Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 133

Все трое были ошеломлены со сложными выражениями на лицах. Им было трудно поверить в то, что они только что услышали. Монстры, которые только что были перед ними, чудесным образом исчезли, как только прозвучал голос уведомления.

"Успешно очищено... но как...?"

Вскоре они услышали еще одно уведомление: "Поздравляем, ваша партия первой очистила подземелье Гигантских Муравьев и получила награду за первое очищение!"

"Первая чистая награда!" воскликнула королева Маджента. "Быстрее! Мы должны вернуться в зал Босса!"

Не успели они отправиться в обратный путь, как прозвучало еще одно уведомление, информирующее их о рейтинге. Лицо Варпата сразу же помрачнело, когда он увидел имя на первой строчке. У двух других женщин также были мрачные лица. Соглашение о жетоне создания гильдии было основано на том, кто получит первый ранг. Штормовой Ветер был помощником Белых Шарфов. Следовательно, по праву, награда должна была достаться им.

Се... опять второе место? Варпат не хотел: "Нет! Должна быть ошибка. Должно быть, он сжульничал! Штормовой Ветер никак не мог пройти подземелье и получить первый ранг. Мы так долго сражались с боссом и уничтожили большую часть его HP. Даже если он пришел позже и убил босса, он все равно не должен быть первым рангом!"

"В любом случае, мы должны вернуться в зал босса и выяснить это", - предложила Селена.

"Да, идем!" подтвердила Королева Маджента, и они втроем поспешили обратно в зал Босса. Поскольку вокруг больше не было монстров, они должны были вернуться в зал за короткое время.

---------------

Джек осмотрел все семь предметов. Среди них было два необычных материала, один необычный инструмент, два необычных снаряжения, одно редкое снаряжение и один редкий аксессуар.

'Я должен спросить, - мысленно обратился он к Пениэлю. Почему мне кажется, что награды в этом подземелье гораздо меньше, чем в поселении монстров? Даже несмотря на то, что сложность несколько выше? Я не думаю, что смог бы пройти это подземелье в одиночку, если бы мне дали шанс".

"Обычно так и было", - ответил Пениэль. "Позвольте мне еще раз напомнить вам, что поселение не предназначалось для прохождения в одиночку. Оно предназначалось для партии, а численность партии не ограничена. Пока вы находитесь здесь, вы ограничены только десятью людьми. Если вы разделите награды из поселения между двадцатью людьми, то они не будут сильно отличаться от тех, что вы получите здесь. И еще, в подземелье обычно есть альтернативный способ решения его сложности. Если вы просто полагаетесь на грубую силу, сложность будет в несколько раз выше. То, что ты нашел гнездо с яйцами, должно быть альтернативным решением для этого подземелья".

"Еще один момент, который необходимо учитывать, - это риск", - добавил Пениэль. "В подземелье вы потеряете только 1 уровень. Однако поселение монстров считается частью дикой местности. Если вы погибли при штурме поселения, вы потеряете все. Поэтому логично, что в поселении монстров награда лучше, так как риск намного выше".

'Понятно.' Джек подумал, что объяснение Пениэля имеет смысл. Когда эта мысль больше не беспокоила его, он снова обратил свое внимание на добычу босса.

Среди семи предметов было три, которые привлекли его внимание. Необычным инструментом была походная палатка с функцией сигнализации, редким снаряжением - одноручный меч, а редким аксессуаром - ожерелье. Недолго думая, Джек решил, что ожерелье - очевидный выбор. У него было три слота для аксессуаров, в которых на данный момент было только одно кольцо. Он просмотрел статистику ожерелья.

Очищающий кулон, (редкое ожерелье)

Сопротивление всем ментальным эффектам +10%

Снимает все психические заболевания однократно, время действия: 1 час

Сопротивление эффекту состояния, было ли оно подобно тому эффекту дезориентации, который он получил, сражаясь с боссом Рогатым Людоедом? Он послал свой вопрос Пениэлю: "Пениэль, тот дезориентированный статус, который был раньше, был эффектом ментального статуса, не так ли? Сколько всего существует эффектов состояния?

"Ты серьезно никогда не обращал внимания на окно статуса, не так ли?" раздался голос Пениэля в его голове.

'Я получил информацию в окне статуса?' Джек открыл окно статуса, услышав комментарий Пениэля. Он перелистывал страницы своего окна, но страницы с информацией о статусном эффекте не было. 'Где она?'

"На странице твоих атрибутов", - ответила фея.

Он вернулся к странице атрибутов. Все было так же, как и раньше, страница показывала только информацию о его атрибутах. Он начал верить, что фея над ним смеется. Он раздраженно спросил: "Я не вижу здесь никакой информации о статусных эффектах".

"Ты не знаешь, как прокручивать страницу вниз?" Пениэль ответил таким же раздраженным тоном.

"О," сказал Джек, он прокрутил страницу атрибутов, и там действительно была дополнительная информация, и это был длинный список.

Сопротивление стихиям:

-? ? ? ? ? Огнестойкость = 0

-? ? ? ? ? Сопротивление льду = 0

-? ? ? ? ? Сопротивление ветра = 0

-? ? ? ? ? Сопротивление земли = 0

-? ? ? ? ? Сопротивление молнии = 0

-? ? ? ? ? Светостойкость = 0

-? ? ? ? ? Сопротивление тьме = 30

Сопротивление физическим заболеваниям:

-? ? ? ? ? Ожог = 0%

-? ? ? ? ? Замораживание = 0%

-? ? ? ? ? Кровотечение = 0%

-? ? ? ? ? Яд = 0%

-? ? ? ? ? Паралич = 0%

-? ? ? ? ? Слепой = 0%

-? ? ? ? ? Проклятие = 0%

-? ? ? ? ? Слабость = 0%

Сопротивление болезням психического состояния:

-? ? ? ? ? Головокружение = 0%

-? ? ? ? ? Дезориентирован = 0%

-? ? ? ? ? Ярость = 0%

-? ? ? ? ? Смущен = 0%

-? ? ? ? ? Очарование = 0%

-? ? ? ? ? Страх = 0%

-? ? ? ? ? Усталость = 0%

'Это очень много сопротивлений... Я понимаю про сопротивления стихий и некоторые эффекты физического статуса. Но что касается психических эффектов, кроме дезориентации, я не знаю о других. Что случится, если я буду поражен ими?".

"Ты хочешь, чтобы я потратил время на то, чтобы объяснить тебе их все сейчас?" спросила Пениэль.

Джек повернулся и понял, на что намекал ее тон. Серебряное Крыло и остальные все это время терпеливо наблюдали за ним. "Тогда позже", - сказал он Пениэль.

"Я возьму это ожерелье", - сказал Джек остальным. "Вот остальные предметы".

Он передал предметы Сильвервингу. "Так как вы будете их распределять?" спросил он, надевая на шею Очищающий кулон. Теперь ему не хватало только еще одного кольца, и тогда на его теле будут полностью завершенные механизмы.

"Как мы и договаривались с королевой Маджентой, мы распределим их в соответствии с рейтингом в этом подземелье", - ответил Сильвервинг.

"Вы действительно собираетесь придерживаться этого правила? Я слышал, они ушли посреди битвы? Если ты просто оставишь себе добычу, они ничего не смогут с этим поделать, верно?" сказал Джек, но тут он понял, что там Джинни, и извинился: "Ах, простите, я не хотел".

Джинни только улыбнулась: "Они поступили бесчестно, уйдя".

"В любом случае, я буду придерживаться нашего соглашения", - сказал Сильвервинг. "Не в моих принципах нарушать свое слово".

Джек кивнул, "хороший человек".

"Ну, поскольку второй ранг - Варпат, мы не можем первыми претендовать ни на одну из этих добыч", - сказал Сильвервинг. "Мисс Джини, пожалуйста, осмотрите эти луты, мне нужно будет положить их в инвентарь, чтобы вынести из этого подземелья. Вы будете свидетелем того, что это одни и те же предметы, когда я покажу их вашей королеве Мадженте".

Когда Жанни осматривал награбленное, они услышали какой-то звук со стороны входа в зал. Они повернулись и увидели трех человек. Это были королева Маджента, Варпат и Селена, которая ушла раньше. На их лицах было выражение неверия, когда они приближались.

"Это было на самом деле?" сказала королева Маджента, когда он оказался рядом, "Вы убили босса?".

"Здесь должна быть ошибка!" огрызнулся Варпат, "они никак не могли победить босса. Ты! Вы, должно быть, сжульничали! Как вы получили первый ранг, если вы никак не могли убить босса?"

Джек посмотрел на него так, словно смотрел на слабоумного. Он не мог поверить этому парню.

"Мы действительно убили гигантскую королеву-муравья", - вмешался Джинни. "Это было нелегко, и все благодаря господину Штормовому Ветру, который..."

"Молчи, девчонка!" Королева Маджента оборвала ее слова, "Почему ты с ними? Разве ты больше не считаешь себя членом Злых Ведьм?"

Джинни нахмурилась, почему она заговорила об этом? Ожидала ли она, что она не поможет группе Белых Шарфов в борьбе с боссом, когда узнает, что они ушли?

"Где жетон создания гильдии?" потребовала Королева Маджента.

"Этот жетон теперь принадлежит Белым Шарфам, как мы и договаривались. Мы победили честно и справедливо", - сказал Сильвервинг.

"Какая честная и справедливая, вы явно сжульничали с этим парнем!" снова сказал Варпат, указывая на Джека.

Этот парень выходит из-под контроля. Джек чувствовал, как нарастает его гнев.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2981421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь