Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 436

Пока они наслаждались свежим воздухом, вырвавшись из сырой и тусклой долины, Джек настороженно оглядывался по сторонам.

"Чего ты так нервничаешь?" спросил Пениэль. "Пандора просто дразнила тебя. Ей тоже не хотелось возвращаться в то место".

"Нет, я нервничаю по другому поводу", - ответил Джек. "Я не волнуюсь, когда мы находимся на дне долины, но теперь, когда мы вышли, я беспокоюсь, что убийца придет снова. Он может отследить мое местоположение, не так ли?".

"Это было до твоей смерти. Поскольку ты умер один раз, его убийство следует считать завершенным, и метка должна исчезнуть. Вероятно, он вернулся, чтобы забрать свою награду. Кроме того, VIP-метка держится всего три дня, потому что для отслеживания цели требуется мощная магия. Если кто-то хочет продлить статус VIP-метки, ему придется заплатить больше монет".

"О?" Поразмыслив, он понял, что Уоррен не должен знать о его Бессмертной Душе. Он должен считать его таким же, как и другие жители Внешнего мира, которые потеряют все, если умрут в пустыне. В любом случае, он не хотел торчать здесь, чтобы выяснить это.

"Где мы?" спросил он Пениэля.

"Мы находимся на некотором расстоянии от места твоего падения, но это место фактически располагает нас ближе к городу Темитусу, о котором я упоминал ранее. Вам понадобится всего шесть часов езды отсюда. Погоди, если ехать с Пандорой, то тебе понадобится всего два часа".

"О? Она такая быстрая?" удивленно сказал Джек.

Пандора, которая неспешной походкой наслаждалась своей свободой, оглянулась на замечание Джека. Затем она произнесла что-то похожее на насмешку.

"Черт, у этой лошади хвастливый характер", - мысленно сказал Джек.

"В каком направлении находится тот город?" Джек снова спросил Пениэль, на что она ответила, указав направление.

"Ты хочешь отправиться туда сейчас?" спросила она.

"Через минуту я хочу сначала проверить, как дела у остальных. В конце концов, прошла неделя".

Джек открыл список друзей и отправил сообщение Джону, спросив его, как дела в гильдии и все ли в порядке.

Вскоре он получил ответ Джона: "Друг, ты только вчера спросил меня. Пожалуйста, не будь как ворчливая старая мать. Мы не маленькие дети, которым нужно твое постоянное внимание".

Джек посмотрел на сообщение, нахмурив брови. Он перечитал его еще раз, чтобы убедиться, что не ошибся. Пениэль тоже мог видеть его сообщения.

"Вчера...?" Он был почти уверен, что провел в долине неделю. К сожалению, в окне статуса не было календаря. Приходилось вручную отслеживать дни.

"Может ли это быть..." Пениэль снова оглянулся на ущелье.

"Ты хоть что-нибудь понимаешь в этом?" спросил ее Джек. "Или, возможно, этот Джон просто издевался над нами. Он любил шутить с людьми".

С этой мыслью он отправил еще одно сообщение Боулеру и Джинни, спросив их, как давно он ушел. Оба ответили, сначала спросив, не случилось ли с ним чего-нибудь? Почему он потерял счет времени? Прежде чем ответить на его вопрос, они сказали, что прошло всего чуть больше двух недель.

Получив подтверждение, он понял, что Джон его не разыгрывает. Джинни ни за что не согласился бы на этот розыгрыш, и хотя Боулер мог быть игривым, он не стал бы объединяться с Джоном, чтобы подшутить над ним.

"Один день?" спросил Джек. "Если то, что сказал Джон, правда, то наша неделя в долине была всего лишь одним днем здесь. Это возможно?"

"Я думаю, что это возможно", - сказал Пениэль. "Неудивительно, что поток маны там был очень медленным. Эта долина, хотя и не является отдельным измерением, может рассматриваться как мир, отличный от того, что находится здесь. Неудивительно, что я не смог улететь обратно".

"Тогда почему Пандора может бежать вверх?"

"Она - Кошмар, а они, как известно, могут путешествовать по измерениям. Говорят, что ее виды пришли из Ада, в конце концов".

"Не бери в голову. Я все равно не собираюсь туда возвращаться. Хорошо, если с момента нашего падения прошел всего один день. Давайте отправимся в тот город Темитус, я уже жажду стать элитным классом!".

Сначала он думал использовать свиток Возвращения в город, чтобы вернуться в Теарет, но решил не делать этого. Он находился недалеко от другого крупного города, в котором, по словам Пениэля, должны были быть аутворлдеры, поэтому он хотел отправиться туда и посмотреть.

Джек подозвал Пандору, чтобы оседлать ее. Все это время у нее была легкая походка. Услышав зов Джека, она остановилась, но не подошла, а просто стояла на месте. Джек сначала растерялся, но потом понял, что происходит.

'Чертова высокомерная лошадь!' мысленно выругался он. Он подошел к ней и взобрался на ее спину. Хотя Пандора и согласилась дать ему покататься на ней, она не считала его своим хозяином, поэтому не чувствовала необходимости идти у него на поводу.

Хотя Джека и раздражало поведение его новой лошади, он не осмеливался возмущаться и против нее. Он все еще нуждался в ее сотрудничестве, в конце концов, в данный момент у него не было другого коня. Он мягко сказал ей: "Мам, ты не против пойти в том направлении?".

Пандора фыркнула, из ее ноздрей вырвалось пламя. Она заскулила и взревела, прежде чем побежать вперед.

"Тебе обязательно всегда делать это перед тем, как бежать?!" пожаловался Джек, крепко схватив ее за огненную гриву, когда она взвилась вверх.

Скорость, которую она продемонстрировала, была настолько неожиданной, что Джек упал бы, если бы не имел крепкой хватки. Ее скорость сильно отличалась от той, с которой она бежала по вертикальной стене. Джек чувствовал себя так, словно ехал на поезде-пуле, только он сидел не внутри поезда, а на его вершине.

С трудом выговаривая слова, Джек мысленно обратился к Пениэль, которая держалась за его плечи: "Лучше скажи ей, в какую сторону идти. Иначе, если она пойдет прямо, она может наткнуться на сильного монстра".

'Не беспокойся, просто дай ей идти прямо', - ответил Пениэль.

'Что? Разве ты не слышала, что я только что сказал, что если она...

'Я слышал. Не стоит беспокоиться. Никакие чудовища не подойдут к ней. На самом деле, монстры на ее пути уступят ей дорогу".

'Правда? Она настолько сильна?

'Дело не в силе. Конь не будет участвовать ни в одной из ваших битв. Причина, по которой монстры будут уступать дорогу, в том, что она постоянно проецирует психический маяк, который вселяет страх в монстров, когда она путешествует. Если только это не мифическое чудовище, большинство уступит ей дорогу. Даже редкий элитный монстр должен быть примерно 70-го уровня, прежде чем он сможет противостоять ауре страха Кошмара.

'Это потрясающе! Разве это не значит, что теперь я могу путешествовать почти везде?

'Теперь ты понимаешь, насколько ценен уникальный конь?'

'Да, да. Теперь я полностью осознаю. Вздох, если бы только она могла стать моим постоянным жеребцом".

'Это не невозможно, но это будет зависеть от тебя'.

"Как это понимать?

Для начала, ты должен понравиться ей".

'Ух, она не похожа на ту, которой легко угодить'.

Когда они продолжали ехать на большой скорости, Джек заметил одинокую голубую точку на своем радаре.

'Одинокий игрок в глуши? Довольно смело", - подумал он. Из любопытства он попытался подвести Пандору к нему.

"Мам, ты можешь пойти туда?" крикнул он под сильным ветром, дергая Пандору за гриву в том направлении, куда он хотел пойти.

Пандора громко заскулила, но все же изменила направление в ту сторону, куда указывал Джек. Джек мог поклясться, что в этом ворчании он почувствовал раздражение. Как же я старался угодить этой лошадке.

"Опять хочешь быть занудой?" поддразнил Пениэль. Джек ничего не ответил.

Когда они приблизились, Джек увидел, что это место - небольшой холм. Чудовищ было немного, или большинство из них были отпугнуты Пандорой. Джек призвал Пандору остановиться у подножия холма. Голубая точка на его радаре находилась на вершине этого холма. Она не двигалась, не похоже, чтобы она охотилась на монстров. Может быть, она собирала ресурсы - добывала корм или добывала полезные ископаемые? Джек слез с Пандоры и отвязал ее. Он решил подойти пешком.

Поднимаясь вверх, он почувствовал, что место довольно безмятежное. Когда он приблизился к месту, где находилась синяя точка, он заметил в этом месте небольшую деревянную хижину.

'Дом? Что строение делает здесь, в глуши? Неужели тот, кто там находится, находится в каком-то поиске?' задался он вопросом, продолжая приближаться. Он шел незаметно, чтобы не быть обнаруженным. Он не знал, что за человек перед ним, лучше сначала присмотреться получше.

Когда он подошел достаточно близко, он наконец смог разглядеть того, кто был указан на его радаре. Это был мужчина, крупный мужчина с белыми волосами и обнаженной верхней частью тела, полной мышц. Нижняя часть его тела была прикрыта свободными штанами. Он сидел, скрестив ноги, посреди двора перед хижиной. Его спина была обращена к Джеку.

"Это... не может быть, разве может быть такое совпадение?" прошептал Джек.

"Что такое?" прошептал в ответ Пениэль.

"Я узнаю эту широкую спину где угодно."

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2996924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь