Готовый перевод Shall I make you big brother!? / Omae wo Onii-chan ni Shite Yarou ka!? / Сделаем из тебя братика?!: Глава 3.1 (9 Апреля, Вторник) Вторая младшая сестрёнка — геймер и помешана на сражениях?

Клубы стали настолько настойчиво просить меня о вступлении, так что во время каждого перерыва мне пришлось бегать от вербовщиков по всей школе. Когда я, наконец, убежал от клуба моделей и клуба игр на выживание [survival games club], меня окружили люди, которые пришли из культурных клубов, таких как клуб настольных игр.

Похоже, что новости о моей персоне уже распространились по всей школе. Особенно сильно моя фамилия привлекала те клубы, которые были на грани расформирования.

Той, кто выдернул меня из пучины страданий, была моя подруга детства, Марико. Когда мы пошли вместе обедать, запросы немедленно прекратились. Видимо, вербовщики подумали, что мы с Марико встречаемся. И хотя мне казалось, что плохо прятаться за её спиной, но, до тех пор, пока всё это не утихнет, я решил побыть с Марико.

Кстати, похоже, Марико заинтересовалась кулинарией. Когда мы вошли в комнату клуба кулинарных исследований, внезапно разговор перешёл на тему «что можно положить в коробку для завтраков». И она сказала: «попробуй-ка мою домашнюю стряпню». И вот так… Я стал дегустатором готовки Марико.

Вспоминая произошедшее в школе, я вернулся в резиденцию Тайсидо и остановился перед номером 601. В коридоре стояла мёртвая тишина. Когда я задался вопросом, нет ли тут других жителей, мне стало тревожно. Я попытался позвонить в звонок двери, но никакого ответа не последовало.

«Как я и думал».

Smart-ключ отреагировал и открыл замок двери. У меня не было выбора, кроме как войти, но в тот момент, когда я открыл дверь, моих ушей достиг рёв:

(«РАДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДАШШОУ-ШШОУ-ДА--!!!»).

Даже прикрыв уши, я всё также слышал его.

«Может она смотрит боевик? Даже если так, это действительно слишком громко», — войдя в прихожую, я закрыл дверь, чтобы звуки стрельбы и взрывов не слышались снаружи, — «Хотя тут так шумно, в коридоре не было слышно ни звука, пока дверь не открыли. Пожалуй, слова Серены о том, что звукоизоляция очень хорошая, подтвердились».

Планировка номера 601 была такой же, как у Серены, — две комнаты, гостиная, столовая и кухня. Пройдя в гостиную, я увидел огромный телевизор с плоским экраном, висящий на стене. По углам комнаты расположились звуковые колонки. На диване перед телевизором сидела девушка в коротких штанах и рубашке, с надетой игровой гарнитурой. Она смотрела на экран, держа в руках игровой контроллер. Её тело наклонялось вперёд, как будто её засасывало в игру.

— Ура-ура-ура! Хватит с тебя кемперства, салага!

(ПП: Кемпер — игрок, засевший в неожиданных, труднообнаруживаемых и удобных для нападения точках и исподтишка убивающий оттуда других игроков.)

Похоже, что она играет в какой-то шутер. Она была в разгаре перестрелки и продолжала играть, не зная, что я за её спиной.

«Сейчас сложно позвать её…» — и именно когда я это подумал, она сказала:

— Ах, я собираюсь быстренько их прикончить, так что подожди секунду.

«Она смогла заметить, что я позади неё во всём этом грохоте, лишь потому что я приблизился к ней?».

— Ох, хорошо.

— Ты удивлён тем, что я заметила тебя? Я ощутила твоё присутствие. Не думай — чувствуй… в этом весь смысл! — сказала она, даже не взглянув на меня.

«Похоже, прежде всего эта сестрёнка-кандидатка хочет закончить игру».

— Хорошо! Теперь удар с воздуха!!!

Когда она это сказала, поле битвы подверглось воздушной бомбардировке. В результате пятеро противников попали под обстрел и погибли — игра закончилась. Когда открылось меню ожидания, противники отсоединились один за другим, и когда игроков совсем не осталось, оно закрылось.

— Господи, вот почему сопляки…

Она бросила контроллер и разлеглась на мягком диване. После чего девушка повернула голову и бросила на меня оценивающий взгляд. В этой позе её «грудной отдел» выделялся сам по себе, превосходно подчёркивая выпуклости её груди. Моё взгляд упёрся в её ложбинку, но я сдержался и перевёл взгляд на лицо девушки.

— Так ты и есть братик? Я Химура Томоми. В этом году я стала первокурсницей старшей школы. Если бы мой день рождения был раньше, чем у братика, я даже могла бы быть твоей старшей сестрой… ладно, не бери в голову, приятно с тобой познакомиться.

Её приветствие показалось мне немного мальчишеским. Но несмотря на это, волосы Томоми были средней длины: от затылка они проходили через шею и доходили до ключиц, находясь возле впадины её декольте, а её фигура была весьма женственной и с приятными выпуклостями… Я даже почему-то осмотрел её с ног до головы, дважды… В любом случае, Химура Томоми была поистине красавицей с очень приятными чертами лица.

— Я Тайсидо Ёити. Приятно познакомиться. — Ответив так, я снова осмотрел комнату. Здесь было не так захламлено, как у Серены — множество её вещей было аккуратны расставлено.

В углу комнаты, как будто это стильные зонтики, стояло несколько винтовок, прислонённых к деревянной стойке. По соседству с ней располагалась книжная полка с множеством игр, которые были запакованы и выстроены в ряд. Под телевизором, внутри стеклянного шкафа стояли пластиковая модель робота в эффектной позе — она была раскрашена стильно и аккуратно.

— И как братику моя коллекция?!

— То оружие — оно ведь не настоящее, не так ли?

— Сто-о-о-п-стоп! Хватит говорить так формально! Прошу тебя, будь проще. Кроме того, разве я не была бы арестована, если бы оно было настоящим?

— Полагаю, ты права. Так Химуре-сан нравятся игры, в которых используется подобное оружие?

— Зови меня по имени. — сказала Томоми, которая, похоже, была смущена моим сдержанным к ней отношением. Поэтому я решил говорить с ней фамильярно, как с другом.

— Томоми, тебе нравятся игры?

— Не просто нравятся… Я не могу жить без игр.

«Не может жить? Человек, которому нужны игры, чтобы остаться в живых?!».

— Вот почему моё хобби — пластиковые модели. Точнее только те, что стоят на двух ногах. И я ненавижу бросать дела, поэтому если я решаю что-то сделать, то довожу всё до конца.

Все пластиковые модели были красиво окрашены.

«Она серьёзно относилась к игре и моделированию, стремясь стать геймером… вот что она имела в виду».

Томоми проворно встала и обернулась, посмотрев на меня.

— Выбирая между играми и пластиковыми моделями, что тебе больше нравится, братик?

— Честно говоря, я не слишком хорошо знаком с обоими.

— Учитывая то, что ты мужчина, это довольно жалко. — Томоми пожала плечами, в углу экрана вспыхнула иконка принятого сообщения.

— Тебе, кажется, пришло письмо.

— Всё в порядке, это нормально. Это лишь обычный флейм.

— Флейм?

(ПП: Флейм — «спор ради спора», обмен сообщениями в виде словесной войны, нередко уже не имеющей отношения к изначальной причине спора.)

— Братик, ты хоть знаешь, что такое «FPS»?

— Это игры, в которых ты участвуешь в перестрелках с другими, верно?

— Да, но ты не просто участвуешь в перестрелках, ты просчитываешь движения вражеских игроков и охотишься на них, зачищая территорию. Это игра, где нужно выбивать кемперов, что прячутся в зданиях! Кроме того, забавно давить ребят, которые просто «торгуют убийствами».

(ПП: «trading kills», или «торговля убийствами» — в большинстве случаев под этим подразумевается тактика, когда игрок жертвует своими личными выгодами ради выгод другого игрока или команды, т. е. «продаёт» свою смерть как можно дороже. Например, игрок может самоубийственно выскочить под огонь противника, чтобы успеть ранить как можно больше врагов или «засветить» их местоположение, или же закрыть собой проход, получив в себя весь урон от врага, в то время как его напарники пользуются «выигранным» временем.

Но здесь, судя по дальнейшему разговору, используется более редкое значение — обратная ситуация, когда один игрок предаёт команду и начинает «продавать» свою смерть противнику задёшево: например, позволяет врагу много раз себя убить, в следствии чего у его команды рейтинг падает, у вражеской — растёт.)

«Я понятия не имею, о чём говорит Томоми».

— А это и в самом деле нормально, что ты игнорируешь то сообщение?

— Не похоже, что они хотят, чтобы я ответила им… ну, если тебе так интересно, я могла бы показать тебе. — Томоми подняла контроллер и снова повернулась к телевизору, она открыла сообщение, что только что получила. В сообщениях говорилось: «чёртов читер, проваливай» или «прекрати убивать лагающих игроков, отброс» и «читай настроение, лузер» — много эпитетов, которые, похоже, были оскорблениями.

(ПП: Лаг — задержка в работе приложения, когда оно долго не реагирует на команды пользователя.)

«Читер?! Лагающие? — Нет, я не понимаю».

Были и сообщения, что я понимал, например, «умри», и запугивания вроде «Я убью тебя». Хотя это просто игра, я не думаю, что стоит писать подобное незнакомому человеку.

— Потерял дар речи, братик?

— Есть много слов, с которыми я не знаком… например, «читер». Они имеют в виду читающих людей?

— Не «читатель», а «читер» — они пишутся и произносятся по-разному. Так вот, читеры — это люди, которые использует читы.

(ПП: В оригинале говорилось о том, что слова «читер» и «гепард» пишутся одинаково — «チーター», но по-разному произносятся.)

— Читы?

— Это означает использование багов и различных дополнительных приложений.

— Пожалуйста, выражайся понятней.

— Это ребята, которые играют против правил!

— О, я понял. А ты так делала, Томоми?

— Как бы ни так. Так не интересно.

(«Хмпф»)

Томоми громко фыркнула. Хотя она была пацанкой, это был довольно милый способ показать раздражение.

— Значит, ты настолько хороша, что тебя подозревают в читерстве. Однако нехорошо желать тебе смерти из-за какой-то игры.

Томоми подняла указательный палец, покачала головой и, цокнув, сказала:

— Это же игра, братик. Если ты относишься к ней несерьёзно, то тебе не будет весело… ох, братик ведь из тех, кто не играет в игры. — Томоми закончила говорить с немного грустным выражением лица.

— Ага… ах, это просто гадкие сообщения, не так ли?

— Ну, видеть подобное отчасти приятно. Они похожи на крики лузеров.

— Разве это не усугубляет ситуацию?

Она гордо выпятила свою грудь и улыбнулась. Её грудь… выделилась ещё сильнее.

— Вах, это не так! Это не какое-то шоу. В любом случае, подобных сообщений будет больше в будущем, так что мне было бы лучше получать от них какое-то удовольствие, верно? И тем не менее, я не могу прекратить давить «продавцов убийств». Это был командный бой насмерть, так что слать оскорбительные сообщения и в то же время предавать собственную команду… к тому же во время рейтингового матча — они действительно глупые дети.

«Вообще-то подобные фильмы и игры имеют рейтинговое ограничение, запрещающее продажу несовершеннолетним».

Томоми взяла пустую коробку от игры, лежащей на низком столике, и помахала ею перед лицом.

— Я просто лучшая. Видя мои результаты, они не могут не признавать этого. Чёрт, здесь действительно жарко. Телевизор довольно большой, и он нагревает комнату. — Томоми схватила рубашку возле шеи и несколько раз подёргала ею, проветривая грудь.

«Да, хотя я знаю, что я не должен смотреть, мой взгляд так и тянется к… а, что?» — Поскольку мои глаза устремились в ложбинку её груди, я точно не разглядел, но на шее Томоми сияло нечто вроде подвески. Я видел это раньше в фильмах… это, безусловно, был солдатский жетон.

«Может быть, этот предмет имеет какое-то отношение к военной моде?»

http://tl.rulate.ru/book/5656/139820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь