Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 78

Они встретили еще две стаи волков, прежде чем достигли подножия холма Сирен. Но поскольку теперь они были лучше знакомы с тем, как волки дерутся, они уже не так волновались, как в первый раз. В последующих стаях волков было меньше. В одной было всего четыре, а в другой - пять. Они собрали еще девять волчьих мехов из этих двух стай и разделили по три на каждого из них.

Во время путешествия, снова увидев боевой стиль Яростного Пламени, Джек мысленно спросил Пениэля: "Пениэль, я знаком с навыками классов бойца и мага, но никогда не изучал навыки класса рейнджера. У меня есть предположение после того, как я увидел, как сражаются несколько рейнджеров, но я хотел бы знать наверняка. Можешь ли ты описать мне их навыки?

"Хех, долго же ты спрашивал", - пренебрежительно ответил Пениэль. "Ладно, позволь мне просветить тебя. У класса рейнджеров есть атакующий навык для одной цели под названием Swift Stab, который они получали, когда начинали класс, примерно как твой Power Strike. На первом уровне он наносит всего 120% урона, но скорость удара увеличивается до 200%, а время его действия составляет 5 секунд. На втором уровне рейнджер получает навык Roll, он увеличивает защиту на 100% во время броска, время действия 10 секунд. Конечно, они все еще могут сделать свой собственный бросок во время действия умения, разница в том, что это ручной бросок, они не получат бонусную защиту".

"На 5 уровне они получили навык "Бросок оружия", он наносит 150% урона с дальностью 8 метров и имеет 30 секунд кулдауна. Не ожидайте, что рейнджеры, применившие это умение, останутся без оружия после броска. Оружие, брошенное с помощью этого навыка, будет автоматически возвращено в руку рейнджера. И последнее умение, которое получает рейнджер базового класса на 10 уровне, - умение "Бесшумный шаг", оно уменьшает звук шагов при движении. Бесполезно во время боя, но очень полезно для начала боя".

Джек кивнул. Некоторые из навыков были более или менее такими, как он предполагал, но знать подробности об этих навыках было полезно. С этими знаниями он будет более эффективен, если ему снова придется сражаться с другим рейнджером, а также будет более эффективен при сотрудничестве с ним.

Когда они достигли подножия холма Сирен, солнце уже почти село. Вероятно, прошло не более получаса, пока они не потеряли солнечный свет. Холм был довольно большим, они не были уверены, что место, куда они прибыли, будет тем самым местом, где они найдут цветок, но здесь действительно было несколько участков поля с травами и цветами, разбросанными вокруг. Поскольку он не видел на своем радаре никаких красных точек, Джек посоветовал им рассредоточиться между полями, чтобы сэкономить время на поиски.

Джек занял среднюю часть, а Боулер и Флейм пошли слева и справа от него, он сказал им не забредать слишком далеко. Таким образом, он сможет заметить, если какие-нибудь звери придут к ним в засаду. Джек снова открыл окно квеста, чтобы посмотреть изображение цветка, а затем сравнил его с цветами, которые он видел вокруг поля. Некоторые выглядят похоже, но не того цвета. Большинство цветов на поле были белыми и красными, голубых не было.

После безрезультатных поисков они перешли в другую часть предгорья. Когда последний луч солнца скрылся за горным хребтом на западе, они все еще не нашли цветок. Видимость была низкой, поэтому продолжать поиски было бы неэффективно.

"Давайте найдем место для ночлега, а утром поищем снова", - сказал Джек.

Двое других согласились, и они поднялись немного вверх по склону. Они нашли ровную поляну, с которой хорошо просматривались окрестности, и решили разбить там свой лагерь. Три палатки было легко построить, так как это были системные предметы. Затем они собрали сухой лес и сухие листья и развели костер. Джек достал свои кухонные инструменты и приготовил для них ужин.

Поскольку он много готовил еще в период обучения, он услышал звук уведомления, поздравляющего его с получением звания повара средней ступени. Затем он достал свой кузнечный инструмент и 3 железные руды, которые он купил в городе, и сделал три точильных камня. Так как Джек не часто использовал свой кузнечный инструмент, ему все еще требовалось много очков мастерства, прежде чем он повысит ранг до среднего подмастерья. Он отдал Флейму и Боулеру по одному камню.

Пока Джек занимался готовкой и кузнечным делом, Боулер также достал свои алхимические инструменты и создал несколько основных целебных зелий. Он дал Джеку и Флейму по два зелья.

"Я нашел магазин, где продаются ингредиенты, - сказал Боулер, - так что теперь мне легко приготовить зелье. Я думал, что ингредиенты довольно дорогие".

Джек осмотрел зелье.

Базовое зелье исцеления (обычный расходный материал)

Восстанавливает 200 HP мгновенно

охлаждение: 3 минуты

У зелья есть время действия? Это означало, что он не мог злоупотреблять, постоянно выпивая зелье для поддержания HP. Но эффект мгновенного восстановления был довольно хорош, по сравнению с восстанавливающими продуктами, такими как хлеб и лекарства, которые восстанавливают HP постепенно.

Флейм была единственной из них троих, кто не занимался вспомогательной работой. Она считала, что это пустая трата времени, лучше сосредоточиться на оттачивании боевых навыков и повышении уровня.

После того, как они закончили трапезу и привели себя в порядок. Они распределили обязанности по несению вахты: Боулер пойдет первым, Джек - вторым, а последним будет Флейм. Когда Джек уже собирался войти в палатку, он остановился. К ним направлялись три синие точки.

Джек предупредил Боулера и Флейма, а затем встал лицом в ту сторону, откуда должны были появиться синие точки. Неужели банда Утомленного Волка снова пришла искать неприятностей? Но они должны были быть заперты охранниками уже два дня. Или это были люди Смерти? Они молчали уже некоторое время, и Джек подумал, не решили ли они начать действовать сейчас?

Две из трех синих точек остановились на некотором расстоянии, одинокая синяя точка направилась к ним. Она остановилась недалеко от них. Судя по ее положению, Джек определил, что она находится за большим валуном на расстоянии около десяти метров. Он мог примерно видеть тень, выглядывающую из-за валуна. Человек подглядывал за ними.

Возможно, подглядывающего удивило бы то, что все люди, за которыми он подглядывал, знали о его существовании и смотрели прямо туда, где он находился. Но парень, казалось, смог быстро вернуть себе спокойствие, выйдя из-за валуна и поприветствовав их.

"Добрый вечер, господа..." Заметив Огненное Пламя, он тут же добавил: "... и леди. Приятно было встретить вас здесь".

Джек просканировал его с помощью своего монокля.

Святой Джон (Маг, 12 уровень)

HP: 220/220

Джек потерял дар речи, глядя на это имя. Кто, черт возьми, был настолько хвастлив, чтобы называть себя Святым?

"Я Джон", - представился незнакомец. Джек не был уверен, что Джон - это его настоящее имя или он имел в виду свой псевдоним Святой Джон. Он продолжил: "Раз уж вы все проделали такой путь сюда, то, должно быть, вы довольно способные игроки. А я, как оказалось, нуждаюсь в помощи способных игроков. Не согласитесь ли вы помочь мне в качестве одолжения?".

"Не заинтересован", - без колебаний ответил Джек. У него не было привычки ввязываться в чужие дела. Роман с NPC может привести вас к квестам, но роман с другим игроком чаще всего приносит только неприятности - такова была мудрость Джека после долгой игры в VR-игры.

"Не спешите отказываться, пожалуйста", - сказал Джон, словно ожидая их отказа.

Затем он достал что-то из своей сумки. Это был крошечный цветок с шестью голубыми лепестками. Джек и остальные вспомнили, что где-то видели этот цветок. Подождите! Разве это не тот цветок, ради которого они проделали весь этот путь?

"Я полагаю, что вы находитесь в поисках этого цветка?" спросил Джон с ухмылкой.

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2980155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь