Готовый перевод Rebirth Plan to Save Leader / План возрождения для спасения гения: Глава 29.1

В рождественский день перестал идти снег, и погода начала проясняться.

Чжан Мань почувствовала себя расслабленно, когда лежала на столе и наблюдала за голубым небом с белыми облаками.

После того, как она все высказала матери, они начали больше открываться друг другу. Несмотря на уговоры дочери, Чжан Хуэйфан все еще не очень хотела второго ребенка, но уже и не так упрямилась.

А дядя Сюй тоже не подвел. Он взял все в свои руки и позвал Чжан Хуэйфан на свидание уже несколько раз за неделю.

Чжан Мань видела, как счастлива ее мать.

Дядя Сюй был надежным мужчиной и любил Чжан Хуэйфан. Самое лучшее в этой жизни — если эти двое смогут опять сойтись и стать семьей.

***

Чжан Мань была спокойна, но Ли Вэй нет. Он был недоволен.

Когда он пришел утром в школу, то заметил несколько подарков на столе, которые девушке подарили незнакомые парни на Рождество.

На некоторых из них были даже записки в виде сердечек с ужасными, по его мнению, словами и бессвязными высокомерными признаниями.

Парень был в смятении, словно был кто-то, кто хотел отобрать его собственность.

Для него это было странное чувство, так как в его жизни была только физика.

Драться с людьми — очень тяжелая задача, и он за нее не собирался браться. Так что ему было безразлично почти все.

Но сердце разрывалось, когда он думал о тихой девушке, которая обычно ведет себя холодно по отношению к окружающим, а при нем улыбается и плачет.

А что если после этих подарков она будет так же улыбаться и плакаться другим? Или бросится в чужие объятия?

«Не могу даже думать об этом», — прозвучало у него в голове.

Только одна мысль уже делала больно, а внутри просыпалась злость, которую он едва мог контролировать.

Поэтому воспитанный парень сделал нечто бунтарское. Он спрятал все подарки, положив их в собственный ящик.

Ли Вэй, тыкая ручкой в тетрадь, становился все более раздраженным. Даже небольшой солнечный свет из окна казался надоедливым и резким. Он не мог понять, почему многое поменялось после встречи с ней.

Он стал более эмоциональным и учился вещам, которые раньше казались ему совсем некомфортными.

Например, в тот день в баре, когда он обнял ее и соврал. Или же то, что он спрятал подарки.

Парень бросил взгляд на девушку рядом с ним, но увидел только темные волосы и светлую кожу за ухом. Она лежала тихо на столе и не могла видеть его состояние.

«Будет ли ей грустно из-за того, что она не получила рождественский подарок?»

Ли Вэй решил выйти на улицу на перемене.

***

Чжан Мань и Чэнь Фэйэр снова пошли в магазин молочного чая. Было холодно, поэтому в магазине появился новый горячий напиток с шариками таро*, который особенно нравился Чэнь Фэйэр. Именно поэтому Чжан Мань была тут каждый день.

П.п.: Тайваньская сладость, сделанная из растения таро.

Девушке было очень грустно в душе.

Подруга с радостью съела несколько больших шариков:

— Маньмань, тоже думаешь, что эта дурацкая погода слишком странная? Шел и дождь, и снег несколько дней назад, но сегодня снега нет и облачно. Что за Рождество без снега?! Еще и эта дурацкая школа: нельзя даже каникулы устроить на Рождество!

Чжан Мань молчала, а потом добавила:

— Ты вообще рассчитываешь на каникулы каждый день.

Чэнь Фэйэр приподняла брови, улыбнулась и проглотила кучу шариков:

— Неправда. Подумай, ты всегда ходишь к Ли Вэю после школы. Если бы сегодня были каникулы, я бы вообще тебя не увидела. Хм... Лучше два дня учебы и пять дней выходных. Думаю, это было бы здорово.

Вернувшись в класс, Чжан Мань подошла к своему месту и посмотрела на парту, полную вещей:

— Эм...

Это была куча различных подарков.

Девушка была удивлена, рассматривая их один за другим.

Большинство подарков было подписано отправителем, а на упаковке написаны признания в симпатии. Она просмотрела несколько записок подряд, но это было бессмысленно: парни, которым она отказала еще давно, никак не могли сдаться.

Она уже хотела убрать эту кучу и вернуть отправителям, но потом нашла один особенный подарок.

На нем не было никаких подписей.

Упаковка также была очень праздничной и яркой. Надпись «Счастливого Рождества» виднелась на красной обертке с зеленой ленточкой.

Удивленная Чжан Мань открыла коробку. Внутри лежали меховые наушники розового цвета, украшенные мультяшными кроликами.

Выглядели они очень мило.

http://tl.rulate.ru/book/56314/2414305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь