Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 122

"Как же я все время попадаю в такие ситуации?" пробормотал Гарри и, нажав "да" и быстро встав, направился вслед за девочкой и отцом на безопасное расстояние.

К счастью, на дорогах, по которым они шли, не было интенсивного движения, и поэтому ему не составило труда держать цель в поле зрения, пока он следовал за ними. Они шли без остановки более двадцати минут, огибая множество поворотов, после чего вошли в пригород Лондона, где мужчина и девочка зашли в дом.

Он огляделся вокруг в поисках каких-либо признаков опасности. Дом был приличных размеров, но не очень ухоженный. Он выглядел так, будто не так давно был красивым и ухоженным, но последние несколько лет им пренебрегали. Он заметил несколько пивных бутылок, которыми было завалено крыльцо дома.

Гарри неловко замер на минуту. Он совершенно не знал, что ему делать после того, как он доберется до их дома. Спустились сумерки, и Перенель начнет беспокоиться, если он не доберется до квартиры в ближайшее время.

Прошло несколько секунд, прежде чем в его голове сформировался план. Гарри использовал Разум Игрока, чтобы запомнить расположение дома.

Он вернется позже вечером.

Гарри быстро аппарировал в укромное место возле своего здания и поднялся в квартиру, где провел следующие несколько часов, пытаясь вести себя непринужденно и нормально, пока ел ужин и разговаривал со своими опекунами. В душе он уже начал проявлять нетерпение и беспокойство, но ему нужно было убедиться, что Фламели не заметят ничего, что связано с его геймерскими способностями.

Пожелав им обоим спокойной ночи и закрыв дверь своей комнаты, он быстро уложил Хедвиг. Она все еще была в младенческом возрасте, но теперь чувствовала себя счастливой и жизнерадостной и через несколько дней вернется к своей обычной жизни.

Наконец, он был готов уходить.

Он достал из инвентаря свою волчью куртку и надел ее с капюшоном. Ему нужно было замаскировать свою форму и голос, чтобы сделать то, что ему нужно.

Затем он ввел идентификатор, выбежал из здания и аппарировал к дому, местоположение которого он запомнил.

Благодаря постоянному использованию навык развился!

Бесшумное явление Lv-4 (42%)

Предназначение, решительность и обдуманность. Явление - это магический способ передвижения, который заключается в том, что пользователь мысленно сосредотачивается на желаемом месте. Это, безусловно, самый быстрый способ добраться до желаемого места назначения, но его сложно выполнить правильно, а при неудачном использовании он может привести к катастрофе.

Стоимость - 50 МП за использование

'Это тот навык, который мне нужно больше совершенствовать. Он слишком полезен, чтобы быть только на четвертом уровне", - подумал Гарри, выходя из идентификатора и осматривая окрестности.

Все огни в домах района были выключены, и темноты было достаточно, чтобы Гарри смог незамеченным пробраться к границам дома. Он заглянул в окна дома, ища спальню, в которой спала маленькая девочка Энни.

После кухни, гостиной, спальни отца Чедвика и того, что выглядело как комната для гостей, Гарри нашел окно, ведущее в ее комнату. Девочка выглядела спящей, в ее руках был зажат маленький плюшевый мишка.

"ID Создать", - пробормотал Гарри, и луна приобрела красный цвет. Он проделал дыру в стене и вошел в комнату девочки в ID, после чего скомандовал: "ID Побег". И точно так же он появился в комнате Энни в реальном мире.

Гарри сделал еще один шаг, и каким-то образом, несмотря на то, что он не издал ни малейшего шума, девушка вскочила, проснувшись.

Гарри потребовалось меньше секунды, чтобы вытащить палочку Риддла и щелкнуть Квиетусом, чтобы девушка уменьшила громкость своего голоса, прежде чем она увидит его.

И это оказалось разумным действием, потому что как только Энни увидела его, она испустила крик и свернулась в дрожащий клубок, сжимая свою плюшевую игрушку так, словно от этого зависела ее жизнь.

Гарри осторожно и медленно подошел ближе.

"Энни?" - тихо спросил он. Тиски, которыми она сжимала плюшевую игрушку, слегка ослабли, и на него посмотрели два полных слез глаза.

"Я не собираюсь причинять тебе боль, Энни, я здесь, чтобы помочь тебе", - мягко сказал Гарри.

"Ты лжешь, - хныкала она, зажмурив глаза, - ты сделаешь мне больно. Это папа послал тебя? Я обещаю, что ничего не говорила мальчику в парке".

"Энни, я..."

"Нет! Пожалуйста! Не делай мне больно!"

Гарри стоял на своем месте, печально глядя на дрожащую девочку. Он должен был как-то успокоить ее.

"Энни... Ты помнишь свою маму?"

Она не разворачивалась, и ее дрожь не прекращалась. Короткий кивок - это все, чего добился Гарри.

"Понимаешь, вокруг нас целый мир... отличный от того, в котором живешь ты... особенный... как ты. Как твоя мама. Она была особенной, Энни. Настолько особенной, что она послала меня забрать тебя отсюда. Она послала меня забрать тебя в безопасное место", - медленно произнес Гарри, надеясь, что его тон достаточно успокаивает встревоженную девочку.

"Ты лжешь. Моя мама умерла. Я была там..." дрожащим голосом ответила Энни.

Гарри понадобилась секунда, чтобы осмыслить это, прежде чем продолжить. "Это правда, Энни. Но твоя мама была особенной. Она была настолько особенной, что даже после того, как ее... не стало, она смогла послать меня помочь тебе. Забрать тебя отсюда в место, где живут особенные мальчики и девочки, такие же, как ты", - сказал Гарри.

"Что значит особенные?" тихо спросила Энни. Гарри убрал тишину из ее голоса.

"Твоя мама была ведьмой, Энни. Она умела колдовать. Она ходила в школу и узнала все об этом, как и ты однажды".

Девочка посмотрела на Гарри, который позволил ей окинуть взглядом его форму, гадая, какую иллюзию показывает ей волчья куртка.

"Докажи это", - наконец сказала она, и Гарри был рад видеть, что она наконец обрела уверенность.

Подняв в руке палочку Риддла и направив ее на точку над головой Энни, Гарри произнес: "Перикулум". Из его палочки вылетели красные искры и слились в круг искрящегося красного света над головой девочки.

В голубых глазах Энни зажглась искра чистой радости, когда она отпустила своего плюшевого мишку и радостно попыталась поймать несколько искр своими крошечными ручками. Гарри наблюдал за ее игрой в течение нескольких минут, сидя на краю кровати, прежде чем услышал урчание в животе.

"Ты не ела, Энни?" - спросил он, внезапно заметив ее хрупкое телосложение. Это было еще хуже, чем если бы она жила с Дурслями.

Девочка покачала головой, немного колеблясь.

"Ты любишь чипсы?"

Она кивнула, на этот раз более охотно. Гарри хотел бы предложить что-нибудь более питательное, но в данный момент его запасы еды были на исходе, поскольку ему так редко приходилось беспокоиться об этом.

"Смотри", - сказал Гарри, после чего он сделал демонстративное движение руками и произнес несколько волшебных слов, а затем достал из своего инвентаря пачку чипсов.

Глаза Энни широко раскрылись: "Как ты это сделал? А как ты сделал красивые огоньки! Я тоже так смогу?".

Гарри улыбнулся: "Конечно, сможешь. Когда ты пойдешь в школу, профессор Флитвик научит тебя многим классным вещам, например, волшебным заклинаниям, а профессор Снейп научит тебя варить волшебные зелья. У тебя даже будет своя палочка, как у меня. К тому времени, когда ты закончишь школу, ты сможешь делать много действительно классных вещей".

Энни смотрела на тисовую палочку, которую Гарри держал в руках, глазами, полными очарования. Гарри нахмурился, заметив синяки и порезы на ее шее. Несомненно, отец сделал все возможное, чтобы ни одна травма не была заметна. Но через всю левую щеку проходил один большой, слегка инфицированный порез, так что мужчина тоже не слишком-то сдерживался.

Гарри встретился с ней глазами: "Эй, Энни?". Она вопросительно посмотрела на него.

"Я хочу сделать кое-что, чтобы помочь твоим порезам и синякам. Это может показаться немного страшным, но я обещаю, что тебе не будет больно. Это исцеляющая магия, которую я умею делать". мягко сказал он.

Энни кивнула. Гарри поднял навык "Исцеляющее прикосновение", который он получил от философского камня, и сосредоточил большое количество маны в своей руке, заставив ее слегка светиться изнутри.

Глаза Энни расширились.

"Я не причиню тебе вреда, Энни, поверь мне", - повторил Гарри, придвигаясь ближе к ней и медленно поднимая руку, изо всех сил стараясь не напугать ее.

Исцеляющее прикосновение", - мысленно подумал он, касаясь щеки девочки.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1617220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь