Готовый перевод Greatest villain in Marvel! / Величайший злодей в Марвел!: Глава 251

Замерзшего Стива подняли на медицинскую койку, и подняли на борт Квинджета.

Колсон поднялся на борт с несколькими медиками и лично сопроводил кумира в Нью-Йорк, остальные агенты продолжили обыскивать корабль, надеясь найти что-нибудь ценное.

Когда Квинджет прибыл в лучшую больницу Нью-Йорка, уже рассвело.

Самолет медленно приземлился на асфальт на крыше больницы, и большая группа медицинского персонала в белых халатах устремилась на крышу, оснащая различными реанимационными инструментами, прежде чем отвести его в отделение интенсивной терапии.

Комната, роскошная, как пятизвездочный отель, была заполнена лучшими врачами страны, которые с помощью оборудования поочередно проверяли показатели здоровья Стива в надежде, что величайший герой в истории Америки скоро очнется.

S.H.I.E.L.D. взяла под контроль всю больницу, все входящие и выходящие проходили строгий контроль безопасности.

Также был подписан приказ о неразглашении информации, чтобы предотвратить утечку информации до тех пор, пока правительство США не сделает этот вопрос достоянием общественности.

По сравнению с остальными, Колсон явно квалифицированный фанат.

Он оставил свою работу и остался возле больничной палаты, чтобы стать свидетелем пробуждения Капитана, играя со стопкой звездных карт Капитана Америки в руках.

Капитан был кумиром его детства, а карточки были из его давней коллекции, причем некоторые редкие карточки стоили тысячи долларов.

«Боже, пожалуйста, спаси его, сейчас он нужен Америке и всему миру».

Глядя на карту со щитом в своих руках, Колсон склонил голову и тихо помолился.

Помимо врачей, посетить капитана Америку приехали несколько высокопоставленных правительственных чиновников.

Губернатор, мэр, министр обороны, конгрессмен и даже президент, пришли чтобы присоединиться к событию.

После визита президент также поинтересовался планами по расселению Капитана Америки.

Зная, что Фьюри делегировал свои полномочия Колсону, он перестал задавать вопросы и ободряюще похлопал его по плечу.

Люди приходили и уходили из больницы, но Колсон ни разу не выходил из нее.

***

—Ближе к 10 часам вечера—

После тестирования все показатели Стива были в норме, а сильное биение сердца удивило всех врачей.

После такого сюрприза Колсон спросил врача: «Когда он очнется?».

Врач уверенно ответил: «Ему дали лекарства, думаю, он очнется в течение 24 часов».

Получив ожидаемый ответ, Колсон облегченно вздохнул.

Поблагодарив доктора, он тут же сообщил всем, чтобы Стива тайно увезли.

Так получилось, что у S.H.I.E.L.D. была база рядом с больницей, расположенная недалеко от Таймс-сквер.

Для того чтобы дать Стиву время на адаптацию, Колсон подготовил все как следует.

***

На следующий день днем светило солнце.

В простой больничной палате с выкрашенными в белый цвет стенами Стив Роджерс впервые за 70 лет открыл глаза.

«Кривой мяч пролетел мимо отбивающего, «Доджерс» сравняли счет 44, и зрители знали, что, пока он будет размахивать бейсбольным мячом, игра закончится!».

До его ушей донесся взволнованный голос ведущего игры.

Стив медленно сел, и начал оглядываться вокруг вокруг.

Белые стены, односпальная кровать, звук гудка автомобиля за окном и теплый солнечный свет, проникающий через него.

У стены стоял деревянный квадратный стол с неизвестным цветком на нем и деревянный, дорогостоящий радиоприемник.

Из него доносился звук игры, и было слышно, что это бейсбольный матч между командами «Доджерс» и «Филлис».

В комнате наблюдения Колсон уставился на экран монитора и нажал на свой коммуникатор: «Капитан проснулся, актеры на выход».

~Скрип~

Дверь в больничную палату была настежь открыта.

Вошла красивая женщина в старомодной рубашке и юбке, с волнистыми кудрявыми волосами.

«Доброе утро, нет, скорее добрый день».

Красивая женщина мягко и доброжелательно улыбнулась, протягивая медицинскую карту.

«Где я?» — спросил Стив, невосприимчивый к улыбкам и ничего не выражающий.

«В больничной палате в Нью-Йорке».

'Больница. Я спасен? '. — Подумал Стив.

Как вдруг Стив нахмурился, выражение его лица немного изменилось.

В молодости он был фанатом бейсбола и присутствовал на той игре…

«Где я, черт возьми?» — спросил Стив с тревогой и угрозой в голосе.

Красивая девушка неловко улыбнулась: «Я не понимаю, о чем вы».

«Я был на той бейсбольной игре… май 1941…».

Ее улыбка стала непривычно злой, она мысленно прокляла Колсона до полусмерти: 'Ты идиот, Колсон, как ты смеешь утверждать, что являешься фанатом Капитана? '.

За монитором Колсон неловко сглотнул.

Стив встал со своей больничной койки и подошел к ней с холодным лицом: «Я спрошу еще раз, что это за место и кто ты?».

Красавица-агент не могла больше сдерживаться и тайком нажала на кнопку тревоги в своей руке.

Два здоровенных агента, ожидавших за дверью, вошли, держа в руке электрошокер: «Капитан, пожалуйста, остыньте-».

Бум!

Не успели слова сорваться с его губ, как Стив протянул руку и оттолкнул двух мужчин с дороги.

Его сила намного превосходила силу обычного человека, и всего лишь легкий толчок заставил двух громил влететь спиной в стену.

Стив поспешно выбежал.

Оказалось, что это была специально сделанная комната, и материалы были все из деревянных досок, поэтому стены были такими хрупкими.

Слева и справа были темные коридоры, это определенно была не больница.

Увидев свет в правом коридоре, Стив тут же повернулся и побежал туда.

В отделении произошел несчастный случай, и Колсон не решился рисковать, и разу же сообщил агентам на базе, чтобы они остановили капитана, а затем проинформировал Фьюри.

«Шеф, капитан очнулся и сбежал».

«Понял, я немедленно возьму людей в погоню».

Прорвавшись, Стив, наконец, открыл двери первого этажа.

Слепящий солнечный свет, непрерывный поток людей, здание, которое было еще более внушительным, чем в его эпоху…

В этот момент он еще не осознавал, что происходит, и, увидев кого-то позади себя, тут же бросился бежать по дороге к перекрестку, выходящему на Таймс-сквер.

В этот момент Стив был совершенно ошарашен.

Ровные, просторные улицы

Небоскребы, бесконечно возвышающиеся над ним, поток стильных автомобилей и красочные телевизионные экраны, висящие на внешней стороне зданий.

'Что это за место? '. — Стив как будто стоял на перепутье своей жизни, его лицо было полно паники и замешательства.

Менее чем через минуту, несколько черных автомобилей затормозили рядом с ним, а группа вооруженных до зубов агентов окружила его и остановила наблюдающую толпу.

«Вольно, солдат!».

Фьюри вышел из машины и подошел к нему: «Прошу прощения, за этот спектакль, мы хотели тебя подготовить».

Стив посмотрел на одноглазого человека и спросил: «Подготовить?».

Фьюри объяснил: «Ты был в коме Кэп, почти семьдесят лет».

Стив нахмурился, выражение его лица было немного недоверчивым.

Но когда он огляделся вокруг, и увидев что было перед ним, он подтвердил его слова.

Подождав несколько мгновений, Фьюри спросил: «Все в порядке?».

Стив кивнул: «Да… Да только… Моё свидание…».

Старик, проспавший 70 лет, помнит, что у него была встреча?

О, это была хорошая новость, по крайней мере, мозг парня был цел.

«Какой бы ни была дата, 70 лет уже прошли…». — Фьюри не продолжил, но очевидно, что он имел ввиду: «Здесь шумно, давай сядем в машину и поговорим».

«Хорошо».

Человек перед ним, должно быть, крупный чиновник, и Стив поверил ему на слово и сел в черный автомобиль.

***

Покинув Таймс-сквер, они поехали дальше.

Фьюри сидел сзади со Стивом, обращаясь с ним, как с ребенком, который еще не видел мир, и тщательно пересказывал, что произошло за последние 70 лет.

От победы союзников над нацистской Германией, до холодной войны между США и Советским Союзом, до нескольких крупных войн на рубеже, причём Фьюри намеренно избегал войн, которые проиграли Соединенные Штаты.

«Я рассказал только общую картину, подробная история должна быть медленно переварена и усвоена тобой. Что касается того, станешь ли ты нормальным человеком, вернешься в армию или присоединишься к S.H.I.E.L.D., мы поговорим об этом позже».

Стив склонил голову и не сказал ни слова.

«Мы приготовили для тебя дом в твоем старом доме в Бруклине».

«Спасибо».

«Итак, хочешь сначала пойти домой?».

«Нет». — Стив поднял голову: «Даже если это будет на семьдесят лет позже, я хочу попасть на свидание».

«Ладно». — кивнул Фьюри в знак согласия: «Как ее зовут? Я попрошу поискать её».

«Пегги… Пегги Картер».

«Что?». — тут же спросил Фьюри с видом человека, подслушавшего сплетни: «Маргарет Пегги Картер?».

«Да». — Стив кивнул: «Она… должна быть еще жива».

Фьюри надолго замолчал и посетовал: «Да, жива. Жаль только, она нездорова и находится в реанимации в больнице».

После семидесяти лет Пегги исполнилось сто лет.

Стив ожидал этого и грустно улыбнулся: «Отведите меня к ней».

«Хорошо, в больницу». — Фьюри проинструктировал водителя.

***

Прибыв к входу в больницу, двое мужчин по очереди вышли из машины.

Стив остановился, чтобы осмотреться, и увидел перед больницей цветочный магазин.

«Одолжи мне немного денег».

Фьюри любезно достал двадцать долларов: «Не забудь вернуть мне долг».

Стив взял деньги, зашел в цветочный магазин и купил букет цветов по рекомендации продавца.

Отделение интенсивной терапии,

Пегги находилось на верхнем этаже, и охранялось патрулем агентов.

«Нужно, чтобы я тебя проводил?».

Стив покачал головой, повернул ручку и толкнул дверь внутрь.

Слабый аромат цветов пронизывал палату, букет цветов и несколько фотографий лежали на прикроватной тумбочке неподалеку от того места, где на больничной койке лежала седовласая, морщинистая бабушка.

Стив положил цветы и сел на край кровати, его движения были нежными, но они разбудили ее.

Она открыл глаза и уставился на него пустым взглядом.

Стив улыбнулся: «Пегги».

«Ты… Стив…». — Пегги узнала человека перед ним и расчувствовалась: «Ты… ты жив… ты вернулся…».

«Да».

Пегги спросила с упреком, со слезами на глазах: «Почему ты так долго не возвращался… так долго…».

Стив бережно взял Пегги за руку: «Я бы не оставил свою девушку, она все еще должна мне танец».

http://tl.rulate.ru/book/56556/2277268

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь