Готовый перевод Getting Outsmarted By The CEO / Генеральный директор обыграл меня!: Глава 18.4

Восемь тридцать утра.

Через десять минут должны были начаться предварительные забеги на 100 метров среди мужчин.

По этой причине Гу Цзюэ пришлось отлучиться.

Жуань Аньань вовсе не хотела читать ему нотации. Она просто в очередной раз решила его немного подразнить. В итоге вся эта ситуация надолго вогнала ее в краску.

Ее одногруппники их разговор не застали, поэтому очень удивились, когда увидели ее.

— Жуань Аньань, ты в порядке? У тебя все лицо красное, — спросил один из них.

— Богиня Жуань, у тебя жар? — подхватил второй.

Жуань Аньань изо всех сил старалась согнать краску с лица, обхватывая руками щеки и стараясь их хотя бы немного охладить.

Вдруг ее кто-то похлопал по плечу. Жуань Аньань подняла голову и увидела стоящего рядом с ней спорткома.

— Богиня Жуань, прошу, спаси! Нужно срочно принести Боженьке Гу воду.

— Воду? — удивилась она. — Но почему я?

— Откуда я знаю?! Он написал, что будет пить только ту воду, которую принесешь ему ты! — обеспокоенно продолжал упрашивать ее спортком. — Может он хочет, чтобы ты его поддержала во время забега. Вы ведь все-таки… ну ты поняла.

«Что он там себе такого надумал?»

В конце концов, Жуань Аньан, взяв в обе руки по бутылке с водой, помчалась к Гу Цзюэ.

— Скорее! Он там! Беги, Богиня! Беги! А то к началу не успеешь! Стадион слишком большой! — кричал ей в след спорком.

«Не такая уж я и медленная. Добегу как-нибудь».

В этот момент Гу Цзюэ стоял у регистрационного стола и ждал своей очереди к распределению времени старта.

Он был явно не в настроении. Пытаясь убить время, он зашел в WeChat, в котором у него было всего два групповых чата: один для участников Игрового Чемпионаната, а другой для его друзей.

Название последнего менялось чуть ли не каждый день. Открыв чат, он стал еще более раздраженным увидев «Кто первый влюбится, тот — вонючий пес».

Его друзья любили прикалываться друг над другом, и многие из шуток побуждали их к переименованию чата. Предыдущим названием, к примеру, было «Тупица Сюэ настолько глупый, что даже не может разобраться в Фэн Шуй». И никто из друзей никогда на такие шутки не обижался.

Прочитав пропущенные сообщения, Гу Цзюэ отметил всех присутствующих и написал:

[Бог Гу Цзюэ: @all, мне нужно вам кое-что сообщить.]

Не смотря на то, что Сюэ Чжао уже сняли гипс, он все еще плохо ходил, из-за чего ему приходилось целыми днями проводить дома, залипая в свой телефон. Он откликнулся первым.

[Сюэ Чжао не собака: А вот и Пес пожаловал.]

Не успел Гу Цзюэ набрать сообщение, как Сюэ Чжао его опередил.

[Сюэ Чжао не собака: @Чжоу Чэньчу - человек @Цзи Цянь тоже человек Я ведь забыл вам рассказать, кое-что про нашего Пса.]

 

http://tl.rulate.ru/book/56237/1809666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь