Готовый перевод Ant King In MHA / Муравьиный король в МГА: Глава 92.2: Слежка и планы

"Бер?! Что ты здесь делаешь?" спросила она, наклонив голову. После их первой встречи прошло не так уж много времени. 

В конце концов, прошел всего лишь день... 

"Тебя ищу~" Его слова заставили леди Нагант поднять бровь. 

"Что случилось? Комиссия узнала о нашей встрече?" Хотя ей хотелось верить Беру, что Комиссия не имеет над ним никакой власти. Она все еще боялась их. 

"Нет~ Но они что-то планируют~ Это очень плохо~". Леди Нагант уже могла догадаться, что готовится в голове Оямы. 

Серьезный тон Бера уже вызвал у нее некое предчувствие... В конце концов, она знала, как работает Комиссия. 

"По-Понятно..." Она мгновенно поняла, что планирует комиссия. Единственной мыслью в ее голове было. "Наверное, на этом всё... Я не успела увидеть много в этом мире...". 

Леди Нагант не хотела, чтобы оставшиеся члены её семьи пострадали. И она не знала, что теперь делать... 

Она знала, что, учитывая ее преступление, Комиссия собирается потянуть за ниточки, чтобы вынести ей либо смертный приговор, либо пожизненное заключение. 

Скорее всего, они планировали предъявить ей множество обвинений. И они определенно это сделают. 

"Не будь такой мрачной~ Мне удалось поговорить с несколькими людьми~ Возможно, я нашел для тебя выход~". Слова Бера заставили леди Нагант резко бросить на него взгляд. 

Ее глаза расширились от удивления... Бер пошел против комиссии ради нее. Она даже не знала, как на это реагировать. 

"Но они имеют большое влияние..." Она все еще спорила. Знание о влиянии Комиссии было главной причиной ее нерешительности. Она не хотела, чтобы Беру навредил себе, пытаясь помочь ей. 

"У неё есть также много врагов~ Я уже проложил для тебя путь к смягчению приговора. Твое дело не так уж известно общественности, но тебе все равно придется отсидеть год или два в тюрьме~". 

Глаза бывшего героя снова расширились. Казалось, Бер пришел к ней уже подготовленным. 

"Через 5 дней~ Ты должна пойти к начальнику полиции в Мусутафу~ Я перенесу тебя туда, если понадобится~ Ты должна дать показания против комиссии~". Слова Бера были как песня для ее ушей. 

Она уже потеряла надежду жить нормальной жизнью после того, что она сделала. Однако, похоже, Бер был не из тех, кто так легко сдается. 

"Когда ты все это придумал?! У тебя не будет неприятностей?" спросила она, немного беспокоясь за молодого человека, протягивающего к ней руку. 

"Я использовал секретную личность~ Организация, которая "заказала" эти ограбления, теперь является врагом Комиссии в глазах полиции~". Если бы у Бера были губы, то на них появилась бы широкая и коварная улыбка. 

"Но разве Комиссия не готовила их, чтобы выманить меня?" Она спросила в замешательстве, ей потребовалась секунда, чтобы понять, что Бер сказал. 

"Да~ И в результате этих ограблений Комиссии был нанесен такой ущерб, что их никогда не заподозрили бы в преступлении~ Было очень легко заставить начальника полиции поверить в такую ложь~". 

Леди Нагант слегка ухмыльнулась при этих словах. То, что Комиссия запуталась в своих собственных идеях, было огромным фактором, сделавшим этот план возможным. 

Это означало, что Комиссия нечаянно сыграла немаловажную роль в реализации плана по смягчению ее приговора. 

Ей хотелось рассмеяться, но в голове все еще оставалось несколько вопросов. 

"А как же моя мать?" Она не хотела, чтобы ее единственный живой родственник был втянут в эту историю. 

"Я защищу ее~ Я помешаю планам Комиссии на некоторое время~ Пока начальник полиции не создаст дело против них, и тогда ты будешь наименьшей из их забот~". Бер немного оглядел лес. 

"Тебе следует найти место, где ты можешь остановиться~ Чтобы я знал о твоем местонахождении~". Леди Нагант с трудом соображала, как ответить на доброту Бера. 

У нее было еще кое-что на уме, о чем она решила в конце концов высказаться. 

"Почему ты помогаешь мне...? Не то чтобы я не ценила это... Но я хочу знать, почему". Она посмотрела на Бера, потирая свое плечо. 

"Мы ведь друзья, верно? Так поступают друзья~ Если это объяснение тебя не устраивает~ Тогда давай просто скажем, что мне так захотелось, и оставим все как есть~". Она посмотрела на Бера. На этот раз ее глаза были полны слёз, а на губах расплылась улыбка. 

Она думала о своем мнении о нем сейчас, во время их первой встречи, она многое узнала о нем, а он многое узнал о ней. 

Она не знала, может ли она называть Бера другом, но она не ожидала, что Бер даже не задумается и назовет ее так. 

Она хотела рассказать Беру о своих чувствах, еще раз выразить свою благодарность. 

Как раз когда она собиралась открыть рот, Бер прервал ход ее мыслей: "Кстати, ты знаешь, как построить хижину из дерева?". 

Она закрыла глаза на несколько секунд и теперь могла видеть, что в лесу вокруг них не хватает нескольких деревьев. 

Она видела, как Бер увеличивает свои руки и режет бревна разной формы. 

"Я видел парочку передач про это по телевизору~ Но я никогда не строил их~". Услышав эти слова Бера, она вздохнула. Она решила завалить его благодарностями - это не тот ответ, которого хотел Бер. Поэтому она прекратила свои попытки. 

Они еще немного пообщались, выясняя, как построить дом. 

Бер не хотел, чтобы она спала на земле. В итоге он даже сходил в магазин и купил ей матрас и кое-что для дома. 

В итоге весь процесс занял около 5 часов. Был уже полдень, когда Бер решил оставить её одну. 

А у леди Нагант теперь был прекрасный коттедж посреди леса. Что ж, коттедж был у них двоих. Леди Нагант сказала Беру, что будет ждать его визита в гости. 

И вот Бер вернулся к другим своим делам. В конце концов, он был занятым человеком... 

А Леди Нагант... Леди Нагант некоторое время продолжала отдыхать в коттедже, готовясь к тому, что ей предстоит. 

http://tl.rulate.ru/book/56225/2037477

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
На самом деле наган и бер - пока идеальный шип, как по мне (естествено после тоги - она уже рядом с гг считай что прописана))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь