Готовый перевод I Raised My Younger Sister Beautifully / Я прекрасно воспитала свою младшую сестру: Глава 9.1

Флетта засмущалась еще сильнее и коснулась своих волос. Она сказала это увереннее, чем обычно.

На что Сезанн немного удивилась, но обрадовалась.

— Тебе так понравилось, что я позвала тебя по имени?

Флетта сразу закивала.

— Я очень рада.

— Флетта.

— Да?

— Если ты так рада этому, то я буду часто называть тебя по имени. У тебя такое красивое имя.

Флетта продолжала восторженно смотреть на нее, не отводя глаз. А затем, широко улыбнувшись проговорила:

— У Вашего Высочества имя еще красивее!

— Думаешь? Спасибо, Флетта.

Сезанн вдруг стало тепло на душе от этих слов.

«Почему же я раньше не знала, что она такой милый и нежный ребенок? С этого момента я буду добрее к тебе, Флетта».

Заметила ли она это?

Флетта подошла к Сезанн и крепко схватила ее руку своими маленькими ладошками.

Сезанн тоже взяла ее за руку.

В этот момент даже без слов они почувствовали какое-то тепло.

 

* * *

Незаметно распорядок дня Сезанн стал начинаться с отчета Мел о Флетте.

— Что Флетте нравится из еды?

— Что бы ей ни давали, она не придирается и всегда хорошо кушает.

— Верно. Я ни разу не видела, чтобы Флетта оставляла еду.

— Возможно… Кажется, она все это время не питалась хорошо. Она меньше, чем ее ровесники.

— Поэтому я волнуюсь за нее. Ей уже девять лет, но она выглядит лишь на шесть… Как можно скорее позови врача и узнай, нет ли каких-либо нарушений в развитии Флетты.

— Слушаюсь вас.

— Раз мы заговорили об этом, то хорошо бы нанять еще одного повара во дворец, который следил бы за ее питанием.

— Вы имеете в виду личного повара для Флетты?

— Да.

— Но ведь даже у Вашего Высочества еще нет личного повара… — удивилась Мел, намекая, что это было слишком.

— Мне не нужно специальное питание, а вот ей это необходимо. Я хочу, чтобы она кушала, не отказывая себе ни в чем. Когда бы ни захотела есть, — уверенно ответила Сезанн.

— Хорошо… Кажется, я поняла, что вы имеете в виду, Ваше Высочество. Поскольку вы так решили, то Флетта обязательно станет еще здоровее.

— Да, еще сегодня мне нужно провести время с Флеттой.

— Тогда что вы думаете насчет того, чтобы устроить пикник в парке возле озера?

Услышав это, Сезанн обрадовалась.

— Это хорошая идея. Приготовь все для этого. А мне нужно сходить на урок магии и тренировку по фехтованию.

— Слушаюсь. Тогда увидимся позже. Можно ли сегодня вместо меня вас проводит Ася?

— Я дала тебе столько поручений и прекрасно понимаю, что у тебя много дел.

— Да, спасибо за понимание, Ваше Высочество.

Это правда, что с того момента, как Флетта пришла во дворец, у Мел стало больше дел.

Сезанн поспешно оделась и тут же направилась в исследовательский центр магии.

В основном уроки проходили на улице, но изредка они были и в кабинете, как сегодня. Учебник по магии был очень толстым, но поскольку Сезанн однажды уже изучила все это, она все знала.

Благодарю этому урок прошел быстро. 

Максион был гением исследовательского центра магии, который считался самым сильным магом во всей империи. Но даже он высоко оценивал способности Сезанн.

В отличие от неинтересных уроков у других строгих учителей, Сезанн было с ним комфортно, потому что Максион был прямолинейным и открытым.

Его длинные волосы фиолетового цвета были завязаны в высокий хвост.

— Насколько же долго вы тренировались, что так быстро все выучили, Ваше Высочество?

— Если у ученика все получается, не лучше ли просто похвалить его?

— Если ученик слишком умный, разве интересно учить его?

— …Кстати, учитель Максион, я хотела кое-что у вас спросить.

— Конечно.

— Я искала книгу или материалы о темных силах, но в библиотеке ничего не нашла. Может быть, вы что-либо знаете об этом?

— Что? — переспросил он.

Книги о темных силах были запрещенными.

— А по какой причине вы ищете эту книгу?

— Вы отвечаете мне вопросом на вопрос? — улыбаясь, спросила Сезанн в шутку, но Максион больше не улыбался. — Ладно. Я просто хотела узнать кое-что для себя. Мне было любопытно, почему же все так боятся каких-то темных сил.

На что Максион нахмурился и сказал:

— …Ваше Высочество, эта книга сейчас под запретом, поэтому вы не можете прочитать ее.

— Как я и думала, вы знаете об этой книге.

— …Я только слышал, что она существует, но тоже не в курсе, где она находится. Больше я ничего не знаю.

По его взгляду было видно, что ион и вправду больше ничего не знал.

— …Я говорю это только потому, что волнуюсь за вас, принцесса. Я не думаю, что это правильно — взять к себе ребенка, про которого ходят слухи, что она владеет темными си…

Но, не дав ему договорить, Сезанн твердо сказала:

— Нет, я не хочу этого слышать. Я уже все решила. К тому же, у этой девочки нет темных сил. Она всего лишь слабый и беззащитный ребенок.

— …Хорошо, я не буду больше говорить об этом, — грустно сказал Максион.

Сезанн понимала, почему он беспокоится, но не хотела оставлять ребенка, даже при наличии у нее темных сил.

 

http://tl.rulate.ru/book/56079/1837028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь