Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 42

Глава 42: Наследие.

Пэй Цзы Юнь намеревался сообщить Чжу Вэю о наличии изгоя-практикующего где-то в окрестностях. Видя его каменное холодное выражение, Пэй Цзы Юнь решил подождать и повернулся, чтобы уйти.

Чжу Вэй остался один под светом факела, ничего не говоря.

Раздались мучительные крики, и вскоре все закончилось. Тридцать деревенских мужчин услышали эти крики и испугались. К счастью, они были снаружи и не были свидетелями жестоких убийств. Трупы снаружи тоже были затащены внутрь.

Помимо этого, казалось, Чжу Вэй очень хорошо все понимал. Поскольку все трупы находились внутри здания, он собрал людей на улице, там, где он был чист.

Вскоре снаружи стало жарко, запах мяса и алкоголя наполнял воздух. Было много мяса, горячего супа и вина, которые нравились всем вокруг.

Цао Сань продолжал подбадривать: "Приходите все, приходите и выпивайте. Приходите и ешьте мясо!"

Поскольку все были снаружи, они не могли видеть мертвые тела или ощутить зловоние крови. Также прошло некоторое время до начала пиршества. Со всей силой, необходимой для борьбы и победы над усталостью, они набросились на пищу, чтобы пополнить свою энергию.

Чжан Дашань и Пэй Цзы Юй сидели вместе рядом с горшком мясного супа, кипящего перед ними, запах которого был бодрящим. Чжан Дашань выпил бульон большими глотками, прежде чем выпить вино. После чего он отбросил свою миску и тихо спросил: "Юный господин, что нам делать дальше?"

Пэй Цзы Юнь держал чашу двумя руками и постоянно пил. Он ответил: "Очевидно, что он убил их всех, чтобы заставить их замолчать. Он не хотел, чтобы они рассказали что-то о деньгах, которые он положил в свой карман. Что же мы могли сделать?"

"Бороться от имени этих бандитов против солдат страны?"

"В любом случае, нас тридцать, а их всего пятнадцать: вы считаете, что они могут легко убить нас?"

"Если это так, почему они не пытаются нас убить?" - сердито спросил Чжан Дашань и посмотрел на них.

"Если он сможет убить всех нас, это вызовет большой резонанс, он не сможет легко это скрыть", - сказал Пэй Цзы Юнь без эмоций. "Как ты думаешь, у него будет хороший финал?"

"Он убил так много людей. Конфликт был между этими двумя армиями, но люди, которых он убивал, были женщинами и детьми. С таким сюжетом должно последовать возмездие. Остается ждать".

Эти слова не вызвали никакой поддержки среди них. По правде говоря, половина солдат смотрела на него осторожно. Может быть, отступник-практикующий выйдет и убьет этого Чжу Вэя.

Подумав об этом, Пэй Цзы Юнь рассмеялся: "Сделайте мне охотничий поклон. Может быть, сегодня будет что-то интересное!"

Крепость Секты Черного Ветра.

Чжу Вэй решил вернуться в холл крепости бандитов, когда на улице раздавался шум. На полу было тридцать трупов женщин и детей, и они лежали друг на друге, а кровь покрывала землю. Почему он должен бояться мертвых тел или мстительных духов? Он не позволит им повлиять на него.

Он зажег свечу и вошел в зал, играя с серебром в сундуке. Внезапно он услышал звук "вжух" и почувствовал, как в комнате стало холодно. Пламя на свече и в камине погасло, и вся комната была погружена во тьму.

"Ууууу", - холодный ветер пролетел с неясной тенью. Затем последовал звук какого-то плача, когда из дыма, испускаемого свечами, начали складываться несколько падших людей.

"Кто это?"

Даже увидев тени этого призрака, Чжу Вэй оставался невозмутимым. Он взмахнул клинком и с негодованием сказал: "Я военный чиновник, а вы - мятежники и бандиты. Такова была воля небес, чтобы я убил вас. Кроме того, у вас нет прав на восстановление справедливости. Однажды я убил вас, и вы можете быть уверены, что я убью вас снова".

Он свирепо взвизгнул клинком в воздухе, сказав свои слова. Странно, но звуки пламени и тени рассеялись мгновенно. Чжу Вэй начал маниакально смеяться. Он как раз собирался убрать свой клинок, когда черный туман поднялся и пронесся над ним, прежде чем быстро превратился в огромную змею. С шипением она раздвинула челюсти и тяжело опустилась на грудь Чжу Вэя.

"А!" - крикнул Чжу Вэй, схватившись за грудь, его тело упало на землю с глухим звуком. Его лицо потемнело, он сжал зубы от боли, затем дотянулся до ножа и бросил его в направлении змеи.

Лезвие прорезало воздух, а затем раздался звук "хлоп", указав, что нож достиг цели. Темная тень начала складываться в нечто четкое, а человек, находившийся в ней, наклонился и побледнел. "Плохи дела, моя маскировка нарушается, когда я истекаю кровью".

"Ваше превосходительство, ваше превосходительство!" Лучники снаружи поняли, что случилось что-то неприятное. Они увидели тень убегавшего человека, и сразу были предупреждены о ситуации. Чжу Вэй был найден, его тело лежало на полу.

"Нехорошо, его превосходительство убит".

Цао Сань был немедленно проинформирован о ситуации. С окровавленной одеждой он отставил мясо и вино и быстро направился в крепость. Он разделил своих людей на группы от трех до пяти и приказал им тщательно исследовать этот район.

Пэй Цзы Юнь и его деревенские люди пассивно наблюдали в суматохе, разворачивающейся извне. Пэй Цзы Юнь был единственным среди них вооруженным. Он накинул на плечи свой охотничий лук и пристально осмотрелся. Он вдруг заметил тень вдалеке. Не долго думая, он расстегнул лук, вытащил стрелу и прицелился.

"Вжух" - стрела пролетела и ударила во что-то в темноте. Тень начала принимать реальную форму, а человек закричал от невыносимой боли.

"Кто это, кто это?" - кричали смелые деревенские люди.

Пэй Цзы Юнь не двигался, наблюдая со своего места. Человек в белом показал себя со стрелой, застрявшей в его плече. Он корчился и кричал от боли от его раны. Раздался звук отпущенной тетивы, а затем снова звук стрелы, прорезающей воздух. На этот раз стрела попала точно в цель. Раздался еще один крик, прежде чем человек оцепенел и упал на землю мертвым.

"Фантастика!" - люди вокруг хвалили его стрельбу и аплодировали. Даже Чжан Дашань не мог не удивиться такой замечательной точности. Кто бы мог ожидать, что Начальный Ученик Пэй Цзы Юнь получит такие навыки стрельбы из лука...

Пэй Цзы Юнь подошел к трупу и подтвердил, что это действительно был изгой-практикующий. Он тихо пробормотал: "Если бы вы не были ослеплены яростью и не действовали импульсивно, я бы не смог вас убить".

На самом деле это было неверно. Даже если бы он не убил Чжу Вэя, Пэй Цзы Юнь бы организовал мероприятие, чтобы разыскать этого практикующего. Он опустился на колени и начал обыскивать карманы и складки одежды отступника. Его руки дрожали, он надеялся изо всех сил: "Пожалуйста, пусть это будет там!"

Когда он искал, кончики пальцев коснулись чего-то. В волнении он поспешно вытащил этот предмет. Просто коснувшись его, он почувствовал что-то и был уверен, что это действительно то, что он искал. Он нашел духовное наследие.

После дальнейших поисков он получил горную жемчужину и дневник. Некоторые страницы дневника все еще остались нетронутыми, Пэй Цзы Юнь открыл его и посмотрел на содержимое. Там было множество рассказов и приемов его практики. Когда он читал, он почувствовал что-то необъяснимое. Этот дневник был пропитан его чувствами и впечатлениями, содержал основы Дао искусств и, таким образом, стал наследием, в котором хранились духовные знания и энергия.

Пэй Цзы Юнь убрал горную жемчужину и дневник в карман, когда увидел, что разъяренный Цао Сань приближается. Не говоря ни слова, Цао Сань начал рубить и колоть безжизненный труп на земле. После того, как его гнев был выпущен, он спросил между рваными вздохами: "Начальный Ученик Пэй, что нам теперь делать?"

"Что еще мы можем сделать?" Пэй Цзы Юнь выпрямился и сказал глупо: "С такой большой проблемой, мы можем только ждать, пока главный патрульный офицер придет и решит ее".

Пэй Цзы Юнь затем смущенно пронесся мимо Цао Саня и ушел, полностью игнорируя его недовольное выражение лица.

............

http://tl.rulate.ru/book/5663/124253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь