Готовый перевод I was Sold at the Lowest Price in My Class, However My Personal Parameter is the Most Powerful / Я был продан по самой низкой цене из всего моего класса, однако на самом деле я самый сильный: Глава 203: Пещера

Я не знаю, сколько времени прошло. Я уже съел всю еду, которую мог унести, а воды осталось совсем мало. С каждым днем становилось все более вероятным, что я умру от голода или обезвозживания.

 

Это беспокоило меня уже некоторое время, но я больше не слышал характерного шума океанского течения снаружи и не чувствовал толчков, когда меня уносило. Может быть, я куда-то дрейфовал? Я надеялся на это, но не мог быть уверен.

 

Было бы неплохо иметь хоть какое-то представление о том, что происходит снаружи, но монитор был мертв, света не было, и мне пришлось полагаться на звук, чтобы определить, что происходит. Я напряг уши, чтобы услышать, что происходит снаружи, но никаких признаков движения не было. Я знал, что все равно умру, поэтому решил выйти наружу.

 

Я схватил свой рюкзак и приготовился к побегу. Я нащупал все вокруг и потянул за рычаг, чтобы открыть аварийный люк. Когда люк был открыт, вода с огромной силой хлынула в кабину. О нет, я был в воде!

 

Жалеть об этом было поздно. Поступающая вода мгновенно заполнила кабину. При такой скорости опасность умереть от голода превратилась в уверенность в том, что я утону. Я бросился наружу.

 

Выйдя из кабины и посмотрев вверх, я увидел слабый свет. Свет был тусклым, но я плыл изо всех сил, надеясь, что на поверхности есть воздух. Мне едва удалось задержать дыхание, когда я достиг места, откуда исходил свет. Как только я почувствовал ощущение, что выпрыгнул из воды на воздушную землю, я сделал большой глоток воздуха.

 

- Хм. Слава Богу…

 

Каким-то образом мне удалось избежать утопления.

 

Я думал, что моя жизнь больше не в опасности, но я изменил свое мнение, когда осмотрел место, где я всплыл. Это было в пещере или что-то вроде того, а не на земле. Бледный свет был отблеском светлого мха, который рос во многих гнездах гигантских чудовищ, что обмануло мои ожидания, что это был лунный свет.

 

Я должен найти выход… Я решил поискать выход. Я огляделся и обнаружил место, где проход, похоже, продолжается.

 

Что это… Я присмотрелся и увидел сильный свет, похожий на точку. Возможно, это свет выхода. Я с надеждой начал идти к нему.

 

Когда я приблизился к свету, я услышал странные звуки. Звук был похож на ветер, рассекающий воздух, но он казался слишком резким, чтобы быть звуком ветра. Подойдя ближе, я заметил, что на земле также раздается стук.

 

Рядом с фонарем мужчина с полной самоотдачей размахивал мечом. Он был уже достаточно близко, чтобы его можно было увидеть с другой стороны, но то ли ему было все равно, то ли он был слишком увлечен, чтобы заметить, в его размашистых движениях не было никаких помех. Но все равно, это был потрясающий удар мечом. Даже как фехтовальщик-любитель, я мог видеть, что его движения были выдающимися, мощными, но быстрыми, а каждый взмах был настолько сильным, что напоминал мне убийственный удар.

 

Не успел я опомниться, как стал восхищаться его мастерством фехтования. В Железных Рыцарях есть люди с отличным мастерством владения мечом. Артур, кажется, был лицензированным мечником какой-то школы, и, как говорят, довольно искусным, но танец с мечом человека передо мной был на другом уровне. Его танец с мечом, который, казалось, достиг сферы искусства, привлек мое внимание.

 

Нагиса тоже кажется экспертом в боевых искусствах, что немыслимо для человека ее возраста, но, возможно, это молодость, или, возможно, мои глаза затуманиваются, когда я смотрю на него, но я чувствую силу, которую не могу почувствовать в Нагисе. Я продолжал наблюдать за ним, пока он не перестал размахивать мечом, и мне стало интересно, сколько времени прошло. Когда мужчина перестал размахивать мечом, он посмотрел на меня и сказал.

 

- Я думал, что ты демон, но ты человеческий ребенок, а если ты человеческий ребенок, то ты, должно быть, голоден. Как насчет этого, не хочешь ли ты поужинать со мной?

 

Он спросил меня, хочу ли я есть, и, вспомнив, что я испытываю сильный голод, я кивнул. Мужчина подал мне горячее блюдо в горшочке. В нем было много сушеного мяса и овощей, и он был очень вкусным. Я поглотил его.

 

Когда мой голод был утолен, я захотел узнать больше об этом человеке и послушать, что он скажет.

 

- Почему ты тренируешь свое мастерство фехтования в таком месте?

 

Мужчина отвечает с легким смешком.

 

- Когда я размахиваю мечом в повседневной жизни, я вдруг теряю представление о том, для чего я им размахиваю. Я не знаю, для чего я машу мечом, нужен ли мне меч вообще, и что такое меч… В такие моменты я стараюсь найти время, чтобы остаться здесь и просто помахать мечом.

 

- Если ты размахиваешь мечом здесь, что он тебе говорит?

 

- Я понял, что меч - это все, что у меня есть.

 

Я не мог понять, что говорит этот человек, но каким-то образом это имело смысл. Слушая его дальше, я понял, что некоторое время не смогу покинуть эту пещеру.

 

- Я не смогу выйти отсюда еще два месяца?

 

- Да, я заблокировал вход снаружи, так что мы не сможем выбраться изнутри.

 

- Как это может быть… ?

 

- Какой смысл находиться здесь, если есть выход?

 

Это правда, но… два месяца… люди будут волноваться.

 

- Ты так и не сказал мне своего имени.

 

- Я Юта.

 

- Я Вефт. Как насчет этого, Юта? Я знаю, что у тебя есть два месяца свободного времени, так почему бы тебе не поучиться у меня владению мечом? Судя по всему, тебе это интересно.

 

Я был настолько впечатлен игрой Вефта на мечах, что согласился на его предложение.

http://tl.rulate.ru/book/56123/1661184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь