Готовый перевод Ant King In MHA / Муравьиный король в МГА: Глава 77: Страх I

От третьего лица

В то время как в западной части города бушевала битва, в восточной части тоже происходили весьма насыщенные события. 

Идзуку получил координаты местонахождения своего друга через телефонное сообщение, и он побежал, не раздумывая. Все, что было у него на уме, это то, что его друзья в опасности. 

Он чуть не упал с ног, услышав взрыв сбоку от него, но он не мог остановиться. Он заботился о своих друзьях и боялся, что с Иида могло случится нечто ужасное. 

Его брата, Ингениума, только что сильно ранил Убийца Героев Стейн, и Идзуку мог сказать, что его высокий одноклассник не собирался смириться с только что произошедшем. 

В конце концов, это был город, где, по слухам, Стейн часто проводил свои злобные деяниябыл, и где Ингениум был убит в первую же очередь. 

Идзуку мог с уверенностью сказать, что Бер, его временный наставник и тренер, остановился, чтобы разобраться с ситуацией в том месте, где произошел тот большой взрыв. 

Но он не остановился. Он игнорировал отсутствие у него "лицензии героя" и решил действовать без разрешения Бера. 

Он прибыл на место довольно быстро, но ему не суждено было так хорошо провести время. Убийца Героев уже сражался с одним из его одноклассников. А Иида уже лежал на земле, раненая. 

Убийца Героев, высокий и худощавый. человек, лишь слегка поцарапал щеку Шото, который и разослал всем своим одногруппникам координаты.  

Кровожадный идеалист считал себя более чем оправданным, причиняя вред подросткам и даже убивая их. 

Идзуку успел вовремя вмешаться, нанеся мощный удар в бок злодея, отправив его в стену. Тот выронил свой клинок, которым порезал Тодороки. 

"Идзуку! Ты вовремя..." Шото был явно рад столь своевременному появлению друга. Это было заметно даже по его обычному отсутствию эмоций. 

"Я пришел, как только увидел твое сообщение... Это нехорошо..." Идзуку сглотнул, глядя на Убийцу Героев, который в этот момент уже медленно вставал. 

"Его причуда может обездвижить того, чью кровь он слижет... Нам нужно быть осторожными..." Шото сразу же окутал упавшый клинок Стейна льдом. 

В конце концов, он не хотел, чтобы Убийца Героев стал еще сильнее... 

"Еще одно отродье явилось. Почему вы двое пытаетесь спасти ту фальшивку?" Шото и Идзуку были ошеломлены, услышав от Убийцы Героев такие слова. 

"Он просто маленький эгоистичный сопляк. Он даже не позаботился о спасении героя, лежащего на земле рядом с ним, он просто жаждал крови..." Жажда крови, исходящая от Стейна, казалось, нервировала обоих. 

Идзуку немедленно посмотрел на Ииду в поисках ответа, но все, что он мог видеть, это то, что староста класса со стыдом уставился на землю. 

"Это не имеет значения. Мы спасем нашего одноклассника, несмотря ни на что!" Идзуку все же сумел ответить достаточно решительно, чтобы произвести впечатление на Стейна. 

Шото просто кивнул. Его молчаливый характер не позволял ему быть таким же "откровенным", как Идзуку, но его намерения были такими же. И послание было ясным. 

'Бой неизбежен'. 

Шото Тодороки не нравилась сложившаяся ситуация. Он патрулировал вместе с отцом, когда они получили сигнал бедствия из одного из районов города. 

Шото не слышал всего разговора, но слышал, что там было много злодеев. Отец сразу же велел ему оставаться в стороне, а сам бросился разбираться с ситуацией. 

Ему удалось найти Ииду по счастливой случайности. Он увидел, как тот борется с Убийцей Героев, и тут же поспешил ему на помощь. 

Но к тому времени, как он подоспел, Иида уже был ранен. Его отбросило назад, но ему все же удалось сообщить о своем местонахождении одноклассникам через групповой чат на мобильном телефоне. 

Теперь Идзуку и Шото находились далеко от своих наставников и от любого другого внешнего источника помощи. 

Они оба должны были полагаться только на себя. Идзуку не чувствовал себя уверенно в этой ситуации. 

Стейн быстро бросился на них двоих, но его путь перерезала волна льда, заставившая его уклониться в сторону. 

Он метнул небольшой нож в сторону Идзуку, тот запаниковал и попятился назад. Нож едва его не задел. 

Стейн бросился на Идзуку почти мгновенно, как волк, набрасывающийся на добычу, но его снова отбросило назад волной льда, на этот раз большего размера. 

Он был вынужден отступить наза. Расстояние между ним и двумя учениками увеличилось, что было не очень хорошо. Шото мог окутать его льдом на таком большом расстоянии. 

Но сейчас он оказался рядом с Иидой и мог этим воспользоваться. 

Он бросился к лежащему Ииде и уже собирался поднести нож к его горлу. 

Но тут произошло нечто неожиданное. Стейн услышал сильный грохот, затем что-то вспыхнуло зеленым светом справа от него. Он успел вовремя среагировать и отвести свой клинок назад, чтобы блокировать удар, но его все равно отбросило в сторону. 

Стейн врезался в стену и поднял много пыли, его спина треснула о бетонную стену. 

Идзуку, видя, что его в опасности, действовал без каких-либо раздумий. 

Он прорвался сквозь ледяную стену, разделявшую их и в одно мгновение добрался до злодея, отбросив его от Ииды. 

Но при этом он получил порез на ноге, что произошло в ту же секунду, когда он отправил злодея в полет. 

Осознав всю серьезность ситуации, он уже собирался броситься на Стейна, чтобы выхватить из рук окровавленный клинок. 

Но, что-то заставило всех вздрогнуть. Раздался сильный взрыв, за которым последовал толчок, заставивший Идзуку и Шото рухнуть на землю. 

Весь город содрогнулся из-за Воздушной Пушки Бера. Такого эффекта следовало ожидать. Однако этот взрыв был на руку злодею.

Стейн использовал этот отвлекающий маневр и успел облизать свой клинок. Изуку это понял и испушался. 

Зеленоволосый студент почувствовал, как неестественная сила полностью парализовала его тело, и он просто упал вперед. Он в шоке смотрел, как Стейн поднимается и садистски улыбается, глядя на Шото. 

"Похоже, ты один остался... Вы двое идете через многое, только чтобы спасти фальшивку?" спросил Стейн, медленно подходя к Шото. 

http://tl.rulate.ru/book/56225/1885384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь