Готовый перевод I Stole the Child of My War-Mad Husband / Я украла ребенка у моего обезумевшего от войны мужа: Глава 35.

Глава 35

Атмосфера была напряжённой.

– Немедленно! Вы оба, остановитесь!

Руперт заметил моё присутствие и спокойно сказал:

– Ноэль, ты должна объяснить ситуацию.

К счастью, он стал немного более расслабленным, чем когда имел дело с Леандером.

Выражение лица Леандера же стало озабоченным: «Это опасно, так что лучше не подходи».

Думаю, мне придётся рассказать герцогу о моих отношениях с Рупертом.

Иначе эту ситуацию никак не объяснить.

– Мне очень жаль.

Сейчас, когда откроется, что я маркиза Айнэл, мне будет трудно и дальше ладить с миссис Ризе или Леандером.

А ведь я даже подумывала о том, чтобы поселиться здесь с дочерью, если я когда-нибудь разведусь.

Ну, я ничего не могу с этим сделать.

Я посмотрела на Руперта. Он же смотрел на меня нетерпеливым взглядом, чтобы я скорее рассказала правду.

– …Честно говоря, я чувствую себя немного обиженной. Вы оттолкнули меня перед тем, как я ушла. Так почему же Вы вдруг приехали сюда?

Ты очень эгоистичный человек.

– Герцог, – вздохнув, сказала я. – Он мой муж, а также отец Лии.

– … – Леандер удивлённо посмотрел на Лию сверху вниз и спросил. – Это правда?

Лия слегка улыбнулась и кивнула головой.

Леандер поднял Лию на уровень своих глаз:

– Это чушь собачья.

– Что? – Руперт нахмурился.

Леандер проигнорировал его и продолжил с серьёзным выражением лица:

– Маркиз Айнэл, как может такой милый ребёнок появиться в Вашей родословной? Возможно ли это…

Это не было сарказмом. Это был тон, полный невинности. Словно он впервые видел редкий магический предмет.

– Что? – Руперт заскрежетал зубами.

Мой муж бросил на герцога устрашающий взгляд, но больше ничего не сделал, потому что здесь была Лия.

Девочка, которая была между ними и попеременно смотрела на двух мужчин, вдруг восхищённо воскликнула:

– Ах! – словно она поняла ситуацию. – Вы друзья!

Двое мужчин одновременно сказали одно и то же:

– Нет!

– Хм? Но это первый раз, когда мой отец говорит так много.

Похоже, что формула «её отец много говорит = друг» была установлена в голове девочки.

Это то, что я обычно делаю!

Руперт был ошарашен и смущён невинными словами Лии и в конце концов сменил тему разговора:

– Герцог Эрнст, если Вы теперь поняли ситуацию, оставьте Лию и получите по ли… Нет. Убирайтесь!

Леандер снова посмотрел на Лию и спросил:

– Он действительно твой отец?

– Да.

– Хм… Да? – подумав, Леандер вновь спросил у Лии. – Кто тебе нравится больше, я или этот мужчина?

Это была открытая провокация, но Лия, задумчиво закатив глаза, прошептала ему на ухо:

– …Герцог мне нравится больше.

Несмотря на то, что она говорила шёпотом, Руперт мог слышать всё.

Благодаря этому выражение лица Леандера стало гордым:

– Хорошо, я спрошу Вас ещё раз, маркиз. Вы действительно отец Лии?

Это снова была провокация.

– …Ты, ублюдок! Я её настоящий отец. У тебя что, дырки в ушах забиты? Сколько раз я должен это повторять?

Мгновенно разговор двух мужчин стал ещё более напряжённым.

В чём проблема? Почему мой муж так внезапно приехал? – затаив дыхание, я наблюдала за спором между этими двумя мужчинами, который казался детским.

Ох, боже мой.

***

Прежде всего я решила прояснить ситуацию после того, как проводила Леандера и миссис Ризе.

Я отправила Лию в её комнату и, пока мы шли по коридору, спросила у Руперта:

– Почему Вы здесь?

– Разве мне нужна причина, чтобы приехать на мою собственную виллу?

Это был обычный беспечный тон голоса, но я заметила одну странную вещь:

– Хм? Вы проделали весь этот путь сюда, потому что Вам нечего было делать?

– …Естественно, у меня есть дела.

– Вы только что сказали, что Вам нужна причина, чтобы приехать на свою собственную виллу?

– …

К сожалению, Руперт воспользовался своим правом хранить молчание.

Он, вероятно, не хочет говорить мне, почему приехал сюда.

– Зачем Вы это делаете? Вы не из тех, кто тратит время впустую без причины. О, если только из-за письма, что отправила Вам Лия. Это из-за него?

Последовал немедленный ответ:

– Нет.

– …Я просто предположила.

Я спросила на всякий случай, но он сразу же это опроверг.

– Вы не из тех, кто приезжает, потому что Вам интересно, как тут Лия и я.

Когда я сказала это, между нами повисло неловкое молчание.

Но Руперт этого не заметил, так что я была единственной, кому было неловко.

Однако он внезапно сказал:

– Это так, но некоторым членам Ордена было любопытно, как у вас дела.

– Рыцари Ворона?

Если бы они спросили, как мои дела, то я бы сказала, что всё в порядке.

То, что я видела во сне, ещё не произошло, или это был просто сон?

– Да. Я не знаю, когда они сблизились с тобой, но они так шумели о том, что бы они сделали, если бы с тобой что-то случилось в другой стране, – Руперт бормотал снова и снова, вероятно, потому, что слышал много придирок. – У них действительно нет стыда до такой степени, что они говорили мне, чтобы я сам проверил тебя.

Их волнение действительно было таким сильным? Почему-то я немного рада это слышать.

Я спросила в шутку с усмешкой:

– Вы ведь приехали сюда не потому, что рыцари сказали Вам проверить меня, не так ли?

Конечно, я была убеждена, что он будет отрицать это. Руперт заботился о своих подчинённых, но он никогда не был тем человеком, который прислушивался бы к подобным просьбам.

– …Ну, есть много причин, – поколебавшись некоторое время, мужчина не стал отрицать этого.

Такое отношение вызвало мои сомнения и подозрения.

Руперт вёл себя странно. Он в принципе не использовал неопределённую манеру разговора.

Но каждый раз, когда я спрашивала, почему он здесь, я ощущала, что он тонко уклоняется от ответа.

В характере Руперта прямо говорить всё, что он хочет.

Почему сейчас ему трудно сказать прямо?

Есть какая-нибудь тема, которая заставляет Руперта чувствовать себя неловко?

На мгновение я погрузилась в раздумья.

Во-первых, он определённо приехал сюда не только для того, чтобы проверить нас с Лией, потому что у него и без этого много дел.

Это что-то, что связано только со мной?

Что ж, на данный момент мне на ум приходит только одно.

– Руперт.

Он остановился. Я посмотрела на него и благосклонно улыбнулась:

– Вам что-то нужно от меня?

Его красные глаза медленно моргнули при этом вопросе.

Мужчина был немного сбит с толку.

– Это… Ты можешь думать об этом и так.

Есть только одна вещь, которая нужна Руперту от меня.

– Ноэль, не пойми меня неправильно. Только на этот раз…

Я прервала его:

– Ах! Теперь я понимаю, почему Вы здесь. Следуйте за мной.

Руперт смущённо пробормотал:

– …Знаешь, о чём я думаю?

– Конечно. Следуйте за мной, – я немедленно вышла из гостиной и направилась в комнату, которая использовалась как кабинет.

Там я открыла ящик стола. Внутри него лежал портфель.

Восхищаюсь собственной готовностью. Я знала, что этот день когда-нибудь наступит, и заранее подготовилась.

Это было сделано для того, чтобы Руперт не чувствовал себя неловко.

Может сон, который я видела в прошлый раз, был не вещим, а просто бессмысленным?

В противном случае эта идеальная ситуация никогда бы не наступила.

– …Что это такое? – спросил Руперт, опираясь на стол.

Я ответила с улыбкой:

– Это то, что Вы всегда хотели.

– Чего я хотел?

Давай ещё раз подытожим ситуацию.

Так вот, мой муж, который сильно ненавидит меня, внезапно приезжает навестить.

Разве нет ничего странного в том, что он приехал навестить ту, которая сбежала в другую страну?

Если хорошенько подумать об этом, то в какой-то степени этого стоило ожидать.

Конечно, у меня нет никаких романтических иллюзий, что мой муж приехал повидать свою жену и дочь.

Очевидно же, что ты проделал весь этот путь из-за меня.

И неважно, сколько бы я об этом ни думала, это единственное, что мне приходит на ум. 

– Извините, что не сказала Вам раньше, – с доброжелательным выражением лица произнесла я. – Добро пожаловать, Руперт.

Если вы думаете об этом как о последней встрече, то быть добрым – это закон социальной жизни.

Услышав слова жены, Руперт несколько мгновений колебался, а затем заговорил:

– Ноэль, на самом деле…

Мне не нужно слушать до конца, потому что я знаю, что ты скажешь мне.

Я тут же достала авторучку и, широко улыбаясь, помахала бумагами, которые держала в руках:

– Вы здесь, чтобы подписать бумаги о разводе, верно?

– … – в этот момент стол, на который опирался Руперт, треснул.

http://tl.rulate.ru/book/56055/1812606

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Так его девочка!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Фаталити 💪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь