Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 91

Глава 91: Мастер Лучший Считывальщик.

В этой жизни Пэй Цзы Юнь был быстрее в культивации на пять лет. Более того, у него все еще была Цветущая Слива, добавляя радости. Он думал о том, как в его реальной жизни он видел все профессиональные боевые искусства и их пути по телевидению.

Затем он вскочил и удивился своей силе. Он приземлился на вершину дерева, которое было того же роста, что и крыша его дома, и напугал птиц. После того, как Пэй Цзы Юнь приземлился на дерево, он был доволен и больше не стал проверять свои силы. Он покоился на дереве и был очень доволен собой. Внезапно он услышал, как собака лает снаружи.

Ей удалось гавкнуть несколько раз, прежде чем она взвыла от боли и умолкла.

Лунный свет сиял на тропе между входом в деревню и его домом. Он видел, как несколько мужчин в черном украдкой пробирались к его дому.

Его улыбка замерла, и он запаниковал:

«Нехорошо, это бандитская атака!»

Точно так же, как он думал об этом, в его видении всплыла маленькая белая цветущая слива, которая быстро превратилась в прозрачный информационный интерфейс. Перед ним промелькнуло красное сообщение, как будто он предупреждал его о чем-то важном. Красные строки гласили: «Защитись от бандитов, вступи в Секту Свободного Облака». Когда Пэй Цзы Юнь увидел это, он не мог не пробормотать себе под нос:

«Черт побери. Глупая система! Вы стреляете из пистолета только после того, как лошади начали бежать. Только после того, как я увидел вторгшихся бандитов, предупредить меня о своем присутствии, потому что я уже видел их, почему я должен вас предупредить? Пэй Цзы Юнь обернулся и соскользнул с дерева, прежде чем бежать прямо домой. Он вошел в одну из комнат и пнул солдата, который спал на полу:

«Проснись!»

Солдат вскочил в гневе, но застыл, когда понял, кто это был:

«Мастер Лучший Считывальщик?»

«Бандиты здесь, поднимайтесь!»

Когда он закончил говорить, Цо Сань уже проснулся. Услышав слова Пэй Цзы Юня, он яростно взглянул на своих солдат:

«Ублюдки, почему вы еще не встали?»

С момента создания новой династии половина боевиков в армии были изначально солдатами пехоты. Они поспешно подготовились, одевая одежду и готовя оружие.

Пэй Цзы Юнь собирался разбудить главного патруля Офицер, но Офицер вошел и сказал:

«Цао Сань, спешите, что-то случилось!»

Пэй Цзы Юнь тайно восхищался этим.

Все, что он сделал, это сказал одно слово, и Офицер встал. Хотя он все еще был несколько пьян, его глаза были сосредоточены и сразу завоевали восхищение и уважение его солдат.

Тихо он поднялся по лестнице и взглянул:

«Мастер Лучший Считывальщик, это бандиты. Скорее бегите и прячьтесь. Бандитов оставьте на меня».

Старший Ученик должен быть защищен любой ценой. Если с Пэй Цзы Юнем случится что-то неприятное, а в деревне будет Офицер, он будет в глубокой беде. Срыв его погон станет первой из многих проблем.

Услышав эти слова Главного Офицера, Пэй Цзы Юнь отступил.

Офицер снова выглянул. За то время, что он поговорил с Пэй Цзы Юнем, бандиты подошли ближе. Взмахнув рукой и с лицом, полным решимости, он приказал:

«Быстро, Цао Сань, установи периметр обороны вокруг стены. Внутри около 30 бандитов».

"Да!"

Они придвинули столы к стенам. Стена была не очень высокой, просто стоя на столе, Цао Сань поднялся на стену, чтобы посмотреть. Было ясно, что вид надвигающихся бандитов был ужасающим, и это заставляло его дрожать от страха. Все пьянство исчезло из его тела.

«Отправьте человека, чтобы начал шуметь после начала атаки. Он должен ударить по барабанам и сделать как можно больше шума, и собрать всех жителей деревни, чтобы противостоять бандитам».

Здесь так много бандитов, и все же он должен быть пойман в ловушку в этой деревне. Это была катастрофа. Даже Офицер потел холодным потом.

Увидев Офицера, командовавшего своими людьми, Пэй Цзы Юнь шагнул вперед и сказал:

«Патрульный Офицер, ваше превосходительство, вы остаетесь у стены и стреляете. Я возьму с собой фейерверки. Столько шума, сколько это возможно, чтобы предупредить жителей деревни, и я буду вести их». Нормальный человек не сможет мотивировать жителей деревни на бой. Услышав слова Пэй Цзы Юня, у Офицера были какие-то сомнения:

«Мастер Лучший Считывальщик, зачем вам самому участвовать в борьбе?»

В ситуации была определенная опасность. Хотя он еще не был официальным лицом, он уже был учеником и, следовательно, отвечал за все, что было вокруг него.

Пэй Цзы Юнь вытащил меч и срубил дерево. Затем он взял большую толстую ветку и щелкнул ее на две части. Он улыбнулся и сказал:

«Офицер, я не книжный червь».

Лунный свет ярко сиял на земле. Главный Офицер посмотрел на натиск бандитов, приближающихся к ним. Затем он посмотрел на 9 человек, которых имел в команде.

Сжав зубы, он сказал:

«Поскольку мастер Лучший Считывальщик обладает такой храбростью, я последую его примеру, вот как это будет сделано».

В глазах Офицера была решительность. Он думал о том, что когда-то этот юноша был всего лишь Начальным Учеником, но все же привел отряд для уничтожения Черного Ветра. Затем он решил сражаться. Хотя этот Патрульный Офицер имел слуг и был теперь немного толстым, он угрожающе вытащил свой меч. Меч мерцал в темноте, отражая лунный свет. Из него исходила аура убийства.

На данный момент несколько мужчин в черном уже были рядом. Один из них возглавлял остальных. Незадолго до того, как стрелки приготовили стрелы, главный Офицер протянул ему руку, как бы попросив сделать паузу:

«Подождите, подождите, пока их еще не придет». После того, как несколько других черных бандитов подошли к стене, главный Офицер крикнул: «Стреляй!»

Бойцы уже были готовы к команде. Их луки были согнуты назад и были готовы. Как только они услышали приказ, они спустили тетивы.

Звук стрел, ударяющих по телу, можно было услышать. Несколько бандитов были поражены стрелами, каждый из которых был поражен более чем двумя стрелами за раз. Они рухнули на землю, но не сразу умерли и страдали от боли.

«Там бандиты, бандиты!» Видя, что действие началось, лучник начал тревожно кричать, используя все свои силы, чтобы ударить по барабанам. Собаки в деревне были встревожены и лаяли в унисон. Услышав все эти шумы, жители деревни начали просыпаться. Они зажигали свечи в своих домах. Куры летали, а собаки в страхе прыгали. Взрослые успокаивали своих детей. Тени прятались повсюду.

«Кто это, что происходит?» Начальник деревни поднялся, немного пьяный от предыдущей ночи. Он был чрезвычайно чувствителен к шуму и, таким образом, проснулся, услышав шум снаружи. Начальнику села не хватило времени, чтобы хорошо посмотреть на происходящее, все, что он видел, это тот, кто держит факел, идущий к нему. Начальник села заметил, что лицом, держащим факел, был Пэй Цзы Юнь, который был одет в халат старшего Ученика, лицо его было невыразительным.

Пэй Цзы Юнь поставил факел и сказал:

«Начальник, Бандиты Черного Ветра напали на деревню».

Начальник деревни вздрогнул и попытался понять, о чем говорит Пэй Цзы Юнь. Сердце яростно билось в груди. Он слышал громкие звуки барабанов, его губы тряслись, а живот подвело.

Его голова вращалась от страха, когда он сделал два шага назад и упал на задницу, где сидел, не зная, что делать.

«Боже мой!» Деревенский начальник снова встряхнулся, все его тело дрожало:

«Это правда? Я вижу сон!»

«Слушай, барабаны бьют!»

Пэй Цзы Юнь поднял глаза и увидел, что все было черным. Однако он услышал, как несколько жителей деревни вторят лучникам:

«Здесь бандиты. Бандиты атаковали нас!»

«Чжан Эр Цзы убит!» - крикнул кто-то от входа в деревню. Начальник села издал стон отчаяния: «Мы погибли, мы погибли, мы все обречены».

Но все остальные по-прежнему сражались за шанс на выживание. Бит барабанов эхом отдавался ночью. В этот момент вся деревня ожила от страха. Звук барабанов разбудил деревенских жителей.

Он подошел к двери и прижал к ней уши. Затем он понял, что происходит. Женщина на кровати тоже проснулась. Она подошла с годовалым ребенком на руках. Мальчик громко вопил. Услышав волнение на улице, он обернулся и достал копье. Это копье было дано правительственными чиновниками, чтобы защитить деревню от бандитских атак. Увидев, что ее муж достал копье, лицо женщины побледнело.

http://tl.rulate.ru/book/5663/140053

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь