Готовый перевод Greatest villain in Marvel! / Величайший злодей в Марвел!: Глава 113

Через шесть часов бизнес-джет благополучно и без проблем приземлился в аэропорту Нью-Йорка.

Через стеклянное окно небо в Нью-Йорке было уже темным.

Между Лос-Анджелесом и Нью-Йорком разница во времени составляет три часа, в Нью-Йорке уже было шесть вечера.

Охранник открывает люк, и группа спускается по трапу со своим багажом.

Три неприметных семейных автомобиля были припаркованы на небольшом расстоянии, а Франклин и двое его людей стояли возле машин и ждали.

Увидев, как Джейсон медленно спускается вниз, Франклин с улыбкой шагнул вперед, чтобы крепко обнять его.

«Босс, добро пожаловать домой».

От объятий Джейсону стало не по себе, и он отстранился, похлопав Франклина по плечу: «Что у вас там происходит? Было трудно держать заключенных под контролем?».

Франклин покачал головой и сказал: «Не совсем, но мне скучно на ранчо. Если в следующий раз у вас будут задания, не забудьте взять меня с собой».

Джейсон улыбнулся и кивнул, затем повернулся, чтобы представить новых членов организации.

Познакомившись и пообщавшись, семеро разделились, сели в три машины и направились к ранчо в долине Манхэттен.

...

На пригородном шоссе волнению Франклина не было предела.

«Босс, я видел новости на днях. Эта суперсила — просто...».

Выражение лица Франклина было растерянным, на мгновение он не смог подобрать подходящее прилагательное.

«Это просто... круто!».

Джейсон открыл глаза: «У тебя тоже могут быть сверхспособности, если ты последуешь за мной и будешь хорошо работать».

Франклин замер, затем оглянулся и взволнованно спросил: «Правда? Обычный человек вроде меня тоже может обладать сверхспособностями?».

«Конечно, можешь, разве я не был обычным человеком раньше?». — ответил Джейсон, подняв руки.

«Но об этом мы поговорим позже, расскажи мне о том, что происходит на ранчо».

Франклин убрал свою улыбку и кивнул с серьезным выражением лица: «Поскольку вы в отъезде, а мы с Джоном не знаем, как управлять ими, их сердца и умы со временем рассеялись».

«Кроме того, до того, как эти заключенные оказались в тюрьме, они уже были элитными талантами в различных отраслях. Все они горделивые люди, поэтому не хотят подчиняться другим».

«Многие уже хотят покинуть организацию и выйти на самостоятельную работу или сформировать небольшие команды в малых группах».

«Если бы мы не следили за ними так строго, а они не боялись меткости Джона, больше половины из них могли бы уже покинуть ранчо».

Выслушав его, Джейсон холодно фыркнул: «Их крылья не твердые, но они все равно хотят летать в одиночку».

Сказав это, он сменил позу и лег, снова закрыв глаза.

Видя это, Франклин не осмелился больше беспокоить его.

Как член организации, который шёл за Джейсоном дольше всех, он знал Джейсона лучше всех.

Босс был в плохом настроении и, возможно, собирался кого-то убить.

...

Manhattan Ranch, самая глубокая одиночная вилла класса люкс.

После столь длительной реконструкции площадь виллы стала более чем в два раза больше первоначальной.

Фиск предпочитал холодный, сдержанный стиль оформления, но вскоре вилла была преобразована в любимый Джейсоном экстравагантный и роскошный стиль, и при входе на виллу повсюду были позолоченные узоры.

В просторной столовой стоит бревенчатый стол овальной формы, за которым могут разместиться более двадцати человек.

В средней зоне стола расположено несколько струящихся ламп ручной работы.

По краям — роскошный выбор изысканных вин и блюд, а также инкрустированные золотом тарелки и ножи.

Мистер и миссис Роберт, естественно, пришли в ужас, узнав, что Джейсон вернулся целым и невредимым.

Пара работала два или три дня, чтобы приготовить стол из вкусных блюд в честь возвращения Джейсона.

В данный момент пара находилась на кухне, работая над последними блюдами, с Джоном рядом.

Робертс несколько раз отказывался от помощи Джона, но Джон продолжал делать то, что хотел.

Когда уговоры не помогли, пара оставила его в покое.

Скажем так, Джон Уик был самым приземленным убийцей, которого они когда-либо видели в своей жизни.

«Джон, тащи свою задницу сюда!».

Снаружи виллы раздался гневный крик.

Джон нахмурился и прекратил свои действия.

Миссис Роберт забрала у него тарелку с чистым обедом и бросила на него несколько расстроенный взгляд: «Иди, ты здесь не нужен».

Джон вытер руки белым полотенцем и вежливо кивнул.

Надев свой пуленепробиваемый костюм, он достал два пистолета «Глок».

Вытащив магазины, чтобы убедиться, что патроны заряжены, Джон повесил их на пояс и толкнул дверь.

В нескольких метрах от виллы стояли десятки заключенных, спасенных из тюрьмы на Лонг-Айленде.

На их лицах мелькали выражения недовольства, гнева, поддразнивания или презрения.

Это была та самая банда, которая шумела о том, что хочет "летать" в одиночку.

Чуть дальше стояли еще люди.

Но они пришли по другой причине, — посмотреть на веселье в целом; для них не имело значения, кто выиграл или проиграл.

Джон слабо вздохнул: «В чем дело?».

Вышел грузный белый мужчина, ростом под два метра, с татуировкой черепа на шее, и указал на него: «Ты говорил, что Джейсон вернется через два дня, но сейчас уже третий день, а его всё нет».

Джон нахмурился: «Прежде чем ответить на вопрос, я хотел бы поправить тебя: ты не должен называть лидера организации по имени. К нему следует обращаться с уважением, как к боссу, или мистеру Уолтеру».

При этом сильный человек и стоящие за ним мужчины презрительно усмехнулись.

Сильный мужчина проворчал: «Я могу называть его как угодно, даже щенком, если захочу».

Внутри Джона вспыхнул гнев, но он сдержал его и сказал своим обычным спокойным голосом: «Босс уже должен сойти с самолета. Аэропорт Ньюарк находится максимум в часе езды от ранчо».

Грузный мужчина явно не поверил в риторику Джона.

Если подумать, сколько еще глупцов поверили бы в ту же рутину, повторенную трижды.

Взмахнув рукой, он сказал: «Мне уже все равно, вернется он или нет, мы с моими друзьями должны покинуть ранчо сегодня».

Он раньше много раз говорил об этом Джону, и тот отвечал ему только одно: «Если вы хотите уйти из организации, вы должны дождаться возвращения босса. Только с его одобрения вы можете уйти».

Как только он это сказал, Джон мгновенно выхватил пистолет и прицелился ему в голову.

«Как я уже сказал, вы можете покинуть ранчо только с разрешения босса».

Голос Джона был холоден, но глаза грузного мужчины не дрогнули.

«Ха-ха-ха». — Группа заключенных, стоявших за громоздким мужчиной, жутко смеялась, доставая оружие, которое они выудили из тюрьмы.

http://tl.rulate.ru/book/56556/1718405

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь