими руками схватился за предплечье и подпрыгнул вместе с инерцией. Когда рука внезапно остановилась в конце своего взмаха, он по инерции качнулся под ней и вверх, как если бы он использовал гимнастическую перекладину, выставив обе ноги. Они были нацелены прямо на удивленное лицо Джирайи.

ТРЕСКАТЬСЯ!

Наруто торжествующе закричал, приземлившись на ноги, а затем пришел в ужас, увидев, что голова его крестного отца буквально отвалилась. Он приземлился с глухим стуком позади тела.

«Э-эро-сеннин! Я не хотел этого делать!» он запаниковал, махая руками по все еще стоящему безголовому телу Джирайи. Он почти не заметил, как тело начало крошиться. Его паника превратилась в замешательство, когда упавшие части стали грязью, а тело изменило цвет на темно-коричневый, прежде чем раствориться в большом шарике грязи. Замешательство Наруто превратилось в раздражение, прежде чем он крикнул на поляну.

«Эй, старый ублюдок! Когда ты поменял себя с этим грязевым клоном ?!»

«Просто будь благодарен, что я не использовал каменную версию, иначе у тебя прямо сейчас были бы сломаны две лодыжки, гаки. Между прочим, ты неплохо поработал с твоим стилем. Я бы этого не ожидал, даже если бы я был один все еще борется с тобой ". - прокомментировал Джирайя, спрятавшись на ближайшем дереве. Наруто недоверчиво уставился на своего бездельничающего крестного.

«Ты хочешь сказать мне, что я надрал себе задницу, сражаясь с этой штукой в ​​течение последнего часа вместо настоящего тебя ?!»

« Грязевые или каменные клоны, как правило, ближе всего к пользователю с точки зрения силы и мощи. Так что, если бы вам удалось таким образом сбить блок клона, то у вас действительно был шанс нанести мне скользящий удар, гаки . " - признал Джирайя. Наруто сиял от этой скупой похвалы, когда старший мужчина продолжил.

«Давайте собираемся. Это был наш последний спарринг, пока мы не закончили в Стране Железа. Становится немного прохладно, так что нам нужно достать наши вещи для холодной погоды». - посоветовал он, спрыгнув на землю и направившись к ближайшему лагерю. Наруто в замешательстве нахмурился, шагая рядом с Джирайей.

"Почему мы не можем тренироваться в Iron?"

«Земля железа - нейтральная страна, которая тренирует и использует только самураев для своей защиты. Страна терпит присутствие шиноби до тех пор, пока нас не поймают с использованием какой-либо чакры. Отсутствие чакры означает, что мы не получим ее. тренировки выходят за рамки физических упражнений.Я даже не уверен, что меня пустят в горы с вами, так как я зарегистрированный шиноби из соображений безопасности.Поэтому нам придется идти напрямую к лидеру страны и спроси разрешения после того, как мы закончим собирать твои новые сабли ". - объяснил Джирая, расстегивая зимний плащ и пару прочных дзика-таби, чтобы заменить своего деревянного гэта. Наруто последовал его примеру, надев собственный плащ и пару черных армейских ботинок. После переодевания двое мужчин были в плащах и отправились в путь.

«Пора мы переходим в Железо. Не могу поверить, чтобы добраться сюда потребовалось столько времени, нет, благодаря тебе». Наруто раздраженно проворчал.

«Эй, я ничего не могу поделать, если красивая женщина сочла меня непригодным, чтобы заслужить ее внимание!» Джирайя быстро защищался.

«Обычно вы сразу же восстанавливаетесь после ужасных избиений со стороны нескольких разгневанных женщин во многих случаях. Однако вы только что признали, что эта маленькая женщина так сильно избила вас в той последней деревне, что вы не могли ни на дюйм отойти от нее. После этого я несколько дней ждал в гостиничном номере, гадая, умерли ли вы лицом вниз в переулке где-нибудь со спущенными штанами до щиколоток, прежде чем я решил проверить местную больницу ». Наруто с явным подозрением указал в голосе на достоверность «истории» своего крестного отца. Джирайя только весело усмехнулся в ответ, хотя внутри его раздражало, что его крестник так мало верил в его способность умереть с достоинством.

«О, поверь мне, гаки ... в этой великолепной женщине нет ничего мелкого».

"Похоже, ты ее знаешь".

«Да, знаю. Я все же объясню в другой раз. Поднимается пограничная служба». Джирая отклонился к другому объекту, указав на пару самураев-стражников рядом с гауптвахтой вдалеке. Наблюдая, как его крестник с любопытством наблюдает за солдатами в тяжелой броне, он вспотел и вспомнил этот инцидент.

Я не думал, что случайно наткнусь на Цунаде-химэ в этом месте. Также предполагается, что она плохо отреагирует на новость о том, что Сарутоби-сенсей считает, что у нее было достаточно времени, чтобы горевать, и он скорее отзовет ее раньше, чем позже, чтобы снова помочь с медицинской программой Конохи. Она даже пригрозила, что вернется в форму для тех, кто придет за ней в следующий раз ... сразу после того, как она с удовольствием выбьет меня, черт возьми.

Он уныло вздохнул, покачав головой, в то время как глаза Наруто продолжали сверкать при виде столь интересных доспехов.

Мне жаль бедного дурака, который должен принести ей вызов ... и что-то подсказывает мне, что я тоже буду тем, кто послал за этим.

Вернувшись в Коноху примерно в то же время

Звонок над дверью в Яманака Флауэрс прозвенел, сообщая Ино, которая следила за прилавком, что кто-то вошел в магазин. Она взглянула вверх и увидела в дверях своего друга Хьюгу Хинату. Для большинства людей она показывала добрую улыбку, как обычно, но Ино знала, что это была сдержанная улыбка. Она подумала, выглядела ли улыбка, которую она вернула Хинате, такой же.

«Прошло много времени, Хината-чан! Я могу чем-нибудь тебе помочь?» - предложила она, обходя стойку, чтобы встать лицом к лицу со своей подругой.

«Мне было интересно, есть ли у вас несколько минут. Я хотел посмотреть, как у вас дела с начала летних каникул, и мне жаль, что я не пришел раньше». Хината виновато улыбнулась.

«Все в порядке! Я слышал, что ты в последнее время тусовался с этой женщиной Анко. Вроде как маленький клуб« Я скучаю по Наруто », верно?» Ино поддразнила ухмылкой. Хината покраснела.

«Я надеялся узнать ее поближе, и должен признать, что некоторые из моих старых представлений о ней были неверными. Иногда она делала или говорила все, что хотела, не думая о других, но я понимаю, почему Наруто-кун доверяет ей неявно ". Она мягко призналась, сжимая два указательных пальца вместе. Ино тепло улыбнулась и вздохнула.

«Я тоже скучаю по нему, так что, думаю, ты можешь считать меня членом этого маленького клуба. Я понятия не имел, насколько это изменит все вокруг нас, если кто-то вроде Наруто не оживит ситуацию. Думаю, это потому, что я начал замечать, как сильно он повлиял на нашу жизнь в последнее время ». - призналась она, откинувшись на стойку, и Хината мягко кивнула.

«Если хочешь, я думаю, Анко-чан не против, если ты поедешь на одну из наших экскурсий в ближайшем будущем».

«Серьезно? Если ты думаешь, что это нормально, я бы хотел встретиться с этим человеком, которого Наруто считает таким же важным для себя, как и ты». Ино ответила, ухмыльнувшись румянцем Хинаты. Однако она была удивлена ​​мягким упреком.

«Кажется, ты думаешь, что менее важен для него, чем мы оба. Я чувствую, что это далеко от истины, Ино-чан». Хината ответила с улыбкой. Ино покраснела и пыталась выдавить слабое отрицание, когда ее подруга хихикнула, изящно прикрыв рот рукой.

Тем временем Хината мысленно вздохнула. Если честно, она зашла в магазин, надеясь поговорить с Ино о странном сне, в котором она видела Наруто. Однако, увидев приглушенную улыбку своей подруги и зная, что это произошло из-за отсутствия их любимой блондинки, она не могла вынести того, чтобы настроение между ними еще больше ухудшилось в это время. Вместо этого она решила на мгновение осмотреть магазин, а ее подруга указала на некоторые растения с названиями и указанием того, что они делают, как она обычно делала для любого покупателя.

Хината не знала, что у Ино были похожие мысли, когда она следила за своей подругой по магазину и автоматически рассказывала о различных растениях, на которые они смотрели. Этим утром она только что проснулась от сна о Наруто, и она размышляла о нем незадолго до того, как Хината вошла в магазин. Однако она знала, что ее подруга грустила из-за отсутствия их блондинки-подруги, и не хотела напрасно ее беспокоить. Вместо этого она решила отложить эту мечту.

Погруженные в схожие мысли, двое давних друзей решили отбросить свои дурные предчувствия и сделать все возможное, чтобы весело провести лето, и помочь друг другу справиться с отсутствием Наруто.

На следующий день в столице Страны Железа.

Наруто вздрогнул, плотнее закутавшись в плащ. Он шел по оживленной улице с Джирайей посреди сильной метели, и ему пришлось снова встряхнуть головой, чтобы избавиться от снега, скапливающегося в его волосах.

«Мой первый опыт работы со снегом, и я его уже ненавижу». - проворчал он и снова покачал головой.

«Хватит жаловаться, гаки. Всегда найдется кто-то, кому со снегом будет хуже… как мне!» Джирая выстрелил в ответ, покачав головой, и его гораздо более длинные и густые волосы пролили большое количество снега, большая часть которого почти полностью поглотила Наруто, вызвав «Ой!» из него. Прежде чем он смог отомстить своему крестному за трюк со снежком, он был остановлен поднятой рукой Джирайи.

"Были здесь." - сказал он только, указывая пальцем на небольшой и скромный на вид магазинчик, расположенный среди множества экстравагантных и оживленных магазинов на главной торговой улице. Простая вывеска с нарисованным на ней контуром катаны висела над потрепанной деревянной дверью. Обшитые панелями витрины магазина полностью затуманились от времени, и никто не мог заглянуть в магазин снаружи.

«Это не так уж и много для якобы известного оружейника». Наруто с любопытством склонил голову. Джирая усмехнулся.

«Ему не нужно рекламировать или быть ярким. Он достаточно известен, чтобы самураи и шиноби были достаточно богаты, чтобы позволить себе его цены искать его даже с другой стороны Наций», - пояснил он, подходя к двери. и распахнул ее, чтобы они оба вошли.

Наруто мгновенно испугался, как только он вошел внутрь, когда увидел, что все стены были уставлены оружием разного дизайна. Среди множества видов оружия он отметил катану такой же длины, как Джирайя высокого роста, чрезвычайно элегантную, но все же полезную и смертоносную алебарду, демонический сюрикен фума и толстый, но короткий выдолбленный 'меч среди многих других дизайнов.

"Ух ты." все, что он мог сказать, когда его широко раскрытые глаза смотрели на большее.

«Это тот парень, для которого вы заставили меня делать новые лезвия, Джирайя-сан?» по магазину прогрохотал низкий и грубый голос, и Наруто резко повернулся к другой двери в комнате. Седоватый старик с длинными седыми волосами, собранными в свободный хвост, стоял там в простой черной юкате. На большей части обнаженной кожи блондин мог видеть покрывающие его шрамы разной длины и толщины.

«Да, он мой крестник, Узумаки Наруто». Джирая представился сзади, положив руку Наруто на макушку. Старик кивнул и, хромая, вошел в комнату, его светло-серые глаза остановились на голубых глазах Наруто.

«Ты необычный. Большинство маленьких адских создателей приходят с деньгами своих родителей, говоря, что им нужно самое лучшее и яркое. Затем они пытаются заказать лезвия из чистого золота и драгоценности, покрывающие каждый дюйм рукояти. Конечно, я надрал им задницы за чертову дверь. Я рад узнать, что у некоторых детей в наши дни все еще есть здравый смысл, когда вы просили эти лезвия. В конце концов, они из тех, что у меня получаются лучше всего ». - заговорил старик, продолжая смотреть в глаза Наруто. Блондинка раздраженно нахмурилась.

«Значит, вы стереотипный седой производитель старого оружия, жалующийся на то, что« молодежь »хочет вспышки, но не взрыва». - возразил он. Джирая усмехнулся, и старик громко рассмеялся.

«Может быть, малыш. Мне нравится твое отношение, и я Масамунэ. Джирайя-сан здесь не мог сказать ничего, кроме хорошего, чтобы сказать о тебе в прошлый раз, когда мы разговаривали». мужчина представился. Наруто нахмурился, увидев имя, которое дал старик.

Похоже, эта старая традиция продолжается. - вмешался Курама.

Я слышал об этом имени в легендах, но Масамунэ не может быть живым здесь перед нами.

Спроси его. Вы можете извлечь из этого интересную историю.

«Не могу не заметить, что вы носите то же имя, что и Легендарный кузнец мечей». - указал Наруто, приподняв бровь. Масамунэ ухмыльнулся, явно впечатленный.

«Это не мое настоящее имя. Я получил этот титул только тогда, когда пять или более известных оружейников объявили меня своим превосходителем в навыках. Судя по тому, что я слышал, это традиция, которая продолжается намного дольше, чем это было до того, как было записано в истории. заботился о такой чести, но мои клиенты настаивали на том, чтобы называть меня Масамунэ, и я отказался исправлять их в противном случае. Это было более сорока лет назад, и я не уверен, что сейчас помню свое настоящее имя ». - объяснил он со смехом в конце.

Он прав насчет того, что это существо до записанной истории нынешней цивилизации. Это было тысячи лет назад, когда они начали называть одного ведущего производителя оружия «Масамунэ» на всю жизнь, а затем выбирали новое после смерти каждой итерации. Вероятно, это единственная причина, по которой кто-либо из вас слышал легенду о Масамунэ, хотя это была совсем другая эпоха и другая цивилизация.

Это довольно интересно. Спасибо за информацию.

«Таким образом, вам каким-то образом удалось натолкнуться и использовать в своих путешествиях опыт ведущего производителя оружия на этом континенте». - с явным подозрением указал Наруто, когда он повернулся к нервному Джирайе с невозмутимым выражением лица. Масамунэ от души рассмеялся, когда жаба-мудрец попытался выдохнуть слабое оправдание.

«Он не сказал тебе, малыш? Я столкнулся с ним, когда мы подглядывали за женщинами в онсэнах этого города». Масамунэ заговорил, несмотря на безумное шиканье Джирайи. Наруто перевел свое невозмутимое выражение на ухмыляющегося оружейника.

«А ... значит, вы тоже большой извращенец. Понятно».

«Более того, он также пообещал мне авансом по экземпляру каждого из пяти следующих томов его серии« Ича Ича », если я дам ему хорошую скидку на эту комиссию». - добавил Масамунэ со смешком. Джирая слабо упал на колени под отвращенным взглядом крестника.

«Не смотри на меня так, мой возлюбленный крестник! Это слезы по моему… Ой, подожди, это напоминает мне». Жаба-мудрец внезапно прервал свое умолять вынуть новую оранжевую книгу из своего хаори.

«Это первый». - добавил он, протягивая книгу Масамунэ, чтобы он с жадностью схватил ее и прижал к груди, как драгоценный ребенок. Все это произошло под пустым взглядом Наруто. Джирайя вернулся к своему попрошайничеству, как будто он только что этого не сделал.

«У меня слезы на сердце, если ты смотришь на меня с чистым отвращением в глазах!»

«Мне все равно, старый извращенец». Наруто холодно пробормотал, глядя в сторону, и Джирая упал на всех четверых, театрально рыдая. Масамунэ от души посмеялся над их выходками, так как он давно не смеялся. Еще через несколько секунд Наруто откашлялся, и Джирайя встал, как будто этой сцены не было.

«Спасибо, что рассказали нам легенду, старик». - сказал Наруто с усмешкой. Джирая пробормотал что-то о неуважении к старейшинам, а Масамунэ снова засмеялся.

«Это освежающее изменение. Я уже давно устал от дерьма« Масамунэ-сама ». Давай, давай покажем тебе твое новое оружие». - хрипло сказал он, сунув новую оранжевую книгу в юкату и повернувшись к задней части магазина.

Через несколько минут Наруто в страхе стоял перед верстаком. На нем сидели шесть самых красивых мечей, которые он когда-либо видел. После нескольких долгих минут созерцания с ошеломленным трепетом он осторожно протянул руку и поднял одну из сабель, как будто это была бесценная стеклянная скульптура. Затем он осторожно провел пальцем по позвоночнику длинного и прямого обоюдоострого лезвия.

«Металл выглядит уникально, и я не могу поверить, сколько света улавливают края. Похоже, ты сделал эти лезвия из металла чакры, старик». - почтительно прошептал Наруто, продолжая водить пальцами вверх и вниз по лезвию металлического цвета, а его края с синими краями легко отражали тусклое освещение этой мастерской в ​​его глаза.

«Ты быстро поймешь, малыш. Конечно, эти клинки были выкованы из металла чакры, поскольку именно это Джирайя-сан сказал мне, что ты хотел для своих сабель». - объяснил Масамунэ сзади блондинки. Наруто с недоумением повернулся к Джирайе.

«Я не помню, чтобы рассказывал тебе подробно о моих саблях, Эросеннин. Я бы сказал тебе, если бы ты спросил… Я просто не помню, вот и все».

«Думаю, тебе еще никто не сказал, что ты говоришь во сне, гаки». Джирайя ответил веселым смешком. Наруто не мог не покраснеть от смущения, прежде чем снова повернуться к сабле в своих руках.

«Похоже, у вас есть много деталей. Вся рукоятка в сборе такая, как я тоже хотел». - радостно заметил он, осматривая серебристую металлическую полоску, которая с одной стороны образовывала простую перекладину, а с другой стороны текла от верхней части рукоятки и продолжалась прямоугольной петлей к зубчатой ​​нижней части рукоятки. схватить. Это привело к созданию простой, но эффективной защиты рук для защиты его пальцев. Сама рукоятка была плотно обернута темно-бордовой тканью для удобства.

«Вы можете направить чакру в лезвие даже с такой обмоткой рукояткой, потому что это специальная ткань, проводящая чакру; тот же материал, который используют для изготовления перчаток для шиноби и самураев. он такой плотный, что на него можно упасть на две тонны смелее, и он не деформируется ни на миллиметр ». - указал Масамуне, и Наруто усмехнулся.

«Так что я мог бы ударить кого-нибудь по лицу, используя это, как набор кастет, если бы он подошел близко». - заметил он, схватив саблю и держа ее прямо перед лицом.

«Ага, это хороший ночной сон для бедного ублюдка».

Наруто медленно опустил саблю вниз, и он слушал, как лезвие издавало сладкую музыку, рассекая воздух, как будто оно само было осязаемым.

«Это… это потрясающе, старик. Это за пределами моего самого безумного воображения».

«А Масамунэ-сама еще даже не дошел до самого лучшего». Джирайя вмешался с ухмылкой.

«Внимательно посмотрите, где лезвие встречается со стражником». - добавил Масамунэ с собственной усмешкой. Наруто приподнял бровь, прежде чем поднести саблю к глазам. Ему потребовалась секунда, прежде чем его глаза обнаружили три маленькие печати, выгравированные на лезвии у основания, и они от удивления расширились. Их было легко пропустить, если не указано иное.

«Укрепление металла, регулирование течения чакр и… что это?» - спросил Наруто, когда его широко раскрытые глаза сузились при последней печати.

«Устойчивость к ржавчине. Благодаря этим уплотнениям ваши тонкие лезвия останутся эффективными и долговечными в течение долгого времени». - услужливо вмешался Джирайя.

"Джирайя-сан приходил сюда несколько месяцев назад, когда я закончил выковывать лезвия, чтобы он втиснул в них печати. ​​Как бы я ни ненавидел допускать возможность того, что любое из моих лезвий придет в негодность слишком рано, эти печати действительно решил эту проблему с помощью сабель. Сейчас они более долговечны, чем большинство клинков во всех элементальных нациях ". Масамунэ объяснил с гордой улыбкой.

«Вау…» - выдохнул Наруто, рассеянно сделав еще несколько пробных взмахов, создавая более мелодичную музыку для его ушей.

«Сейчас они для меня немного длинноваты, но вес велик, и я скоро в них перерасту». - заметил он, медленно проводя саблей в воздухе, чтобы прочувствовать его. Старый оружейник откашлялся.

«Мне нужно показать вам еще одну вещь». - объявил Масамунэ, хромая ближе к блондинке. Наруто смущенно нахмурился, и Джирайя пожал плечами. Он тоже не знал об этом.

«Поверните эту ручку». - приказал старый оружейник, указывая на зазубренную нижнюю часть рукоятки. Наруто медленно схватился за ручку большим и указательным пальцами, а затем повернул ее. Он был удивлен, когда почувствовал, что она начала откручиваться. Он продолжал откручивать его, пока плотный металлический стержень из чакры внезапно не выскользнул из захвата и не упал ему в руку. Он поднес его к лицу, чтобы рассмотреть. Глаза его и Джирайи медленно расширились от этого значения.

Соединитесь с клинком чакры изнутри, и любой эффект от какой бы то ни было печати, которую вы наложили, будет действовать на всю саблю. Другие пять сабель на этой скамейке имеют то же самое, - небрежно объяснил Масамунэ, открывая эту удивительную особенность двум заколотым мужчинам. Даже Курама был поражен.

Я бы никогда об этом не подумал! Вы понимаете, что это значит ?!

«Мой папа Hiraishin !» Наруто выдохнул не только в ответ Кураме, но и чтобы передать эту идею Джирайе. Жаба-мудрец вздрогнул от удивления при упоминании этой легендарной техники и понял, что с этими саблями она станет еще более смертоносной.

«Гаки… если это сработает, ты станешь самым опасным шиноби в нации!» - воскликнул он агапэ и нахмурился, вспомнив кое-что.

«Я только что заметил. Тебе следует более осторожно раскрывать свою связь с Минато среди людей, которых ты только что встретил».

Наруто только пожал плечами, осторожно вставив стержень обратно в рукоятку и повернув ручку обратно.

«Вы называете меня своим крестником только перед людьми, которые уже знают о связи, поэтому я решил, что старик в безопасности».

«Я полагаю, это правда». Джирая вздохнул и повернулся к Масамуне.

«Вы знаете, что только что создали, возможно, самую смертоносную партию мечей в мире. Вы уверены, что сможете жить с этим знанием, Масамунэ-сама?»

Старый оружейник зубасто усмехнулся, глядя на блондинку, любовно разглядывающую сабли.

«Учитывая, что ребенок, кажется, уже уважает эти мечи, я чувствую, что они в надежных руках. Они будут смертельными только для врагов, которые действительно этого заслужили».

«Спасибо за доверие, старик. Я собираюсь стать шиноби, но я все равно позабочусь о том, чтобы невинные люди получили защиту и справедливость, которых они заслуживают». - заверил Наруто, осторожно положив саблю, которая сейчас находится в его руке, рядом с ее пятью братьями и сестрами, и провел следующие несколько минут, обращаясь и проверяя их всех с благоговейным выражением лица. Наконец, он выпрямился и повернулся к мастеру старого оружия.

«Я не могу выразить словами мою благодарность за работу, которую вы проделали с этими саблями, Масамунэ-сама». - официально сказал он, поклонившись. Старый оружейник отмахнулся от благодарности.

«Просто обращайтесь с ними, как с вашими младенцами, и мы даже назовем это». - проворчал он, вставая, чтобы достать шесть черных как смоль ножен для сабель с другого верстака. Наруто нахмурился, когда кое-что понял.

«У меня нет ничего, чтобы прикрепить эти сабли к моему телу. Похоже, мне придется запечатать их, пока мы не найдем что-нибудь подходящее».

«В любом случае это пока не имеет значения. Самурай не хотел бы, чтобы вы выставляли их на обозрение, пока у нас не закончится Железо». - напомнил Джирая, скучающе пожав плечами.

«Это очень плохо. Не могу дождаться, чтобы попробовать их!» - взволнованно воскликнул Наруто, вынимая пустой свиток из своей оранжевой куртки.

Через несколько минут двое путешественников попрощались с Масамунэ, выходя из магазина.

"Что теперь?" - спросил Наруто, нахмурившись, снова столкнувшись с сильно падающим снегом.

«Теперь мы идем к Мифуне, чтобы получить разрешение войти в горы. Надеюсь, что все пройдет хорошо». - прокомментировал Джирайя, когда пара шла по главной улице столицы к правительственному зданию вдали, за которым возвышались горы Трех Волков.

Центральное военное командование тридцать минут спустя

«У вас есть мое разрешение отправиться в горы, Узумаки Наруто. Однако, боюсь, я не могу позволить вам отправиться с ним, Джирайя-сан». мужчина в темно-пурпурном кимоно, с длинными седыми волосами, замотанными сверху перевязкой, с длинной бородкой и усами, твердо заявил из-за своего стола в большом умеренно оформленном офисе. Джирая нахмурился, глядя на стойкого Мифуне, а Наруто молча наблюдал за происходящим.

«Вы говорите мне позволить гаки самому выйти туда в такую ​​погоду, Мифунэ-сама».

«Эта страна сохраняет нейтралитет, которым она славится, потому что мы приняли здесь жесткие законы. Мы не можем позволить зарегистрированным шиноби путешествовать в пустыню по своим личным планам. Это ради нас, потому что если мы позволим кому-то даже столь же заслуживающему доверия, как вы и слово того, что это достигло других шиноби, мы должны были бы впустить их всех. Только один из них - все, что нужно, чтобы подорвать нашу безопасность. Я уже готов пойти на компромисс, позволив Узумаки Наруто, которому, по-видимому, осталось всего несколько месяцев до регистрации как сам шиноби, в эти горы ". - снова твердо сказал Мифуне, явно не желая отступать от своей позиции. Джирая разочарованно вздохнул и собирался затянуть это, когда его прервал Наруто.

«Эй, Эросеннин, отпусти меня. Ты же знаешь, я справлюсь с собой, особенно с ее помощью».

«Гаки, мне это не нравится. Все может случиться, и я не смогу что-либо сделать с этим, застрявшим здесь, в этом городе». Джирая проворчал, сердито глядя на стоическое лицо Мифуне.

"Она сказала мне, что на то, чтобы добраться туда, потребуется день, скорее всего, несколько дней, чтобы все это собрать, а затем еще один день, чтобы вернуться сюда. Если я не вернусь к пятому или шестому дню, вы можете отправить кого-нибудь. искать меня, если тебе станет легче ". Наруто ответил с решительным выражением лица.

«Пожалуйста? Мне это нужно». добавил он. Этого было достаточно для Джирайи, когда он смиренно вздохнул.

«Хорошо, иди туда, гаки. Однако мне нужен еще один компромисс от тебя, Мифунэ-сама». он повернулся к командиру самураев.

"Что бы это было?" - с любопытством спросила Мифуне.

«Пусть гаки здесь использует свою чакру, но ему нужно облегчить его путешествие в горы. Он все еще не зарегистрированный шиноби, как вы сами сказали, и я не припомню ни одного закона, запрещающего использование чакры не- шиноби ". Джирайя изложил свои доводы. Мифуне на мгновение сузил глаза, прежде чем вздохнуть.

«Вы правы, Джирайя-сан. Нет закона, запрещающего Узумаки Наруто использовать свою чакру, поэтому я тоже позволю».

Джирая торжествующе сжал кулак, когда Наруто с благодарностью склонил голову к Мифуне.

На следующее утро на окраине столицы

«Удачи и будь осторожен, гаки. Не заставляй себя слишком сильно в этом логове, просто не торопись, хорошо?» - посоветовал Джирая, стоя перед Наруто посреди сильного снегопада. Столица была позади них, впереди - бескрайняя местность, полная снега и деревьев. Блондин проверял свою одежду и снаряжение.

«Я понял. Вот… возьми это». - сказал Наруто, протягивая Джирайе свиток среднего размера.

"Оставить мне кое-что из своих вещей?" - заметил жаба-мудрец, пряча свиток под одежду.

«Да, мне придется путешествовать по этой местности налегке, поэтому у меня с собой будет только немного еды и сна. Я также оставляю большую часть своего оружия, включая сабли, с вами. Кобура, полная кунаев и сюрикенов должно хватить на все ". Наруто ответил, похлопывая по черной кобуре, закрепленной на его правой ноге. Джирая кивнул.

«Рискованно, но это, вероятно, лучший вариант, чтобы сделать это быстро».

Затем Наруто достал пару очков, которые раньше редко использовал, и надел их себе на глаза. Он был рад, что держал их при себе для таких случаев, поскольку они были чрезвычайно полезны для защиты его зрения от сильного снегопада и ветра.

Теперь все готово, Наруто и Джирая на мгновение взглянули друг на друга, прежде чем молча кивнули в знак прощания. Затем блондинка направилась к горам Трех Волков. Джирая наблюдал, как его крестник медленно исчезает в дымке метели, но был озадачен, когда Наруто остановился, когда он собирался полностью исчезнуть. Он повернулся и крикнул крестному отцу.

«О да! Пока я не забыл, не пытайся найти в этом свитке моего Гама-чана. У меня все еще с собой все деньги, старый дешевый ублюдок!»

Джирайя уткнулся лицом в глубокий снег.

«Черт побери, недоверчивый ублюдок! Убирайся отсюда к черту, пока я не приду и не надеру тебе задницу!» - закричал он в ответ, как только встал, выплевывая снег в рот. Ему пришлось хихикать, наблюдая, как Наруто продолжает идти, но теперь он небрежно перебрасывает птицу через плечо и исчезает в белой дымке.

«Этот маленький ублюдок. Как он вообще знал, что я собираюсь это сделать?» - пробормотал он про себя, прежде чем повернуться и вернуться в столицу, чтобы ничего не делать, кроме как с нетерпением ждать, пока Наруто вернется.

Несколькими минутами позже блондин бродил по глубокому снегу в одиночестве и с трепетом смотрел на внушительные горы Трех Волков.

Это только ты и я, Курама. Куда мне теперь идти? Я знаю, что ты умный и не стал бы устраивать себе логово в этом очевидном месте, так близко от человеческого поселения. - подумал Наруто своему арендатору, который слегка уклонился от его комплимента.

Придется пройти дальше в горный хребет к северу от этой достопримечательности. Они могут выглядеть внушительно, но лай волков хуже их укусов. Взгляните на самую высокую вершину на таком расстоянии.

Так вот где твое логово? В самой коварной горе, которую я когда-либо видел? - подумал он невозмутимо, когда его глаза разглядели чрезвычайно рваные и зловещие очертания горы, которая даже с такого расстояния казалась в три раза выше Трех Волков.

Да! Я также знаю, что вам понравится, когда я скажу, что мое логово находится наверху! Курама чирикнул с притворной веселостью. Ей явно нравилось чувствовать, как подергивается бровь хозяина.

Будь ты проклят, лисица-садистка! Думаю, мне придется начать сейчас, потому что это я таскаю туда наши задницы. Вам не нужно вставать и что-либо делать!

Не вини меня. Вы можете поблагодарить своего отца за эту аранжировку!

Наруто и Курама продолжали препираться, пока блондин медленно пробирался вокруг Трех Волков к остальной части горного хребта.

Тридцать минут спустя Курама решил на время прекратить их разговор.

Эй, теперь, когда мы достаточно далеко от цивилизации, давай, используй мою чакру. Я сказал, что добираться туда займёт целый день, но использование кожуха должно немного сократить это время.

Отличная идея.

Наруто остановился посреди большой поляны и на мгновение сконцентрировался. Он услышал шипение вокруг себя, когда снег на земле таял из-за красной чакры, вытекшей из его тела, чтобы покрыть его. Вихревые снежинки в воздухе вокруг него тоже начали таять от жары. Наруто сконцентрировался еще больше, пока позади него не образовались три хвоста, и он почувствовал себя намного сильнее и быстрее. Он встал на четвереньки и исчез в стремительном движении.

Громкое шипение продолжалось, пока окутанный чакрой Наруто прорезал чистый след в глубоком снегу, как раскаленный нож сквозь масло. Для любого нормального человека, наблюдающего издалека, он или она увидели бы нетронутый белый пейзаж, как бы разрезанный невидимым лучом.

Позже…

Хорошо, что мы поработали над увеличением продолжительности действия пелены чакры, чтобы это не причинило мне вреда. - прокомментировал Наруто, глядя в небо на ту же гору, которую указал Курама с расстояния в пятьдесят километров час назад.

Должен признаться, поскольку мы не часто используем этот саван, я все время забываю, как быстро вы на самом деле можете двигаться. Это сэкономило много времени. Однако теперь вам придется туда забраться. Вход находится в двух третях пути до вершины с северной стороны.

Что ж, я думаю, это та часть, где я должен встать на колени и сердечно поблагодарить вас за то, что вы заставили меня пройти через ад постоянным лазанием по оврагам. Из-за этого я почти уверен, что теперь смогу залезть на эту штуку одним мизинцем. - саркастически подумал Наруто.

Я не почувствовал сарказма в этом заявлении, так что это должно означать, что вы действительно цените меня! - насмешливо воскликнул Курама, прежде чем перейти к невозмутимости. А теперь давай сюда свою задницу.

Ворчавший Наруто достал пару прочных перчаток, чтобы защитить руки от воздействия холодного ветра и неровных камней во время восхождения, и начал ходить вокруг подножия горы, планируя лучший маршрут. В конце концов он нашел разумную тропу, ведущую к северной стороне зловещей горы, и начал легко подниматься.

Три часа спустя

«Вау! Я понимаю, почему ты выбрал это место, Курама. Вид изумительный!» - громко воскликнул Наруто, сняв очки и отдохнув на минуту на единственном безопасном выступе, через который он наткнулся на полпути ко входу в логово. Он смотрел на север, на бесконечное море скалистых гор и долин, покрытых снегом, и зеленых лесов. Огромное, но чистое голубое озеро находилось глубоко посреди всего этого, завершая вид. Очищающие облака над головой позволяли лучам солнечного света сиять и ласкать землю. Этого было достаточно, чтобы вдохновить даже самого циничного человека в мире.

Это так красиво, что я почти забыл, что этот вид был в основном рукотворным. Кроме одного.

Что ты имеешь в виду? Люди никак не могли сделать что-то подобное!

Вы забываете, что я пережил предыдущие цивилизации. Всего тысячи лет назад этот ландшафт был в основном плоским, и невозможно, чтобы эти горы были созданы естественным образом за такой короткий промежуток времени. Это озеро тогда тоже было влажной мечтой о маленькой лужице дождя.

Как, черт возьми, мы это создали? - подумал Наруто, прежде чем у него пробежал холодок по спине, когда он слушал сардонический смешок лисы.

Создавать? Вы ошибаетесь, Наруто. Это просто случайный побочный эффект того, что люди в предыдущей цивилизации использовали ультимативное оружие судного дня, чтобы уничтожить друг друга в масштабной войне, охватившей всю планету. Это все, что я должен сказать об этом конкретном конфликте, поскольку мне не нужно рисковать, давая кому-либо, даже вам, какое-либо представление о том, какое оружие люди были способны создать в прошлом. Я действительно доволен нынешней цивилизацией, потому что ее прогресс в технологиях, казалось, застопорился и несколько сломался из-за возрождения использования чакр у людей и их зависимости от этого. Каким бы разрушительным ни было дзюцу, оно никогда не сравнится с грубой мощью старых людей с их более продвинутыми технологиями. Я не

Наруто сглотнул при мысли о людях, подобных ему, которые могли буквально формировать планету. Курама, несмотря на всю свою силу, был способен изменить только небольшой кусок ландшафта, и только Джуби из легенд мог даже приблизиться к такой силе. Проведя несколько тихих и трезвых минут, любуясь «искусственным» видом, когда сильный ветер трепал его светлые волосы, он вздохнул и закончил перерыв, встав и снова надев очки.

Вскоре после повторного восхождения

РВАТЬ!

Громкий звук слез удивил Наруто, когда он почувствовал, как его дернули за правое бедро. Он в ужасе посмотрел вниз, наблюдая, как его кобура, полная единственного оружия, которое он имел при себе, падала от него вниз с горы. Судя по всему, он зацепился за зазубренный кусок скалы, по которой он в данный момент поднимался. Он ничего не мог сделать, чтобы спасти свою кобуру, так как он все еще был прикован к стене горы, и в этой ситуации он должен был сказать только одно.

"БЛЯДЬ!"

Еще через три часа

Рука протянулась через край большого плоского уступа, расположенного на двух третях пути вверх по северной стене этой коварной горы. Он вытащил тело на уступ. Наруто резко выдохнул, когда он откатился от края, когда сильный ветер и снег резко хлестали его, заставляя его волосы и плащ яростно трепаться повсюду.

«О, Ками, какого черта тебе пришлось выбирать здесь из всех мест, чертов лис !?» - громко крикнула усталая блондинка ревущему ветру. Курама весело усмехнулся в голове.

Ваша реакция и есть причина, по которой я выбрал это место. Я обычно сплю годами, когда мне этого хочется, поэтому мне нужно было такое место, где людям категорически не рекомендуется исследовать. К несчастью для меня, это не помешало довольно стойкому человеку найти меня, когда этот проклятый Учиха пришел искать меня сто лет назад. В любом случае, я ценю, что вы приложили усилия, чтобы подняться сюда, даже если это касается моей чакры. Приятно снова увидеть это место, которое я веками называл своим домом.

Я бы вернул тебя сюда в любое время, когда ты хотел, даже если бы здесь не было чакры, которую можно было бы поглотить. Наруто легко подумал. Курама был немного удивлен искренними чувствами хозяина и улыбнулся. Она бы не признала это легко, но блондинка уже давно вошла в очень короткий список людей, которых она действительно считала надежными друзьями.

«Хорошо, пора посмотреть, что у нас здесь есть». - громко сказал Наруто, лежа на выступе несколько минут, чтобы отдышаться. Он медленно поднялся на ноги, снял и убрал очки и сначала взглянул на окружающий пейзаж. Вид по-прежнему оставался великолепным, а большая высота только добавляла красоты «большой картине», особенно когда солнце вот-вот сядет.

«Сделано руками человека или нет, но это прекрасный вид». - пробормотал блондин про себя, прежде чем повернуться к горе, на которой находился. Он поднял глаза и увидел зазубренную вершину, пробивающуюся сквозь верхний слой облаков. Еще два часа быстрого подъема - и он бы достиг вершины, но ему уже было трудно дышать из-за низкого содержания кислорода на этой высоте. Он не хотел усугублять проблему, поднимаясь выше, по крайней мере, на данный момент, поскольку он чувствовал, как его тело быстро адаптируется к экстремальным условиям благодаря Кураме. Еще через день или два на этой высоте он будет дышать, как если бы он находился на уровне земли.

«Я чувствую, как ты воздействуешь на мое тело с помощью магии. Тебе не нужно этого делать, поскольку я почти уверен, что у меня нет причин быть в пиковом состоянии на такой высоте где-либо еще». - сказал он вслух, рассматривая каждую деталь саммита. Возможно, если ему понадобится длительный перерыв между сеансами поглощения чакры, он сможет подняться туда для отдыха.

Всегда полезно быть готовым. Для меня это не так уж и много, учитывая, что вы будете подвергать свое тело пыткам в течение следующих нескольких дней. Вы можете регулярно называть меня садистом, но я искренне ненавижу смотреть, как вы проходите через это, Наруто. - признал Курама. Наруто улыбнулся озабоченности своего друга.

"Я знаю. Я тоже не с нетерпением жду этого, и я, вероятно, думаю, что смерть будет сладкой через день, но у нас нет выбора. Я хочу, чтобы мы работали вместе даже лучше, чем раньше, и собирали больше ваших старая чакра поможет нам приблизиться к этой цели. Когда мы закончим, нам больше не придется с этим заниматься, так как это вся ваша чакра, которую нужно найти из того, что мы знаем. Давайте просто пройдем через это как можно быстрее и мы будем смеяться над этим через несколько лет в будущем ». - пробормотал он, направляясь к середине большого уступа в сторону от края. Голубые глаза Наруто искали лицо скалы в поисках каких-либо признаков входа, достаточно большого, чтобы пропустить гигантскую лису, но был озадачен, когда не нашел его сразу.

"Это правильный выступ, Курама?" - неуверенно спросил он. Он почувствовал, как Курама в замешательстве тоже нахмурила брови.

Я прекрасно помню даже через сто лет, и я определенно уверен, что это все.

Наруто продолжал осматриваться, и его взгляд упал на огромную груду камней и снега, которые были очевидным доказательством того, что здесь произошел обвал. Это тоже не выглядело недавним. Он также заметил большие следы когтей, выгравированные на многих поверхностях скал вокруг него, и это выглядело так, как будто неестественно большой кусок горы недалеко от него был начисто срезан. Ему было очевидно, что Курама сделал это с одним из ее хвостов.

«Уничтожить горы с одним взмахом хвостов в самом деле . » Он привел легенду о Кьюби в страхе.

Что ты имеешь в виду?

«Я не могу не спросить… как твоя память, когда ты очень злишься?» - осторожно рискнул он. Он также позаботился о том, чтобы медленно осмотреть следы когтей и недостающий кусок горы, чтобы Курама мог видеть его глазами. Лиса на мгновение замолчала, прежде чем она испустила резкий вздох.

Черт. Я, должно быть, в гневе разрушил вход, когда этот Учиха позвал меня сюда.

"Как вы думаете, остальная часть вашего логова была повреждена?"

Я сомневаюсь в этом. Моя берлога на самом деле находится в нескольких сотнях метров под вашими ногами в глубине самой горы. Вход здесь соединяется с ней туннелем.

«Тогда хорошо. Думаю, это та часть, где я должен разбить оползень настежь». - громко объявил Наруто, разгибая конечности, чтобы подготовиться.

Использование Расенгана потребует слишком много времени и слишком много энергии, чтобы измельчить каждый кусок этих камней. Ваше огненное дзюцу только растопит снег. Использование любого из ваших ветряных дзюцу было бы похоже на то, чтобы дуть только горячим воздухом. Я знаю только одно, что почти мгновенно уничтожило бы этот оползень. - предложил Курама. Наруто ухмыльнулся, поскольку он знал, о чем она говорила.

«В последнее время мне надоело практиковать это только в нашем сознании». - пробормотал он, снимая перчатки и на мгновение убирая их. Он поднял правую руку и дико ухмыльнулся, наблюдая, как его ногти превращаются в черные как смоль когти. Они плавно переходили в малиновый мех, который мгновенно рос на его пальцах и распространился на его руку. Он поднял левую руку и увидел, что с ней уже происходит та же трансформация. Мех продолжал быстро распространяться по предплечьям в рукава, и он почувствовал, как мышцы его рук сдвигаются и растут, а затем его туловище начало испытывать тот же эффект.

Вскоре все его тело выросло на несколько дюймов и немного утолщилось за счет дополнительных мышц, а его оранжевый наряд стал напряженным, так как вот-вот разорвется на части под воздействием стресса. Ему пришлось расстегнуть куртку, чтобы снять напряжение. Преобразование, наконец, достигло его головы, когда мех распространился по его шее и остановился вдоль линии подбородка, словно обрамляя его лицо. Его волосы стали гуще и немного длиннее с красноватым оттенком, его уши стали немного заостренными, а следы от усов стали гуще. Две одинаковые гладкие черные отметины, похожие на татуировки, исчезли на его висках, которые окружали его заиленные глаза, которые по необъяснимой причине оставались сапфирово-синими, но теперь они стали заметно резкими и свирепыми. Самая неприятная особенность этой трансформации произошла, когда его рот и нос слегка расширились. Чуть дальше наружу он выглядел бы как короткая морда, а не как человек. В довершение всего, его клыки удлинились над почерневшими губами.

Все новые функции объединены, чтобы теперь он выглядел по-настоящему диким.

Когда процесс трансформации, наконец, закончился, Наруто молча смотрел на свои когтистые руки, как будто размышлял о величайшем вопросе вселенной в них. Внезапно он широко улыбнулся, его длинные клыки обнажились для всеобщего обозрения, прежде чем он вскинул голову вверх и громко рассмеялся в небо. Смех эхом разнесся по окружающим горам, заставляя рыхлый снег повсюду слегка вибрировать, угрожая на мгновение превратиться в лавины, прежде чем эхо прекратилось.

«Я прекрасно себя чувствую! Я использую четыре хвоста, и я не чувствую, что какая-либо ваша чакра пытается меня захватить, как это было бы с плащом. твоя старая чакра, я думаю, нам нужно выяснить, как сохранить эту форму. В конце концов, это будет очень полезно для скорости ". - сказал Наруто более глубоким голосом, вытянув свое стройное, но мускулистое тело. Затем он подошел к толстой ледяной плите, выгравированной на ближайшей скале, чтобы рассмотреть себя в отражении.

Как бы мне ни казалось, что ты выглядишь красивым в этой форме, она все еще неполная. Если бы мы перевалили через обсуждаемую нами «стену», вы бы полностью трансформировались в более похожую на лису форму, укомплектованную по крайней мере одним хвостом и мордой. А сейчас ты еще ближе к человеку, чем к лисе. Курама напомнил, поскольку ей нравилось наблюдать, как ее контейнер выглядит очень анималистично в отражении, особенно с его открытой курткой, демонстрирующей четко очерченные мышцы, напрягающиеся на сетчатой ​​рубашке под ним. Его потрясающе голубые глаза тоже сильно контрастировали с его диким лицом. Наруто приподнял бровь.

«Ты сегодня довольно откровенен со мной, Курама. Я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы ты хвалил мои физические черты». он наблюдал и чувствовал, как лис лениво пожимает плечами в своем мысленном пространстве.

Отнесите это к тому факту, что, помимо наших напряженных тренировок в мысленном пространстве, это на самом деле первый раз, когда мы действительно одни на протяжении длительного периода времени с тех пор, как мы встретились много лет назад. С того дня другие люди всегда были рядом с вами, поэтому я никогда не удосужился сосредоточиться только на нас двоих. Мы просто весь день разговаривали друг с другом, и, честно говоря, у меня нет причин быть настороже рядом с тобой. Кто бы вам поверил, если бы вы все равно повторили большую часть того, что я сделал или сказал сегодня кому-либо? - признал Курама. Она задавалась вопросом, почему она тоже так открыта со своим контейнером, но ей было все равно, потому что это ее утешало. Преображенная блондинка искренне улыбнулась.

«Спасибо за доверие. Даже если бы кто-нибудь мне поверил, я бы ничего не сказал, если ты не разрешаешь». - ответил он с яркой улыбкой, обнажив клыки. Он убедился, что Курама увидел это в отражении, и она слегка улыбнулась.

Спасибо. Ну хватит сока. Давай снесем это дерьмо! - воскликнула она, немного взволнованная, увидев, что ее трансформированный контейнер сможет делать за пределами разума. Наруто кивнул, а затем подошел к гигантскому оползню и осмотрел его в поисках лучшей позиции, чтобы сделать то, что он собирался предпринять.

«Эй, это не повредит саму гору?» - спросил он, обходя заблокированный вход.

Я бы особо не волновался. Он смог выдержать битву между этим ублюдком Учиха и мной в течение десяти минут, прежде чем он поставил меня под свой контроль. Поверьте мне, когда я говорю, что ослеп от гнева и совсем не беспокоился о том, чтобы обрушить на него всю гору. - пояснил Курама, и Наруто должен был кивнуть в знак согласия.

Найдя хорошее место на одной стороне обвала, где на противоположной стороне горы не было ничего, кроме открытого воздуха, он залез в сапоги, глубоко вздохнул и один раз выдохнул. Его глаза широко открылись и стали интенсивно сфокусированными, и он снова вдохнул, но на этот раз он как будто пытался втянуть весь кислород из атмосферы. Как раз когда его легкие были не в состоянии выдерживать больше, он направил к ним чакру и издал самый сильный звуковой рев, который он был в состоянии собрать.

Чрезвычайно мощная ударная волна распространялась во всех направлениях, сильно ударяя по оползню. У этого не было ни единого шанса, так как снег и большинство мелких осколков мгновенно испарились, а более крупные камни просто раздробились на более мелкие и столкнулись с краем уступа. Они взлетели далеко в небо, прежде чем упали, чтобы перчить окружающие горы внизу. Ударная волна также слегка покрыла уступ и прочную горную стену вокруг того места, где стоял Наруто, но больше никаких повреждений не нанесло. Все, что осталось от оползня, рассыпалось в более плоскую кучу, открыв большую дыру, ведущую в гору. Через несколько секунд после того, как Наруто уже приложил все свои усилия, было обнаружено, что его звуковой рев также имел дополнительный эффект, вызывая каждую возможную лавину в радиусе десяти километров от уступа.

«Думаю, я сделал слишком много». - пробормотал он, не обращаясь ни к кому конкретно. Между тем, Курама посмеивался над тем, что сделал звуковой рев, потому что ей всегда время от времени нравились бессмысленные разрушения. Наруто повернулся к теперь открытому входу и был рад видеть, что места для него более чем достаточно. Не теряя времени, он побежал внутрь, и не прошло и минуты, как он внезапно упал в массивную яму, уходившую на сотни метров в кромешную тьму внизу.

«Я предполагаю, что твое логово там внизу».

Нет, ну. Ты знаешь что делать.

Наруто кивнул, потом присел на всех четырех и переполз через край. В этот момент он позволил своим инстинктам взять верх и позволил своему трансформированному телу двигаться в основном самостоятельно, когда он прыгал, прыгал, переворачивался и быстро пробирался вниз по различным опорам для рук глубокой дыры. Через несколько минут он чуть не выпал прямо из дыры, когда она внезапно закончилась у потолка огромной пещеры, в которой легко одновременно с комфортом поместились пять бижуу. Луч света падал в пещеру из дыры высоко на одной из стен, но он угасал из-за заходящего солнца.

«Ого… это потрясающе! Никогда бы не подумал, что внутри горы есть такая большая пещера». - заметил Наруто, направляя чакру в руки и ноги, и начал ползать по потолку от дыры, чтобы найти свой путь к полу.

Бьюсь об заклад, в большинстве гор в этом районе тоже есть большие пещеры.

«Это странно. Интересно, что же выдолбило горы. Как будто это были… вулканы?» Наруто в шоке прошептал последнее слово, когда он понял значение, когда он закончил без усилий ползать по потолку и вниз по стене, чтобы достичь земли.

Я вижу, ты уловил. Я полагаю, я скажу вам, что одно из оружия, которое придумали эти безумные люди, дало им возможность возбуждать ядро ​​планеты и направлять энергию в определенное место. Однажды человек с завинчивающимся винтом щелкнул выключателем и… бум. Мгновенные вулканы взорвались из-под земли и уничтожили все живое вокруг на сотни километров. После того, как разрушение было завершено, все они стали бездействующими и вернулись в нормальное состояние, оставив за собой искусственные горы, которые вы видели снаружи.

«Что за херня !? Это безумие!» - крикнул испуганный Наруто в пещеру, эхо отразилось от стен несколько раз.

Это для вас человечность. Ссорились они и из-за самых нелепых вещей. Я не знаю точно, что вызвало последнее глобальное разрушение, но я не удивлюсь, если его спровоцирует спор из-за нескольких километров земли между двумя странами.

«Зачем мне это говорить? Разве ты не сказал, что не хочешь, чтобы у меня возникали идеи?»

Думаю, я просто решил, что достаточно тебе доверяю. - наконец сказал Курама после долгой паузы. Довольная ухмылка Наруто исчезла в раздражении, когда лис продолжил.

Кроме того, вы, люди, не сможете воссоздать эту технологию, по крайней мере, на протяжении многих веков, поэтому я решил, что это безопасно, так как вы умрете задолго до этого. Блондин лишь ухмыльнулся в ответ и раздраженно покачал головой.

«Если отложить это в сторону, твоя чакра определенно все еще здесь. Я чувствую, как она проникает в мою кожу, и ее здесь так много. Такое ощущение, что это по крайней мере в двадцать раз больше общего количества, которое мы собрали раньше. Я действительно думаю. этого более чем достаточно, чтобы наконец столкнуть нас через «стену» ». - взволнованно заметил он, направляясь к центру темной пещеры, чтобы осмотреться вокруг.

Здесь осталось намного больше чакры, чем я ожидал. Мне еще больше не нравится мысль о том, что ты впитываешь все это сейчас.

«Мы здесь, и я уже в той форме, которая может закончиться в любую минуту. У меня нет выбора, кроме как начать». - решительно сказал Наруто, подняв руку над головой.

Наруто, ты должен хотя бы отдохнуть - обеспокоенный голос Курамы был прерван темными пятнами чакры, появившимися из воздуха почти мгновенно, когда Наруто начал применять свою особую поглощающую технику. Всего через несколько секунд шар чакры, вращающийся над его поднятой рукой, уже стал намного больше, чем что-либо, с чем Наруто когда-либо имел дело.

«Черт, это будет чертовски больно». он вздрогнул, когда решил прекратить поглощение на этом этапе. Красная чакра вышла из его поднятой руки, поглотив гигантский шар темной чакры. В этот момент он услышал гневное рычание.

Упрямый засранец! Как только Хинаты нет рядом, вы прыгаете в эту штуку с головой, никого не слушая, даже меня! Ты слишком безрассуден, и ты знаешь, что я ничем не могу тебе помочь отсюда. По крайней мере, поймите на этот раз, что это действительно только вы один здесь, и никто больше не будет следить за вашей спиной!

«Забавно, ты всегда был готов, чтобы я прыгал головой вперед и обычно говорил о том, что Хината-чан вмешалась, чтобы помешать мне сделать большинство этих глупостей». Наруто парировал, наблюдая, как его тело поглощает красную чакру, теперь густую и темно-бордовую с примешанной темной чакрой. Почти мгновенно приступы боли распространились по всему телу.

Это потому, что эти вещи не связаны с наблюдением за моим первым настоящим другом за много веков, страдающим от сильнейших агоний, как будто вы собираетесь это сделать через мгновение! Курама отозвался в ответ с отчаянием в голосе. Наруто почувствовал укол вины за свои необдуманные действия на фоне нарастающей боли.

«Понятно… мне очень жаль». он напрягся, чтобы сказать, когда его тело начало сильно трястись от волн агонии. Все, что он мог сделать, это достать дрожащими руками небольшой свиток и распечатать мягкий коврик, чтобы он мог катиться по твердому каменному полу. Он упал на него, и его агония достигла пика.

Его леденящий кровь крик разорвал пещеру и поднялся по туннелю в неподвижный горный воздух.

Следующее утро

Наруто застонал, когда вернулся в полное сознание. Он пока не осмеливался пошевелиться из-за агонии, которую испытывал. Он медленно открыл глаза и огляделся, насколько мог, не двигая головой. Пещера была ярче, чем он помнил, благодаря растущему солнечному свету из дыры в стене.

«Дерьмо. Я проспал всю ночь». - пробормотал Наруто, осторожно двигая конечностями, чтобы привыкнуть к боли. Он также наконец заметил отвратительный запах, проникающий в его нос, и посмотрел на циновку, на которой спал. Рядом с его головой была лужа рвоты.

«Ха, это новый. Я не помню, чтобы ел и это». - заметил он, приподняв бровь. Он вздрогнул, когда в его голове прогремел голос Курамы.

Не могли бы вы отвести взгляд от этого отвратительного беспорядка !? Кроме того, я не помню, чтобы тебя вырвало у меня дома.

"Ладно ладно." - лениво сказал Наруто, медленно поднявшись на ноги и потянувшись. Он нахмурился, почувствовав зов природы.

«Полагаю, это слишком много для меня, чтобы делать то, что Ками намеревался где-то здесь»? - спросил он, оглядывая пещеру. После долгого молчания Курама серьезно подумал, что ему придется вернуться в длинный туннель и сделать это снаружи. Он был удивлен, когда лис признал поражение.

Просто предупреждай меня каждый раз. Я отключу свою ссылку, чтобы мне не приходилось видеть, где вы ведете свой бизнес. Таким образом, если я когда-нибудь выйду из тебя и вернусь сюда по какой-либо причине, я точно не вспомню, куда ты засрал в моем доме. Фу. - ответила она с отвращением.

Тридцать минут спустя Наруто сидел перед костром, созданным из незапечатанных кусков дерева, и ел свою третью чашку быстрого приготовления рамена.

Я не думаю, что у вас есть что-нибудь еще, кроме рамена. - невозмутимо сказал Курама, уже зная, что это не так.

"Извини. Вы можете сбить их, но чашки для рамена отлично подходят для хранения большими партиями. Я запечатал сотню таких в этом маленьком свитке. Они идеально подходят, если нет абсолютно других вариантов еды ... как здесь, в эта темная и пустая пещера ". Наруто объяснил, пока лис фыркнул.

«К тому же, это всего на несколько дней. Я вернусь к своей обычной диете, когда мы вернемся к цивилизации».

Хорошо. Я буду жить с этим, поскольку я сделал ваше тело идеальным с помощью всего правильного питания, которое вы получали за эти годы, и я уверен, что несколько дней этой отвратительной помойки не испортят его. Курама проворчал, и Наруто громко усмехнулся.

«Посмотри на нас. Мы ссоримся, как те старые супружеские пары, которых видим на публике».

Честно говоря, я не уверен, что вижу много различий между ними и нами. Печать объединила наши души на всю оставшуюся жизнь.

«Полагаю, ты прав. Извини, я даже не помню свадебную церемонию через тридцать минут после моего рождения». Наруто легко пошутил с ухмылкой. Курама был удивлен его беззаботным ответом.

Похоже, вас эта идея не смущает. - безразличным тоном заметила она, но втайне ее интересовало его мнение по этому поводу. Наруто лениво пожал плечами.

«Почему я должен быть? У тебя есть свои причуды, но ты также классный. Ты умный, тебе иногда нравится повеселиться, как и мне, ты помогаешь мне, когда мне это нужно, и ты ставишь меня на мое место, если Я заслужил это. Этот список можно продолжить. На самом деле, из того, что я читал в книгах о женах, у вас есть много качеств, которые мужчины ищут в идеальной жене, если они готовы не обращать внимания на тот факт, что вы могли бы просто раздавить их, когда вы раздражаетесь ". он привел свои аргументы к растущему удивлению Курамы. Неужели он так о ней думал?

А как насчет того факта, что я стометровая лиса-демон с довольно вспыльчивым характером и склонностью к бессмысленному разрушению время от времени?

«Ну, я действительно подумал, что ты величественный и немного страшный, когда впервые увидел тебя. Однако прошло много лет, и действительно ли внешность имеет значение, если мы уже друзья? Что касается твоего характера и прочего, я упомянул твои причуды , но я знаю, что у меня тоже есть своя. Например, я знаю, что вам не нравится моя пристрастие к рамену; и вас беспокоит, что я все еще ношу свою спальную шапочку даже после стольких лет, чтобы назвать некоторых. Так мы мы готовы игнорировать эти причуды, чтобы работать вместе, что сделало это то, что я считаю хорошим партнерством между нами ». - объяснил блондин, допивая свою текущую чашку. Курама был ошеломлен, узнав, что именно он чувствовал по поводу этой договоренности между ними. Он ни разу не подумал, что она должна быть под его контролем, и он действительно видел себя равными.

Ками, мы действительно кажемся женатыми. пробормотала она в шоке.

«Я подумал, что тебе будет противно такая мысль, учитывая, что я ничтожный человек». Наруто заговорил с любопытством, но Курама усмехнулся.

Не будь смешным. Это правда, что у меня мало людей, но даже я понимаю, что есть такие, которые не заслуживают того, чтобы их обременяли моим общим мнением о людях в целом. Вы, конечно, достойно зарекомендовали себя за эти годы. Возможно, мне сначала не понравилась идея быть запечатанным в тебе, но я научился жить с этим. Я сомневаюсь, что встретил бы тебя иначе.

«Вау. Это большая честь, и спасибо». Наруто ярко улыбнулся.

Тем не менее, если вы когда-нибудь повторите это кому-нибудь еще, я был бы очень рад напомнить вам, почему ничтожный человек должен бояться стометрового лиса-демона. она пригрозила смертельно спокойным голосом. Однако это не беспокоило Наруто, когда он усмехнулся.

«Ты не должен мне говорить. В любом случае, я думаю, что мы отложили это достаточно надолго. Мне нужно начать поглощать больше твоей старой чакры, так как у нас есть только четыре или пять дней до того, как Эросеннин решит искать нас." он сказал. Он сразу понял, что Кураме не понравилось новое направление этого разговора, когда он почувствовал, как она резко нахмурилась.

Вы готовы пройти через это снова даже после вчерашней ночи ?! Даже если вы уже взяли большой кусок, он почти не повлиял на количество чакры, оставшейся в этой пещере. Я не должен был рассказывать тебе об этом месте. - сердито проворчала она. На мгновение между ними воцарилась тишина, прежде чем Наруто вздохнул.

«Хорошо, если это тебя действительно беспокоит, я остановлюсь».

Какого черта ты несешь?

"Анко-чану это тоже не понравилось, и мы поссорились из-за этого. Я тоже не хочу заходить слишком далеко с тобой. Я, честно говоря, не хочу отказываться от этого, но если это действительно слишком для вас мы остановимся. Это не единственный вариант, и мы можем стать сильнее другими способами. Мы просто скажем Эросеннину и остальным, что здесь осталось не так уж много и это все, что я смог собрать . Они никогда не узнают. " Наруто выложил это своему другу. В пещере царила мертвая тишина, пока он ждал ответа Курамы.

Вы бы это сделали?

«Если хочешь, я сделаю».

Курама знал, что он серьезен, поскольку она могла чувствовать его мысли и эмоции. На одну долгую секунду ей захотелось принять его предложение и забыть об этом. Однако она также знала, что пожалеет, что попросит его вернуться в этот критический момент. Она глубоко вздохнула.

Нет… закончить работу. Мне жаль, что я сомневался в твоей способности с этим справиться.

«Спасибо, что поверил в меня, Курама». Наруто ответил с улыбкой. «Вам не нужно задерживаться на этих сессиях, если вы не хотите. Просто отключите ссылку и время от времени проверяйте меня».

Нет. Тебе понадобится моя помощь. Я знаю, что вы постараетесь сделать слишком много за слишком короткий промежуток времени, и моя работа - убедиться, что вы успеваете.

«Хорошо. Давайте начнем». - заявил он, вставая и потягиваясь, чтобы приготовиться.

Несколько часов спустя

"Ух ... почему мокрый?"

Вы потеряли сознание и перевернулись в лужу собственной рвоты. Что я сказал о рвоте в моем доме?

«Фу… мерзко. И как, черт возьми, это вообще там ?! Я ел только рамен!»

После восьмой сессии

«Ага! На этот раз меня не вырвало!»

Нет, но тебе все-таки удалось помочиться.

"Черт побери!"

Второй день после тринадцатой сессии

"Да! Ни рвоты, ни мочи!"

К сожалению, на этот раз ты засрал в штаны.

"Какие?!" Курама рассмеялся.

Я просто трахаюсь с тобой! Я хочу, чтобы поблизости было зеркало, потому что ваше выражение лица должно быть бесценным!

«… Пошел ты на хуй».

Третий день после двадцать третьей сессии

Ками, смерть была бы такой сладкой прямо сейчас. Наруто подумал, потому что было так больно даже говорить. Он лежал, распростертый орел, на спине, глядя прямо в потолок.

Больно даже просто моргнуть .

Хорошая работа, Наруто.

Зачем? Для того, чтобы понять, как именно ощущается кусок хорошо размятого стейка?

Перед тем, как мы начали это, вы признали, что желаете смерти через день. Вам удалось продержаться до третьего дня, прежде чем сдаться.

Прошло всего три дня ?! Такое ощущение, что прошло шестьдесят. Хотя я не уверен, стоит ли брать кредит. Я был настолько вне этого, что только сейчас могу формировать рациональные мысли.

Ну, я действительно подумал, что это было странно, когда вы спросили, могут ли гигантская лиса и человек трахаться.

"ЧТО ?! Ой!" Наруто вздрогнул, когда он инстинктивно принял сидячее положение, вызвав новые волны боли по всему телу. Он услышал громкий смех Курамы.

Просто шучу! Большую часть времени вы просто болтали чепуху.

Черт! Неужели это так весело делать это со мной?

Это, конечно, веселее, чем смотреть, как ты ничего не делаешь, кроме страданий.

Туше.

Я положу этому конец. Ешь и проспишь, а завтра мы закончим. После этого вы залезете в спальник и не пошевелите даже пальцем до следующего дня. А пока я постараюсь как можно лучше залечить повреждения твоего тела за то время, которое у нас есть до тех пор.

Почему? Я могу сказать, что здесь осталось не так уж много чак… может быть, еще три или четыре раза. Еще не ночь!

Вы пропустили слишком много сна. Ваши болевые рецепторы наиболее чувствительны. Вы действительно были безумны большую часть дня из-за агонии и недосыпания. Откровенно говоря, ваше состояние сейчас ужасное, и один-единственный комар легко надерет вам задницу. Если нам повезет, скорее всего, самая последняя тренировка окончательно убьет вас от шока, если вы продолжите в таком темпе.

Этого не случится. Мы закончим это раньше, чем предполагалось, и вернемся в город к завтрашнему вечеру. Вернуться к моей правильной диете, вместо того, чтобы еще один день смотреть, как я ем еще рамен, и больше не заниматься здесь своими делами.

Заманчиво, но я подводлю здесь черту. Просто отдохните и восстановитесь, чтобы легко пережить последние несколько тренировок. У вас есть Хината, Анко и многие другие, которые ждут, когда вы вернетесь к ним. Вы действительно рискуете расстроить их, выбрав худший путь с высоким риском смерти, когда есть лучший вариант в другом месте?

Я ненавижу, когда люди используют моих друзей, чтобы заставить меня чувствовать себя виноватым.

Я знаю, и вы ненавидите это только потому, что это очень хорошо работает на вас. Я сказал тебе, что заставлю тебя идти в ногу со временем, и я готов зайти так далеко.

(Вздох) Хорошо, ты выиграл.

Пятый и последний день на уступе горы

Наруто перелез через обломки оползня у входа в логово и глубоко вдохнул свежий горный воздух. Затем он вздрогнул от холода и резкого ветра, а тяжелые снежинки опоясали его лицо. Он плотнее закутался в плащ и поправил очки.

«Ками… как здорово быть здесь. Еще раз спасибо за то, что замедлил меня. Мне это действительно было нужно, и теперь я в основном поправился благодаря тебе, Курама». - сказал он вслух в горный воздух.

Вы не представляете, как я ждал этого момента. Мне уже надоело смотреть, как ты претерпеваешь эту пытку еще до того, как она началась. Однако уверены ли вы, что справитесь сами? На данный момент мы не ожидали, что поглощение всей этой чакры так сильно испортило бы ваш контроль над чакрой. - с опаской сказал Курама. Наруто уставился на свою правую руку, как будто она выдавала его. Он чувствовал, как его чакра как сумасшедшая кружится по всему его телу, и ему было очень трудно правильно формировать форму прямо сейчас.

«Мы ничего не можем с этим поделать. Я чувствую, что это временно, и я скоро снова смогу использовать ниндзюцу. Скорее всего, мое тело догоняет вашу дополнительную чакру в моей системе, и я думаю, что это тоже довольно хороший знак. что я наконец преодолел «стену» ».

Я надеюсь на это, потому что мне не хотелось бы узнать о последних пяти днях ада, потому что все вы были напрасны. А пока вы можете манипулировать природой только своей собственной чакрой, и даже ваш контроль над моей чакрой в лучшем случае непостоянен. - напомнил Курама.

Наруто вздохнул, когда он медленно подошел к краю большого уступа и посмотрел на землю далеко под собой. Он дважды сломал себе шею, чтобы взбодриться.

«Стоять без дела ничего не значит. Я знаю, что достаточно хорошо себя чувствую, чтобы спуститься с этой богом забытой горы, так что давайте начнем с этого».

Скоро в пабе в столице

Джирайя сел у стойки бара, отхлебнув пятую чашку саке. Он был в полном недоумении по поводу своего крестника. Наруто должен был вернуться сегодня или завтра, и ему просто нужно было подождать еще немного, прежде чем он уступит своему желанию сформировать самый большой отряд спасателей, который когда-либо видел этот мир, и отправиться на поиски.

Вместо этого он отвлекся, делая то, что у него получалось лучше всего.

Сбор информации был полезен даже тогда, когда он не собирался шпионить здесь, в этой стране. Кто знал, какие лакомые кусочки он услышит даже в этом глухом месте? Пока что это был перебор. Никакой соответствующей информации не поступало, и он собирался расплатиться со своим счетом и вернуться в свой номер в отеле, чтобы взглянуть на рукопись своего следующего тома «Ича Ича», совершенно не желая ничего писать, пока его крестник находился в пустыне. .

"Эй, ты слышал о Хиро?"

Его уши встрепенулись, и он осторожно оглянулся через плечо и увидел двух самураев, не дежурных, разговаривающих за соседним столиком. Он решил, что послушает эту, прежде чем остановиться на день.

«Я только слышал, что он чем-то напуган».

«Да, был. Я подумал, что он сошел с ума, когда он сказал, что видел несколько призраков в лесу Кашима вдоль восточной границы во время одного из своих патрулей. Он сказал, что видел, как несколько белых пятен скользили между деревьями, и когда он моргнул, они исчезли. Он даже потратил время на поиски следов везде, но ничего не нашел ".

«В самом деле? Ничего особенного. Может быть, это эффект белого света из-за всего снега здесь».

В этот момент ледяной ужас охватил сердце Джирайи, когда он быстро вскочил со стула в баре, оплатил счет и быстро вышел из паба. Он пытался убедить себя, что он просто параноик по этому поводу, но он не выжил, будучи шиноби так долго, игнорируя свои догадки.

Десять минут спустя в офисе Мифуне

«Я понимаю ваше беспокойство, Джирайя-сан. Я подготовлюсь к отправке нескольких патрулей в направлении, куда направился молодой человек, когда утихнет метель. Однако я все еще не могу допустить вас в пустыню». - твердо сказал Мифуне, когда он встал и подошел к своему письменному стулу, чтобы посмотреть на улицу через большое окно. Продолжалась сильная метель, почти скрывая из виду Трех волков вдалеке. Джирая тихо зарычал от разочарования.

«У меня нет времени ждать, пока утихнет метель! По моему личному опыту, когда вы выходите в патруль и видите что-то необычное, это почти всегда связано с шиноби. По крайней мере, позвольте мне, другому шиноби, бороться с этой угрозой напрямую. Восточная граница также является ближайшей к тому месту, куда, по словам гаки, он направлялся ". - настойчиво сказал Джирая, хлопнув ладонью по столу. Мифуне отвернулся от окна и пристально посмотрел на другого мужчину.

«Ты говоришь так, будто этот ребенок ценен для других шиноби. Ты привез этого Узумаки Наруто в мою страну, зная, что это могло вызвать ненужные проблемы?»

«Возможно, были одна или две заинтересованные стороны, но только Хокаге и я знали, что мы идем сюда. Гаки не узнал, пока мы не покинули нашу деревню».

«Если это так, то тебе не о чем беспокоиться о своей секретности, и, возможно, ты просто позволяешь своему воображению убежать от тебя». - осторожно предложил Мифуне, возвращаясь на свое место в кресле за столом. Джирайя нахмурился.

«Мне все равно. У меня плохое предчувствие, и я намерен развить его, что бы ни случилось. Наруто важен для меня, и я позволил ему выйти с минимальным оборудованием. уверен, что сейчас он в безопасности, и, честно говоря, вы мешаете мне делать то, что мне нужно. Я не хочу ждать до завтра. Я выхожу туда в следующие несколько минут, с вашего разрешения или без него. " - спокойно заявил Джирая, когда его решительный взгляд боролся с твердым взглядом Мифуне. Между двумя мужчинами прошло долгое время, прежде чем Мифуне прервал зрительный контакт и вздохнул.

«Ты не оставляешь мне выбора». - пробормотал он, вставая и дотрагиваясь до своей катаны в ножнах, прислоненной к столу. Джирая немедленно принял позу готовности, наблюдая за любым движением. Нельзя недооценивать вождя самураев.

«Я пытался урезонить вас, но вы не слушали. Между нами завязалась небольшая битва». Мифуне спокойно заговорил, когда Джирая услышал резкий режущий звук, а затем щелчок, но он даже не увидел, как катана обнажена. Наполовину ожидая, что его тело развалится на части в любой момент, Жаб-Мудрец был удивлен, когда вместо этого увидел, как большой стол рухнул на две половины.

"Что-?" - выпалил он из-за сбивающего с толку изменения в этой ситуации.

«Ты уклонился от моей первой атаки». Мифуне продолжил с веселой ухмылкой, так как застал Джираю врасплох. Жаба-мудрец нахмурился, так как знал, что в тот момент ни от чего не уклонился бы. В следующий раз он собирался быть более бдительным, но он знал, что сегодня он ушел, сохранив свое тело нетронутым. Была повреждена только его гордость, но это скоро будет исправлено.

«Тебе не было интересно сражаться со мной, вместо этого ты кричал, что спасешь ребенка сам, и убежал в пустыню. На твоем месте я сделал бы это убедительным». Мифуне добавил последнее предложение сценическим шепотом. Джирая ухмыльнулся, когда наконец понял, что имел в виду этот самурай.

«Я должен вас предупредить, поскольку я должен соблюдать здесь законы. Вам будет запрещен въезд в эту страну на некоторое время за« нарушение закона », но Узумаки Наруто, конечно, все равно будет допущен. У вас есть один полный день, чтобы покиньте эту страну, прежде чем мы начнем поиски горного хребта, чтобы решить эту проблему ". - серьезно сказал Мифуне. Джирая благодарно улыбнулся самураю.

«Спасибо, Мифунэ-сама… за Наруто, оно того стоит. Вы сказали, чтобы сделать его убедительным?» - озорно сказал он, прежде чем исчезнуть в тумане скорости. Мифуне был удивлен, когда его катана вырвалась из его обычно надежных рук и с грохотом полетела в другой конец кабинета. Он немного нахмурился, его собственная гордость была уязвлена.

«Я собираюсь спасти своего ученика, и ничто из того, что вы скажете или сделаете, не остановит меня!» - драматично крикнул Джирая, снова появившись на развалинах стола. В тот момент, когда самураи-стражи Мифуне ворвались в офис с обнаженными мечами, Жаба-мудрец прыгнула и с грохотом разлетелась в большое окно в ревущую метель за ним. Он быстро надел свой белый зимний плащ в воздухе и мгновенно исчез, как только его ноги коснулись земли на несколько этажей ниже. Ревущий ветер развел занавески и бумагу в офисе до безумия. Мифуне удрученно вздохнул, взяв катану.

«Черт возьми. Я забыл о документах. Теперь на их оформление уйдет еще больше времени». - пробормотал он про себя, закрепляя катану на поясе.

«Мифунэ-сама, вы в порядке !?» - отчаянно спросил один из охранников, когда остальные побежали смотреть в открытое окно.

«Я невредим. Джирайя-сан беспокоился только о благополучии своего ученика, которому может угрожать опасность из-за неизвестных элементов в пустыне». - спокойно ответил самурайский лидер.

"Нам нужно пойти за ним!"

«Нет, метель сейчас слишком сильна. Искать бесполезно, если мы имеем дело с шиноби в такую ​​погоду. А пока, пожалуйста, почините окно, и мы выйдем завтра». - твердо приказал Мифуне. Его самурай быстро повиновался и приступил к ремонту офиса. Мифуне нахмурился, обдумывая недавнее развитие событий.

Надеюсь, вы ошиблись, Джирая-сан. Я чувствую величие в этом молодом человеке, и было бы трагедией, если бы его жизнь преждевременно закончилась в одинокой пустыне.

Некоторое время спустя у подножия горы Курамы

«Вау, метель усиливается. Кстати, я ненавижу снег еще больше». - прокомментировал Наруто, пробираясь по глубокому снегу подальше от горы. Затем он попытался вывести чакру Курамы, чтобы сформировать плащ, и ему удалось подняться только до одного хвоста, прежде чем он больше не подчинялся его команде. Несмотря на это, кожух все еще был достаточно агрессивным, чтобы с шипением растопить снег вокруг него.

«Думаю, что сейчас это нужно сделать».

Смотри на себя, Наруто. Невозможно предсказать, что сейчас произойдет с моей чакрой.

"Понятно." - ответил он, встав на четвереньки и рванувшись на полную скорость, оставляя за собой след из талого снега.

Лишь десять минут спустя он наткнулся на любопытное зрелище.

Эй, прошло пять дней, да? За все это время было много снега и ветра, и все же это было. Наруто наблюдал за своим арендатором, глядя на ту же тропу, которую он сам прорезал сквозь снег, когда шел к горе пять дней назад. Его логическое мышление подсказывало, что этот путь должен был быть засыпан новым снегом или, по крайней мере, унесен суровыми ветрами.

Покров чакры, должно быть, был более разрушительным для окружающей среды, чем мы ожидали. Не то чтобы вы беспокоились о регулировании плотности чакры, потому что на много миль вокруг не было души. Смотрите, вы можете увидеть, как тают снежинки, когда они подойдут ближе.

Но похоже, что сейчас радиация начинает угасать. Однако мне это не нравится, потому что это указывает стрелкой прямо на нас для любого достаточно любопытного. - подумал Наруто, осматривая пейзаж. Снежная буря все еще была сильной, но что-то ему показалось неприятным, как будто эта область была на самом деле слишком тихой, несмотря на ревную метель, кружащуюся вокруг него. Чувствуя себя немного встревоженным, он подготовил свою чакровую пелену к любой возможной атаке. Он молча проклинал свою удачу своим оружием, когда его пальцы правой руки ловко нащупали кобуру на правом бедре только для того, чтобы вспомнить, что она потерялась в горе.

У меня плохое предчувствие, Наруто. Тебе нужно поторопиться и вернуться к крестному. Вы не можете справиться с серьезной угрозой в том состоянии, в котором находитесь сейчас.

Ты прав. К сожалению, я думаю, что уже что-то не так.

В этот момент глубокий снег, окружающий Наруто, взорвался наружу, обнажив десять шиноби в масках, одетых в белые плащи с белыми нарядами под ними. Ни на одном из них не было ничего, что указывало бы на то, к какой деревне они принадлежали.

Они немедленно окружили ненадолго удивленного Наруто. Однако это продолжалось недолго, прежде чем он восстановил самообладание и яростно зарычал на группу перед ним. Ниндзя справа от него прыгнул на него, готовый с проволокой ниндзя связать его. Наруто спокойно протянул раскрытую правую руку воздушному ниндзя. Коготь чакры вылетел и вцепился в грудь удивленного ниндзя. Блондин увеличил интенсивность коррозии чакры и услышал громкое шипение как раз перед тем, как ниндзя закричал в ужасной агонии из-за того, что его грудь была жестоко сожжена. Затем он замахнулся рукой с чакрой на другого ниндзя, используя кричащего ниндзя в качестве импровизированного разрушающего шара.

Они оправились от удивления быстрым ответом мальчика, у которого было достаточно времени, чтобы отпрыгнуть с дороги. Наруто попытался сделать еще один взмах рукой чакры, но он просто рассеялся без предупреждения. Он громко выругался, когда его саван последовал его примеру, и он остался чувствовать себя усталым и почти беззащитным. Обреченный ниндзя упал на землю, продолжая хрипло кричать, схватившись за свою сильно обугленную грудь.

«Он готов. Кто-нибудь заставит его замолчать, пока его не услышит вся страна! Остальные пойдут за целью!» - приказал очевидный лидер группы, когда они изменили свои позиции, чтобы снова окружить блондинку. Один из них быстро подошел к смертельно раненому ниндзя и закончил его крик одним ударом куная в его череп.

"Зачем ты это делаешь?" Наруто зарычал, отчаянно пытаясь вернуть чакру Курамы или даже создать что-нибудь с помощью своей собственной чакры.

«Ничего личного, малыш. Просто прикажи. Эй, пойми его!» - закричал лидер, и ниндзя сзади Наруто ударил кунаем, чтобы вывести из строя одну из его рук. Наруто увидел, что это приближается, и повернулся, чтобы отклонить и схватить колющую руку руками. Используя инерцию ниндзя, он развернулся на пятках и ударил ниндзя, как дробящее оружие, в другого врага, который попытался приблизиться после первой атаки. В качестве бонуса кунай случайно зарезал второго ниндзя, заставив его вскрикнуть от боли. Наруто злобно усмехнулся и торжествующе изо всех сил пытался удержаться на ногах в глубоком снегу.

За тобой!

Наруто попытался увернуться, но было уже поздно. Сильный удар Джоджи поймал его на боку, сломав при этом несколько ребер, и он был отправлен в полет на некоторое расстояние, прежде чем приземлился лицом вниз в глубокий снег. Он застонал, пытаясь не обращать внимания на боль в грудной клетке и встать, но он был быстро прижат к земле сзади, его лицо резко уткнулось в замерзший снег.

«Этот маленький ублюдок попал мне в живот! Дай мне убить его, Джоджи-тайчжоу!» заколотый ниндзя зарычал между изуродованными штанами.

«Ты позволил этому случиться с тобой, придурок! Кроме того, наш приказ состоит в том, чтобы схватить ребенка живым. другой ниндзя резко зарычал. Наруто попытался оттолкнуться от земли, даже имея на себе весь вес, но кто-то над ним не смог бы этого сделать, когда он сильно ударил блондинку головой о утрамбованный снег, на мгновение оглушив его.

«А-а. С твоей стороны хватит. Будь хорошим мальчиком и иди спать». - игриво упрекнул вождь сзади. Наруто отважно сопротивлялся, даже когда почувствовал укол в шею. Однако какое бы успокаивающее средство ни вводили ему, оно действовало быстро.

Наруто! Я разбужу тебя, как только я ... это все, что он слышал, прежде чем он упал в темноту.

Позже тем же вечером в Сунакагуре

Сабаку-но Темари зарычала, яростно швырнув книгу, которую читала, в стену напротив нее. Он ударил с громким стуком и безвредно упал на пол.

"Черт!" - зарычала она, вскочив со стула для чтения и принявшись расхаживать по спальне. Она недавно вернулась домой с миссии по уничтожению нескольких бандитов ранее в тот же день. Он был завершен, но имел место некоторый залог, когда ни в чем не повинное гражданское лицо попало под перекрестный огонь. Этот инцидент сам по себе потряс ее, но она испугалась еще больше, обнаружив, что это был светловолосый мальчик с голубыми глазами, лет тринадцати.

Примерно в том же возрасте, что ... она даже не хотела заканчивать эту мысль, когда вспомнила мертвые тусклые голубые глаза безымянного мальчика, уставившиеся в ее испуганные бирюзовые глаза. Она разочарованно хмыкнула, повернувшись и уставившись на лежащую на полу книгу, как будто это было что-то отвратительное. История, которую она читала в надежде выбросить из головы эту миссию, только что убила ее любимого персонажа, белокурого мужчину с голубыми глазами. Она быстро подошла, взяла книгу и с гневным криком выбросила ее в открытое окно спальни в ночной воздух.

Темари успокаивающе вздохнула, когда она оперлась на подоконник и уставилась вдаль на холмистые дюны пустыни на фоне звездного ночного неба. Полная луна освещала все, что попадалось ей на глаза. Она знала, что ведет себя незрелой и неразумной, но ей было все равно. Она не могла не поддаться твердому чувству в своем сердце, что с Наруто происходит что-то плохое.

Мягкий стук достиг ее ушей, и она повернулась с тихим вздохом. Быстро обыскав комнату на мгновение, ее взгляд сосредоточился на вязаной кукле Наруто, лежащей в гротескной куче у основания комода, на котором она сидела. Очевидно, он упал сам по себе, что только усугубило внутреннее смятение Темари.

«О нет… пожалуйста, пусть все это будет моим воображением». - прошептала она про себя, медленно подходя к кукле дрожащими руками.

В пустыне Железа примерно в то же время

… Ару… .руто… .Наруто? Нежный голос Курамы был первым, что услышал Наруто, когда он медленно вышел из бессознательного состояния. Как только он вспомнил, что произошло, он сразу же закрыл глаза и ровно дышал, как будто он все еще был без сознания.

Хорошо. А теперь послушайте ... ваши руки связаны, и один охранник сидит слева от вас и наблюдает за вами в палатке. Остальные восемь разделены на три других палатки сразу за этой. Им пришлось остановиться на ночь, потому что последний ниндзя, которого вы ранили, не смог остановить кровотечение в животе, не нуждаясь в помощи. Это единственная причина, по которой мы все еще здесь, в Айроне, и достаточно близко, чтобы нас можно было спасти от того старого извращенца или кого-то еще.

Спасибо за обновления. Ваша способность все чувствовать и слышать, даже когда мне холодно, очень помогает. Как мое тело? Я думаю, это больнее, чем следовало бы, если бы они просто пытались меня поймать.

К сожалению, у нас плохие новости. Тот шиноби, которого ты ранил, был достаточно зол и труслив, чтобы напасть на тебя, пока никто не смотрел. Он сломал вам левую лодыжку и малоберцовую кость, прежде чем они его оторвали. Мне удалось зашить кости вместе с твоими ребрами до того, как ты проснулся, но ты еще какое-то время будешь хромать.

Если мы сядем на другой рейс, пожалуйста, укажите мне на него. Мне нужно преподать ему урок, как воспринимать это как мужчина. - подумал Наруто с рычанием.

Рад помочь, но главное - сбежать и найти помощь. Вероятно, эта старая жаба будет искать нас сейчас или, по крайней мере, достаточно скоро.

Они вполне уверены в себе, если думают, что им нужно было держать меня только одного мужчину со связанными руками. Я даже не чувствую на себе печать ограничения чакры. - подумал он оскорбленным тоном, но Курама самодовольно усмехнулся.

Вы можете поблагодарить меня за это. Когда дебилы вводили тебе успокоительное, они были уверены, что это продержит тебя подальше три дня. Мне потребовалось всего несколько часов, чтобы вывести успокаивающее из твоего организма. Никто не ждет, что ты даже несколько дней будешь дергаться. Кроме того, вы будете невосприимчивы к дальнейшим инъекциям.

Хороший! Ты классный, Курама! Что еще мне нужно знать?

Наруто ... это Орочимару послал их за тобой. Я слышал, как они об этом говорили. Более того, кто-то предупредил эту хебитему о том, что вы покидаете безопасную деревню на лето. Это означает, что кто-то в Конохе передал ему эту информацию. Это единственный способ, чтобы все это произошло.

Дерьмо. Еще даже не закончил академию, а у нас уже есть интерес этого ублюдка. Я не уверен, что мне следует гордиться этим или проклинать свою удачу. Позже мы побеспокоимся об информаторе в Конохе, но даже если бы он знал, что я покидаю Коноху, только Эросеннин, Хокаге-дзиджи и я знали, что мы направляемся в Страну Железа. Как они за нами следили?

Если мы выживем, ты сможешь сказать этой жабе: «Я же тебе сказал». Эти парни смеялись над тем, как легко они проследили его денежный след сюда, даже с вымышленным именем.

Ох ох! Этот старый извращенец никогда не смирится с этим! Кто, черт возьми, будет использовать «Таноший Отоко», кроме него ?! Каждый клерк из Конохи бросил на нас странные взгляды! - рявкнул он, а Курама усмехнулся.

В любом случае, нам нужен план, чтобы выбраться отсюда. Кроме того, лидер может знать кое-что больше о том, что происходит, поэтому, если мы каким-то образом его поймаем, напомни мне отнести его голову обратно к отцу Ино-чан. Он сможет просканировать мозг в поисках любой подсказки.

Учитывая, что я чувствую его силу на уровне джунинов, это будет чудо с твоим телом, каким оно является сейчас. За последние несколько часов вы восстановили некоторый минимальный контроль чакры, но я бы не поверил, что ваше дзюцу будет успешно выполняться каждый раз.

Как мои манипуляции с природой? - спросил Наруто, когда в его голове возникла идея.

Сносно, но почти бесполезно без вашего ниндзюцу. Почему?

Помните, когда мне пришлось разделить водопад пополам? Насколько хорошо он будет работать при прямом контакте с веревками и ... людьми?

Веревки легко перерезать. Что касается людей, результат предсказуем и ... впечатляюще неаккуратен. Курама начал понимать, что планировал Наруто.

Как бы вы заманили охранника достаточно близко, не предупредив его? она добавила свою мысль. Наруто мысленно усмехнулся.

Помните, пару месяцев назад я весь день возил Ируку-сенсея на стену?

Курама вспомнил и зубасто ухмыльнулся.

Через несколько минут скучающий охранник по имени Маро изо всех сил старался подавить зевок. Честно говоря, он не видел смысла наблюдать за спящим мальчиком, лежащим на полу перед ним. Этого успокоительного было достаточно, чтобы на несколько дней приблизить любого к смерти, насколько это было возможно. Он думал, что это больше связано с тем, что его товарищ недавно напал на беззащитного мальчика, и он был там, чтобы предотвратить еще один подобный инцидент.

Акио всегда был немного сумасшедшим, но на этот раз он действительно ушел из жизни с раной в живот. Капитану, Джоджи, пришлось заставить его подчиниться, чтобы наконец заставить его отказаться от преследования мальчика. Маро вздрогнул при мысли о том, что цель умирает во время транспортировки обратно в Отогакуре, поскольку Орочимару должен был выразить свое недовольство.

Длинный и резкий шипящий звук вырвал его из мыслей. Он напрягся, оглядывая палатку в поисках видимой угрозы. Еще одно шипение заставило его глаза расшириться в тревоге. Он внимательно посмотрел на спящего перед ним мальчика и ничего не заметил в нем, так что этот шум должно было быть вызвано чем-то другим. В тот момент, когда ему было интересно, что, черт возьми, происходит, Маро, наконец, определил местоположение с помощью следующего резкого шипения. Он исходил откуда-то с противоположной стороны от мальчика без сознания. Возможно, пленником заинтересовалось какое-то животное. Он не мог допустить, чтобы этому мальчику был причинен вред, поэтому он должен был это проверить. Он осторожно поднялся на ноги и медленно подошел достаточно близко, чтобы парить над пленником, чтобы увидеть, что издавало этот шум с другой стороны.

Это было последнее, что он когда-либо делал.

«Без сознания» заключенному приходилось бороться, чтобы оставаться на месте, когда охранник занял позицию. Шипящий звук, изданный ранее, был связан с тем, что Наруто использовал свою ветровую чакру, чтобы перерезать веревку, связывающую его запястья, вне поля зрения охранника. У него также было дополнительное преимущество - он звучал скорее как животное, чем искусственное, поэтому любой, кто его слышал, не мог сразу определить точное происхождение. Это сводило Ируку с ума, когда Наруто однажды продолжал издавать этот шипящий звук на протяжении всего учебного дня.

Его запястья теперь свободны, он ударил, когда охранник подошел достаточно близко,

Его левая рука взлетела, чтобы крепко сжать горло охранника. Сначала этот мужчина, казалось, не понимал того факта, что предположительно находящийся под сильным успокоительным и без сознания подросток, лежащий на полу под ним, теперь двигался и полностью проснулся. Его глаза просто встретились с бесстрастными голубыми глазами мальчика, прежде чем он ничего не знал, когда Наруто выстрелил своей сильнейшей вспышкой чакры сырого ветра прямо в горло.

Обильное количество темной крови и кусочков порезанных костей и тканей сильно брызнуло на крышу палатки над ныне покойным охранником. Наруто задохнулся и вздрогнул, увидев это ужасное зрелище и с близкого расстояния наблюдал, как жизнь исчезает из глаз человека. Он думал, что достаточно набрался сил для этого, но он понимал, что никто никогда не будет полностью подготовлен к убийству кого-то таким ужасным образом, когда это было только его второе прямое убийство в его жизни. Он чуть не застонал от отвращения от сильного запаха крови и ощущения теплой и вязкой жидкости, плещущейся на его руку, сжимающую полностью изрезанное горло мужчины.

Тело тут же обмякло в его хватке, и ему пришлось оттолкнуть его в сторону, чтобы его не прижали к полу мертвым весом. Он снова вздрогнул от ощущения охлаждающей крови, стекающей по его левой руке. Когда на него обрушился полный удар этой кровавой сцены, у него началась гипервентиляция, и он собирался громко рвать. Он также слышал, как кровь капает с крыши палатки. Он просто хотел тереть каждый дюйм своего тела, пока кожа не спадет, и уйти от этой ужасающей сцены, которую он сам создал.

Наруто! Тебе нужно успокоиться. Ты только что убил кого-то очень близко и ужасно, и я понимаю, как трудно с этим справиться быстро, потому что я чувствую твои эмоции и мысли. Однако, пожалуйста, послушайте меня здесь. Тебе нужно быстро отложить это в сторону и убираться отсюда. Они скоро заметят, что что-то не так. Я говорю это ради тебя. Курама говорил успокаивающим, но настойчивым тоном. Наруто пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться и остановить гипервентиляцию, пока не стало хуже. Затем он потратил секунду, чтобы стереть с себя столько крови, сколько смог, с помощью ближайшего куска ткани.

Я знаю это! Вы постоянно предупреждаете меня об этом моменте, но переживать это по-настоящему - совсем другое! Наруто вспомнил, перелезая через мертвое тело, подавляя очередную рвоту. Прежде чем он смог начать поиски в палатке чего-нибудь полезного, что не было залито слишком большим количеством крови, его охватил холодный ужас, когда он заметил, что за пределами этой палатки царит полная тишина. С тех пор, как он проснулся, между восемью другими шиноби всегда были какие-то скрытые разговоры. Для него было очевидно, что они заметили, что что-то не так.

Вскоре начался приглушенный ропот, и они явно стали подозрительными.

Дерьмо! Уходи оттуда!

Наруто пожалел, что у него не было больше времени, так как он был только в своей оранжевой одежде, без плаща для холодной погоды на улице и без какого-либо оружия. Однако он знал, что пребывание здесь больше не приведет для него ни к чему, кроме неприятностей. Приняв решение, он втиснул небольшое количество чакры Курамы в правую руку и сумел заставить ногти заострить острые, как бритва, когти. Подойдя к задней части палатки и указательным пальцем он быстро, но бесшумно сделал длинный разрез в полотне сверху вниз. Освободив достаточно места, он протиснулся и бесшумно ускользнул с такой скоростью, насколько позволяла его травмированная нога, всего за несколько секунд до того, как другой вражеский ниндзя распахнул створки и сделал ужасное открытие.

Сердитый рев и несколько настойчивых криков недоверия последовали за Наруто в безмолвную лунную ночь.

http://tl.rulate.ru/book/56803/1482795

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь