Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 95

Громкая трель прервала их разговор. Гарри повернулся и посмотрел на окно позади себя. На подоконнике сидели Хедвиг и Фоукс. Гарри был потрясен, увидев ее перед Дамблдором.

Дамблдор, должно быть, неправильно истолковал шок на лице Гарри, потому что он сказал: "Она выбрала тебя в качестве партнера, Гарри. Она последовала за Фоуксом сюда из леса и с тех пор помогает тебе своими слезами. Она выглядит довольно молодой, но, несомненно, будет достойным партнером для тебя. Это большая честь - быть выбранным фениксом. Хотя после того, что ты сделал в той комнате, вцепившись в вард по собственной воле, чтобы сломать такую мощную защиту, только чтобы спасти своего друга... Я могу сказать честно, что она не могла выбрать более достойного партнера".

Гарри был в восторге. Хедвиг сама решила вопрос о своей тайне! Он так гордился ею!

Он снова повернулся к Дамблдору, который все еще говорил.

"Я помню, как однажды видел, как она влетела в ваше окно в башне Рейвенкло. Должно быть, она уже давно рассматривает вас в качестве своего партнера. Фоукс сказал мне, что она предпочитает называться Хедвиг".

Гарри секунду колебался, прежде чем спросить: "Сэр... почему ловушки, защищающие камень, были такими простыми? Конечно, они не могли остановить ни одного вора?".

Дамблдор глубоко вздохнул. "Один хороший друг сказал мне сказать вам правду", - он посмотрел на Фоукса, - "И именно это я и сделаю. Я оказал тебе большую услугу, Гарри. Я сомневался в тебе. Думал, что ты испорчен сущностью Лорда Волдеморта. Большинство ловушек были испытаниями для тебя, Гарри. Боюсь сказать, что после того, как я увидел твои щиты, я испугался... испугался того, что через залы Хогварта пройдет еще один Лорд Волдеморт. И поэтому я ослеп от подозрений и страха, не замечая изменений в Квирелле... не замечая Лорда Волдеморта... рядом с моими учениками".

Дамблдор зарыл голову в руки, продолжая говорить.

"Я не буду просить у тебя прощения, Гарри. Это было бы слишком. Вместо этого я прошу тебя поверить, что я сделаю все возможное, чтобы однажды заслужить его".

Гарри не знал, что чувствовать. С одной стороны, им манипулировали, а с другой стороны, у него было сильное чувство, что Дамблдор был искренен.

Сделав глубокий вдох, Гарри сказал: "Все... все в порядке, директор. Ваше сердце было на правильном месте. Просто... постарайтесь не делать этого снова".

Несколько мгновений длилось молчание.

"Что случилось с камнем, профессор?"

Дамблдор поднял голову и слегка улыбнулся. "Разве я не говорил тебе? Он был уничтожен. "

"Уничтожен?", сказал Гарри, "Но Николас Фламель...".

"О, ты знаешь о Николасе?" - сказал Дамблдор, звучая весьма восхищенно. "Вы ведь все сделали правильно, не так ли? Ну, мы с Николасом немного поговорили и решили, что все к лучшему".

"Но это означает, что он и его жена умрут, не так ли?"

"У них накопилось достаточно Эликсира, чтобы привести свои дела в порядок, а потом, да, потом они умрут".

Дамблдор улыбнулся недоверчивому выражению лица Гарри.

"Для такого юного, как ты, я уверен, это кажется невероятным, но для Николаса и Перенель это действительно похоже на отход ко сну после очень, очень долгого дня. В конце концов, для хорошо организованного разума смерть - это всего лишь следующее великое приключение".

Гарри оставил эту тему и перешел к следующей: "А Волдеморт... Я видел, как он сбежал через стены в палате... Он ведь не исчез?".

"Я рад, что ты стал использовать его имя, Гарри", - неожиданно сказал Дамблдор.

"Я видел, кем он был... в той комнате. Я просто решил не давать этой твари власть над собой".

Глаза Дамблдора сверкнули. "Действительно, очень хорошо сказано. А что касается Волдеморта, то нет, Гарри, его нет. Он все еще где-то там, возможно, ищет себе другое тело... не будучи по-настоящему живым, он не может быть убит. Тем не менее, Гарри, хотя ты, возможно, только отсрочил его возвращение к власти, просто в следующий раз потребуется кто-то другой, кто будет готов сражаться с тем, что кажется проигрышной битвой... и если его отсрочить снова, и снова, почему, он может никогда не вернуться к власти".

Наступило еще одно короткое молчание. На этот раз Дамблдор нарушил его.

"Теперь, достаточно вопросов. Я хотел спросить тебя, как тебе нравятся контактные линзы, которые мадам Помфри заставила меня купить для тебя?

"Контактные линзы?" сказал Гарри, внезапно осознав, что все это время он даже не надевал очки и мог видеть совершенно ясно!

"Ну да. Разве ты не заметил? В наши дни они в новинку, но мадам Помфри настояла на том, что они тебе необходимы, поскольку твои очки не по рецепту".

Контакты. Хм. Так вот почему он мог видеть все гораздо четче, чем раньше.

"Спасибо, профессор. Они великолепны".

Дамблдор отмахнулся от его благодарности. "Не думайте об этом. А теперь отдыхайте. Мы ждем вас в Большом зале завтра за ужином". Он встал и взмахом руки отодвинул стул.

"Гарри... мой мальчик... никогда за все годы обучения в Хогвартсе я не гордился студентом больше, чем тобой сейчас". Глаза Дамблдора казались немного влажными, когда он похлопал Гарри по колену и ушел.

После того как Дамблдор ушел, Гарри вернул все свои экраны в поле зрения и начал просматривать их.

Квест успешен!

Защитите философский камень.

Остановить Волдеморта и Квиррелла

Не погибнуть

Награды,

100 000 опыта

Тюрбан славы

Диск с +5 навыками

Гарри отмахнулся от этого и достал из инвентаря диск с надписью +5 стат.

Диск со статами

Дает количество повышений уровня указанного навыка, как показано сверху.

Гарри быстро использовал его на единственном навыке, который ему больше всего требовалось поднять.

Пинг!

Уровень навыка повысился благодаря использованию диска навыков!

Критический удар! Lv-9 (60%)

Точный удар, который может нанести 700% урона цели.

Шанс на успех - Удч+Лов

Это поможет ему справиться с некоторыми очень сложными боссами. Гарри кивнул и вытащил следующее окно, отчего его брови скрылись в волосах.

Благодаря беспрецедентному воздействию Философского камня вы получили постоянное усиление!

+1000ХП

+1000МП

Это одно усиление давало больше здоровья и маны, чем он получил бы за дюжину уровней! Это может стать настоящим прорывом в его силе Геймера!

Заинтересовавшись, что означает беспрецедентное воздействие, Гарри пролистал и открыл следующее окно.

Благодаря беспрецедентному воздействию Философского, выберите один из следующих навыков для изучения.

-Навык исцеления: Целительное прикосновение

Позволяет простым прикосновением полностью оживлять одно существо в день, независимо от того, насколько сильно оно ранено и насколько близко к смерти. Действует только на существ слабее пользователя и ниже его на 10 уровней.

-Денежный навык: Прикосновение Мидаса

Позволяет превращать металлы в золото простым прикосновением, когда активируется процесс базовой алхимической трансмутации. Действует только на не магические и не ферромагнитные металлы.

Гарри посмотрел на доступные ему варианты и понял, что ему не нужно много думать. Второй вариант был для него бесполезен. Конечно, это было круто и принесло бы ему много денег, но он был уверен, что мог бы легко заработать больше, чем достаточно, убивая зомби. Исцеление людей на грани смерти - это то, в чем Гарри мог легко увидеть выгоду.

Он выбрал первый навык.

Вы уверены, что вам нужно Целительное Прикосновение?

ДА/НЕТ?

Гарри нажал "да".

Пинг!

Вы приобрели новый навык!

Исцеляющее прикосновение, Lv-MAX

Позволяет пользователю простым прикосновением полностью оживлять одно существо в день, независимо от того, насколько сильно оно ранено или насколько близко к смерти. Действует только на существ слабее пользователя и менее чем на 10 уровней выше пользователя.

И следующее тоже, оставив Гарри в шоке.

Благодаря тому, что ты высосал смертельное количество магии и выжил, ты получил новый навык!

Маг Зрения, Lv-MAX

Вы можете видеть и чувствовать магию. Магия редко застает вас врасплох.

Гарри усмехнулся и перешел к следующему навыку.

Благодаря тому, что Гарри наконец-то понял и исправил свои глаза, с него снято ограничение зрения, навык повысился в 4 раза!

Язык: Современный английский, Lv-MAX

Вы прекрасно понимаете современный английский язык.

+100% к скорости чтения

http://tl.rulate.ru/book/56004/1610410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь