Готовый перевод I was Sold at the Lowest Price in My Class, However My Personal Parameter is the Most Powerful / Я был продан по самой низкой цене из всего моего класса, однако на самом деле я самый сильный: Глава 204: Обучение

- С этого момента мы с тобой - мастер и ученик, как отец и сын. С этого момента я думаю о тебе как о своем сыне.

 

- Что я должен думать о Вефте?

 

- Все, что ты хочешь, чтобы я думал о тебе.

 

Я задумался на мгновение. Если он думает обо мне как о своем сыне, то я должен думать о нем как о своем отце.

 

- Тогда я буду думать о тебе как о своем отце.

 

- Ну, тогда ты не можешь так говорить со своим отцом. Отцы и сыновья - не чужие люди.

 

Наверное, это значит "не будь чужим".

 

- Ну, тогда, старик, дай мне урок.

 

- Да, это хорошо.

 

Вефт засмеялся, когда сказал это.

 

- Сначала посмотрим, на что ты теперь способен. Возьми это и подержи.

 

Он протянул мне деревянный меч. Я сделал, как мне было сказано, взял меч и поднял его вверх. Это не то, чему я научился у кого-либо, но у меня была некоторая уверенность благодаря моему реальному опыту битв в магикрафте. Однако оценка отца была не такой, как я думал.

 

- Ты еще хуже в этом, чем я думал. Что ж, это то, что сделает твое обучение стоящим.

 

- Ты можешь сказать это, просто посмотрев на мою позицию?

 

- Просто задав мне этот вопрос, я могу сказать, что ты ни черта не знаешь.

 

- Что ты имеешь в виду, старик?

 

- На кого ты только что поднял меч?

 

- Ни на кого. Мне сказали держать меч, вот я и держу.

 

- Ты держишь меч, когда не с кем сражаться? Держишь ли ты меч, чтобы победить своего противника, подготовиться к его атаке или запугать его, бой уже начался. Готовила ли тебя твоя прежняя позиция к битве?

 

Я определенно не думал о сражении. Я просто взял в руки меч, чтобы быть крутым……

 

- Я не уверен, слышал ты об этом или нет, но, когда ты держишь меч, ты всегда готовишься к бою, то же самое происходит и во время тренировок.

 

- Хорошо. Я попробую еще раз, и ты увидишь.

 

Я снова поднял меч. На этот раз я представил себе человека, против которого буду держать меч. Было бы лучше, если бы это был кто-то, кого я знаю. Если я собираюсь драться, я хочу драться с кем-то сильным. В качестве противника я выбрал Артура.

 

Я несколько раз видел, как Артур отрабатывал навыки владения мечом в ангаре Фугаку. Самая угрожающая часть техники Артура - это его атака с выпадом. Он быстр и способен убить одним ударом. Моя стойка, естественно, стала полусогнутой, готовясь к атаке. В таком состоянии я ждал выпада Артура. Удары Артура быстрые и мощные, но ценой того, что после атаки остается брешь. Чтобы не пропустить этот промежуток, я отвёл руку с мечом назад и приготовил его, чтобы сразу же взмахнуть им.

 

- Возможно, это родительская глупость, но Юта, возможно, у тебя есть талант. Если ты можешь занять такую позицию только этими словами, то у тебя многообещающее будущее.

 

- Не перебивай меня, старик. Я почти победил его блестящей контратакой.

 

- Хмф, я не мешал, я помогал тебе. Ты не смог уклониться от его первого удара, и он пронзил твое сердце.

 

Я был удивлен, услышав это. Неужели он увидел то, что я себе представлял?

 

- Как ты узнал, что я буду атакован выпадом?

 

- Вот насколько хорошее у тебя воображение.

 

- Воображение у меня хорошее, а стойка плохая?

 

- Нет, это хорошая стойка. Достаточно хорошая для начала.

 

- Тогда как я получил удар мечом в сердце?

 

- Это подавляющий недостаток мастерства. Я говорил тебе, что ум и техника - это одно целое. Я собираюсь научить тебя всему, что тебе нужно знать, так что будь готов.

 

Когда мой отец сказал это, я был больше взволнован тем, чему он собирался меня научить, чем напуган мыслью о суровых тренировках.

 

http://tl.rulate.ru/book/56123/1662730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь