Готовый перевод The Struggle of a Young TS Yuki-Onna / Борьба молодой TS Юки-Онны: Глава 76 Ничего не может быть лучше вкусной еды

— Э-это…не… – она покачала головой с широко раскрытыми глазами.

Все-таки вкусная еда приносит свою пользу. Если она наполнила ее животик, значит дело сделано.

— Нет-нет, кушай еще, все нормально.

Я решила изменить свою позицию, перейдя от нападения к защите. Я точно выиграю.

— К-как ты можешь…Отдай мне.

Она продолжала лизать и кушать эскимо, несмотря на одолевшие сомнения. Все-таки тело честнее.

— Кроме того, мне нужна гарантия…хоть небольшая.

Если ты получаешь подарок, то должна как следует отблагодарить. Она об этом знает, судя по ее растерянному взгляду.

—Так причина в этом!? Я ничем не могу тебе помочь, потому что следую за сестренкой Коуко.

Не смей так говорить, держа в руках мороженое.

Лицо Химико становилось все краснее и краснее. Ее было так легко разгадать.

— Я это поняла. Мне просто нужные дикие растения. Более того…

Я знаю, что это не за просто так.

— Я отдам тебе все мороженое, которое есть в этом пакете.

— Правда!?!?

На самом деле она довольно милая, когда находится в расслабленной обстановке.

Затем я зашуршала сумкой.

— Так, где же они?

Я с улыбкой на лице положила руку ей на плечо.

— …Ух, у этой скалистой части горы должно быть много…

Она, наконец, проболталась.

Все-таки мой план возымел успех, хоть и заняло некоторое время.

— Спасибо, вот держи.

Я продолжила убеждать ее.

— Ах, но если тебя увидит…сестренка Коуко…

Несмотря на свой страх, она продолжала есть мороженое.

— Ах, это тоже вкусное. Вот, в этой коробке.

— Правда!? Хорошо.

Химико такое действительно нравилось. Похоже, ей больше по душе традиционный японский вкус. Кстати, я также рекомендовала ей фирменное мороженое из бобов азуки.

— Это тоже отличное.

Я взяла одно из своих любимых.

— Есть также много всего другого в деревне.

Она выглядела очень счастливой. Если ей нравится одно, то точно понравится и другое. Хотя я не так часто позволяю себе такую роскошь.

— Если придешь, то я смогу угостить тебя более вкусным мороженым.

Домашнее мороженое местного производства. Обычно мягкое мороженое подают вместе с местными фруктами. Об это известно не только туристам, но и работником сельского хозяйства.

Ну, в это время года не так много урожая, да и спрос не слишком велик.

Но когда я сказала об этом, то Химико тут же покачала головой.

— Это страшное место. Только ты и сестренка Коуко можете находиться там.

— Э? Совсем не страшное.

Это было немного странно. Полагаю, что с точки зрения Юки Онна город был самой опасной вещью, так как неизвестно, что может там произойти.

— Вы много временем проводите в том месте. Я часто спрашиваю маму, но она только отвечает, что там много всего плохого.

— Это не правда.

— Часто местные жители вредят горе…

Ну, если бы я изначально родилась девочкой и выросла в горах, как остальные, но, наверно, думала бы точно также.

Уйдет много времени на то, чтобы переубедить ее.

http://tl.rulate.ru/book/56292/2298577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь