Готовый перевод The Witch / Ведьма: Глава 21

Молодой человек, одетый в длинный традиционный китайский наряд серого цвета стоял возле фонтана у входа в парк Хайсинь, чем привлекал к себе внимание. В одной руке он держал компас луобань, а в другой стеклянную бутылку и настороженно оглядывался по сторонам, будто бы что-то искал

п.п.: Луобань — это китайский магнитный компас для фэн-шуй. Используется для определения структуры исследуемого объекта.

Это был один из братьев Дун Юнъюаня – Сюй Вэй. Он еще прошлой ночью услышал, как мастер Сюй рассказывал его брату о коте-демоне. После этого молодой человек решил взять инициативу на себя и лично расправиться с этим злым духом.

— Похоже, что здесь, — зафиксировав компас, обрадовался Сюй Вэй.

Следуя компасу, он набрел на небольшое озеро, окруженное со всех сторон деревьями. Был еще день и, казалось бы, солнце должно было освещать озеро, к которому он вышел. Но под кромками деревьев стоял странный полумрак.

— Я чувствую, он здесь, — пробормотал Сюй Вэй, сложив компас и достав талисман изгнания демонов. Он направился в полумрак, идя по следу злого духа. Вскоре, он набрел на длинную скамью, располагавшуюся в лесу. Аура вокруг этого места источала темную энергию.

На скамейке он увидел пухлого кота неизвестной породы, который лениво лежал, вытянув свои лапы и уютно греясь под проглядывающими сквозь листья лучами солнца.

«Солнечные ванны принимает?» — Сюй Вэй нахмурился. Неужели интуиция его подвела? Большинству злых духов солнце было чуждо. Объяснение было одно: «Похоже, что злой дух превратился в инфернального фантома».

Кот заметил крадущуюся к нему фигуру. Он повернул голову и яростно взглянул на него своими кроваво-красными глазами.

— Изыди, бес! — вытянул перед собой руку Сюй Вэй. Талисман, что он держал, испарился и из его руки полился поток света.

— Мяу!!! — завыло животное.

Громко шипя, красноглазый кот среагировал очень быстро и, перекатившись, бросился в сторону нападавшего. Не смотря на свою полноту, кот был чрезвычайно проворным во время бега. Он двигался с невероятной скоростью, избегая летящие в него лучи света. После очередного рывка он прыгнул прямо на плечо Сюй Вэя и принялся кромсать его своими когтями.

Парень застонал от боли. Он принялся махать руками, чтобы хоть как-нибудь да сбросить с себя кота. Скинув с себя обезумевшего демона, он взглянул на свою окровавленную руку и увидел темную энергию.

— Вот же мерзкое создание! — крикнул на него Сюй Вэй. В ярости вынув из ножен ритуальный меч, он направил его прямо на красноглазого кота.

Тот стоял в тени дерева, его морда источала презрение. Он лениво облизал лапу, которой исцарапал руку Сюй Вэя и встал в агрессивную позу.

«Он еще смеяться надо мной вздумал?»

Сюй Вэй понимал, что сам был виноват в том, что недооценил силу противника. По его мнению, злой дух, который только порабощает сердца людей и не решается лично совершать злодеяния, не должен представлять опасности. Теперь же он видел, что демон был силен.

«Должно быть он специально сдерживал свою темную ауру, чтобы его было трудно обнаружить. Хитер, ничего не скажешь».

— Мяу… Выбрось бутылку и, быть может, я позволю тебе уйти, — заговорил красноглазый кот.

— Даже и не думай.

Эта бутылка был единственным, на чем демон оставил свой след. Потеряв ее, он потеряет и злого духа.

Сюй Вэй пронзительно следил за демоном. Он выжидал. Все, что ему было нужно – это один точный удар.

— Мяу... Ты мне не ровня. Если бы с вами, приспешниками тайного круга, не было так хлопотно возиться, я был бы не прочь отведать твоей печени.

После этих слов, поток темной энергии переполнил ауру вокруг кота. Темное облако поднялось в небо, заставив птиц, сидевших на ветках, разлететься.

Сюй Вэй уже был готов отступить, увидев такую мощь. Он взял с собой лишь три талисмана. Этого было недостаточно, чтобы изгнать инфернального фантома. Ему ничего не оставалось, как бежать.

В этот момент из-за леса внезапно появилась фигура.

— Кто здесь?

— Не ходи сюда! — крикнул он вышедшей из-за деревьев девушке. — Беги!

Воспользовавшись моментом, красноглазый кот превратился в тень и на всей скорости направился к мешку с припасами, что держал на поясе Сюй Вэй. Выпрыгнув из темноты, он разрезал мешок. Бутыль с лекарством, что он ранее приготовил печеночному маньяку выпала на землю. Ловким движением лап, кот ухватил ее и испарился.

Сюй Вэй не успел среагировать.

— Мяу-мяу-мяу, — торжественно замяукал, вскарабкавшийся на дерево демон.

Прыгая с одной ветки на другую, он взбирался все выше и вскоре Сюй Вэй потерял его из виду.

Он уже ничего не мог сделать. Использовать талисман было нельзя, да и безопасность девушки была под вопросом.

— Сестренка, ты чего одна в лесу бродишь? А ну пойдем отсюда скорее, — сказал он.

— Я его искала, — внезапно сообщила она, показав на макушку дерева, куда ускакал кот.

Сюй Вэй удивленно посмотрел на нее. Хотя девушка выглядела немного странно, духовной силы он в ней не заметил.

«Навряд ли она владеет метафизическими искусствами».

— Ты про кота? Он твой? — спросил ее Сюй Вэй.

«Не может такого быть, чтобы этот злой дух был ее домашним питомцем».

— Дяденька, вы бы взяли себе домой кошку, одержимую злым духом? — переспросила его У Мяомяо.

— Дяденька?

«Мне всего двадцать восемь! Я еще совсем молодой!»

— Сейчас, подождите. Я сама с ним разберусь, — сделав шаг вперед, ведьма уставилась на макушку дерева.

— Мяу… Как такая никчемная девчонка сможет разобраться со мной? В тебе духовной силы кот наплакал! — принялся насмехаться над ней красноглазый демон.

— Мне не нужна духовная сила, чтобы ловить призраков и искоренять зло, — ответила ему У Мяомяо, доставая из сумки куклу. — У меня для этого есть она.

Сюй Вэй почувствовал, что куклу в ее руках переполняет странная и невероятно мощная энергия. У Мяомяо вдруг отступила назад, изображая спортсмена, готовящегося к броску, и со всей силы метнула куклу вверх.

«Что?! Как эта маленькая девочка собирается докинуть ее до кота?!»

Провожая взглядом куклу, Сюй Вэй увидел, как она, зацепившись за ветку дерева, вдруг ожила и принялась карабкаться в сторону кота. Все это напоминало сцену из фильмов ужасов.

«Ого! Что это такое?! Похожа на Садако* из того фильма».

п.п.: тут имеется в виду Садако Ямамура из фильма ужасов «Звонок».

Проклятая кукла ползла очень быстро, и в мгновение ока она оказалась перед красноглазым котом. Тот расправил когти. Только он собирался накинуться на нее, как та его опередила и, раскрыв рот, впилась демону в загривок.

— Мяу!!!

Ужасающий кошачий вопль пронзил небо. Кот, обхваченный куклой со всех сторон, упал на землю.

Демон безуспешно пытался вырваться из объятий куклы. Та, истошно покусывая его, раздирала кошачью плоть.

— Отпусти! Отпусти! А-а-а-а! — демон издал последний вопль.

Выпустив кота из своих объятий, кукла вытянула руки, схватила извивающуюся под облаком тень и принялась мусолить ее, словно та была куском мокрого пластилина. Собрав из тени большой черный пельмешек, кукла засунула его себе в рот и проглотила.

«Она… Съела... Демона?»

Внезапно лес потрясла громкая отрыжка. Вытерев губы, кукла побежала обратно к хозяйке.

— Ой, все пузо себе набила! — удивленно сказала У Мяомяо.

«Она так просто расправилась с инфернальным фантомом?»

Отряхнув куклу, У Мяомяо поспешно направилась обратно, желая порадовать своего уважаемого супруга благими вестями.

— Эй, подожди! — окликнул ее Сюй Вэй.

— М-м-м? Что такое? — удивленно посмотрела не него У Мяомяо.

— Что… Что это такое? — парень указал на куклу в ее руке.

— Это проклятая кукла, — представила ее У Мяомяо.

Она нисколько не удивилась, услышав этот вопрос. Только ведьмы ее клана владели этим искусством. Кроме нее в мире не осталось никого, кто бы знал об этой магии.

«Проклятая кукла? Она что, последователь темных искусств? Но зачем тогда она сражалась с демоном?»

Всех последователей темных искусств следовало отлавливать и приводить в метафизический круг. Однако, видя, что девушка не просто не представляла опасности для окружающих, так и еще помогла изгнать демона, Сюй Вэй решил не делать поспешных выводов и сначала рассказать об этом своему мастеру.

«Что это за секта такая, которая борется с темными силами их же оружием?»

Сюй Вэй внимательно осмотрел проклятую куклу, готовясь во всех деталях описать ее своему мастеру. Стоило ему к ней наклониться, как та одарила его своей ужасающей улыбкой.

— Господи! — выкрикнул Сюй Вэй

— Все в порядке? — спросила его У Мяомяо.

— Да… Не бери в голову, — убрав меч в ножны, ответил ей Сюй Вэй.

— Ладно, нам пора. Пока-пока, — помахав ему рукой, ведьма скрылась в деревьях.

— Мяу

По спине Сюй Вэя пробежали мурашки. Обернувшись, он увидел гоняющегося за своим хвостом кота. Он уже не был одержим злым духом. Облизав свою рану, животное потянулось, а затем спряталось в кустах.

— Нужно как можно скорее рассказать обо всем мастеру.

Сюй Вэй подошел к скамейке, на которой до этого лежал красноглазый кот. Он бросил на нее компас и меч. Достав телефон, он принялся звонить наставнику. Вдруг он увидел, как знакомая ему девушка вернулась обратно. Он тут же сбросил звонок.

— Ты... чего опять здесь делаешь? — спрятав телефон за спиной, спросил ее Сюй Вэй.

— Ты ведь тоже пришел сюда, чтобы изгнать злого духа? — уточнила У Мяомяо.

— Ну да, — испуганно ответил Сюй Вэй.

— Ну, раз так, тогда я отдам его тебе, — ведьма протянула перед собой проклятую куклу.

Снова увидев Сюй Вэя, кукла принялась радостно махать руками, искривив лицо в ужасающей улыбке.

«Господи, опять эта гримаса! У меня чуть сердце не разорвалось!»

— У тебя есть какой-нибудь сосуд? Она сейчас его срыгнет, — объяснила ему У Мяомяо.

«Срыгнет?!»

Кукла открыла рот, готовясь выплюнуть злого духа.

— Подождите минутку! — опешил Сюй Вэй, пытаясь достать талисман из-за пазухи.

Молодой человек был так напуган и, боясь, что кукла его укусит, налепил талисман не на то место.

Бац.

В тот же момент на лбу куклы оказался лист желтой ритуальной бумаги.

Сюй Вэй действовал рефлекторно.

У Мяомяо беззаботно улыбнулась.

— Так, Вава, давай лучше сама.

Кукла подняла свою правую руку и сорвала желтую бумажку со лба. Выплюнув изо рта черный пельмешек, она со всей силы вдавила его в талисман, размазав его по его основанию.

«Что это за магия такая? Так вообще можно?! Это же инфернальный фантом, а она его так просто выплюнула!»

Закончив растирать черную жижу по талисману, кукла протянула почерневшую бумажку Сюй Вэю.

Тот все еще стоял в шоке.

Видя, что парень дрожит от страха, кукла открыла рот и громко рассмеялась:

— ХА-ХА-ХА-ХА!

Сюй Вэй в тот же момент ринулся к скамейке и выхватил свой ритуальный меч, выставив его перед собой.

У Мяомяо непонимающе смотрела на него. Поняв, что он не из самых храбрых, она принялась извиняться:

— Прости. Она тебя напугала? Она просто не знала, как себя вести. Ты же стоял как столб.

Повернув куклу к себе лицом, У Мяомяо принялась ее ругать:

— Я же говорила тебе так не делать. Ну вот чего ты дяденьку напугала?

«Стоял как столб? Увидев такое, любой бы на моем месте себя так повел!»

Сюй Вэй понял, что показал себя не самой лучшей стороны, испугавшись какой-то куклы. Одному из лучших учеников мастера Сюй не подобает себя так вести.

Глубоко вздохнув, он выпрямил спину и повесил меч на пояс.

— Эм… Почему ты решила отдать демона мне?

— Вава переела, — буднично пояснила У Мяомяо. — Ей еще нужно много чего съесть этой ночью. Нельзя, чтобы этой злой дух занимал место.

Ведьма помнила про обещание, которое она дала Цзи Лану. Нельзя, чтобы и в эту ночь она оставила его без сна. Она не знала, что злой дух окажется инфернальным фантомом. Эти создания еле как переваривались Вавой.

«Много чего съесть этой ночью? Она что, каких-то других демонов собирается изгонять?»

— Если тебе он не нужен, мы можем забрать твой талисман. На следующей недельке она его снова съест, — видя, что собеседник молчит, предложила У Мяомяо.

— Ну уж нет, — Сюй Вэй поспешно забрал талисман. — Вдруг он еще от тебя убежит.

«Мне за него 100 000 юаней полагается. Нет уж, я его не отдам».

— Хорошо, но, раз уж я оказала тебе такую услугу, мне бы хотелось кое о чем спросить, — У Мяомяо вдруг улыбнулась. — Я кое-кого ищу.

Сюй Вэй замер на месте.

— … Конечно, спрашивай.

— Нет ли в вашем метафизическом круге мужчины: рост где-то 1,7 метра, лет 30-40 на вид, слегка полноват… лицо еще такое противное. Он тоже владеет магическими искусствами, как и ты. Правда, не очень умело. Он точно знает, как работать с огненными талисманами, — ведьма попыталась описать напавшего на них человека.

Сюй Вэй не смог соотнести описание У Мяомяо ни с кем из своих знакомых, но все же не мог не спросить:

— А зачем ты его ищешь?

— Я хочу его отметелить, — без раздумий ответила девушка. В ее голосе слышалась смелость и явная злоба.

Сюй Вэй промолчал.

— Ой, наверное, не стоит такое говорить. Надеюсь, никакой полицейский нас не слышал, — продолжила У Мяомяо. — Я хочу преподать ему урок. Устроить метафизическую дуэль! Так вроде это называется?

«То есть… Она хочет его смерти? Метафизическая дуэль никогда не заканчивается синяками и ссадинами. Вот же кому-то не повезло...»

Сюй Вэй создал в своем воображении такую картину: проклятая кукла, ехидно смеясь, скачет на теле бедолаги и сдирает с него зубами мясо до костей, пока от того не останется одна лишь душа, которую страшное создание скомкает в пельмешек и проглотит.

— Чем он тебе так насолил? — проглотив ком в горле, спросил ее Сюй Вэй.

— Он издевался над моим уважаемым супругом! — сердито ответила У Мяомяо. — В прошлый раз он слишком просто отделался. Простых ожогов мне недостаточно.

— Ожогов? Ты его проклинала? —Сюй Вэй задрожал от страха.

— Ага. Так ты его знаешь или нет? — нетерпеливо уточнила У Мяомяо.

— Нет, он мне не знаком.

«Да даже если и знал бы, то не сказал. Эта девочка не из простых. Такая жестокая… Вздумала проклинать людей!»

— Если ты встретишься с ним в своем или в каком-нибудь другом близком тебе кругу, то обязательно скажи мне, — поставила его перед фактом У Мяомяо, доставая свой телефон. — Добавь меня в WeChat. Вот мой QR-код.

Сюй Вэй не осмелился ей возразить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/56585/1697988

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Даже у ведьм есть WeChat😁😁😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь