Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 80

Вместе они вышли из бального зала через боковой коридор и, петляя, вернулись к комнате, отведенной группе для репетиций и отдыха. Когда они дошли до двери, Драко немного оправдался тем, что ему нужно развлекать гостей, и вернулся в бальный зал. Гарри открыл дверь и шагнул внутрь.

Это было непохоже на все, что Гарри когда-либо видел.

Вся комната была освещена плавающей неоново-розовой сферой света. Один угол комнаты был заполнен инструментами, извергающими музыку, а другой был настолько заполнен дымом, что Гарри едва мог видеть сквозь него. Казалось, что он принимает форму случайных животных, а затем рассеивается. В центре комнаты чуть больше дюжины людей танцевали как единая волнистая масса.

Сбоку на диване сидела женщина, самая известная из трех участников группы, Селестина Уорбек. В отличие от двух других, которые, казалось, были полностью готовы к предстоящей ночи, ее платье для выступления на балу лежало в стороне, и она была одета в полупрозрачную ночную рубашку. Ее голова кивала в такт музыке.

Ее лицо озарилось улыбкой, когда она увидела Гарри. "Гарри! Иди сюда!" - сказала она, похлопав по месту рядом с собой.

Он подошел и сел рядом с ней на диван, наблюдая за танцующими на полу людьми. "Так зачем вы меня позвали, мисс Уорбек?" - спросил он ведьму, которая сейчас потягивала огненное виски.

"Просто подумал, что тебе надоели старики, которые пытаются заговорить вас до смерти. Мерлин знает, что я представляю, как это плохо", - усмехнулась она, - "Сейчас канун Нового года, ты должен веселиться".

"Что ж, спасибо вам большое за это", - сказал Гарри с улыбкой, - "Итак... я здесь... что мне теперь делать?".

Она посмотрела на свой стаканчик, прежде чем взглянуть на Гарри. "Хочешь сделать глоток".

Гарри поднял бровь. "Простите меня, мисс Уорбек, но я несовершеннолетний".

"Да ладно, Гарри. В Волшебном мире есть много более безумных вещей, чем пить в несовершеннолетнем возрасте. Последний парень, с которым я спала, превращал свою одежду в камень, просто чтобы набрать массу. Он сделал это, потому что я однажды сказала ему, что он толстый неряха. Хотел произвести на меня впечатление", - сказала Селестина.

"И что, произвел? Произвел на вас впечатление?"

"О, черт возьми, нет. Я ушла от него через три дня после того, как он сделал это в первый раз. Слишком отчаялась. Итак, не хочешь ли ты выпить свою первую рюмку?"

"Думаю, я пас", - ответил Гарри, громко рассмеявшись.

Их разговор привлек внимание толпы людей. Музыка стала тише, и одна из девушек из группы вышла на передний план с ухмылкой на лице.

"Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что ты, Гарри Поттер, ни разу не пил? Никогда?"

Гарри настороженно кивнул.

"Тогда это знаменательное событие. Давайте сделаем его немного интереснее для вас. Большинство из нас вырубилось, когда впервые выпило огненное виски, верно?" Из толпы раздалось коллективное бормотание согласия. "Итак, я предлагаю следующее: если наш Мальчик-Который-Выжил сумеет выпить ПЯТЬ рюмок огненного виски в свой ПЕРВЫЙ раз и не потерять сознание, он получит поцелуй от Тины. Тина, ты согласна?"

Селестина кивнула с ухмылкой.

Толпа начала скандировать: "Сделай это! СДЕЛАЙ ЭТО!"

Пинг!

Тревога!

Произведите впечатление на даму и толпу.

Награды,

3000 exp

Поцелуй

Провал,

Не будь тряпкой. Прими квест.

ДА/НЕТ?

Гарри пожал плечами. Почему бы и нет. Нажав "да", он активировал Разум Игрока и быстро составил небольшой план того, как он это сделает, не выходя из себя.

"Хорошо. Хорошо. Я сделаю это. Но я не собираюсь быть тем, кто будет объяснять профессору Снейпу, что произошло, если я потеряю сознание".

Гарри едва не захихикал, когда толпа тут же затихла.

"Ерунда. Даже если ты потеряешь сознание, мы просто зальем тебе в глотку отрезвляющее зелье и погрузим тебя в сон. С тобой все будет в порядке". заверила Селестина, когда толпа снова оживилась.

Накрыли небольшой стол и разлили пять рюмок чистого огненного виски. Гарри почувствовал неуверенность в своих действиях, когда увидел дым, поднимающийся из рюмок.

Взяв себя в руки, он поднял рюмку и поднял ее. "За новые приключения в новом году", - произнес он тост и выпил его.

Его внутренности взорвались жжением, и он почувствовал, как из ушей валит дым. Ему становилось легко. Быстро. Решив, что сейчас самое время приступить к осуществлению своего плана, он открыл свой минимизированный статус.

Гарри Поттер Lv- 10 (Статус: Опьянение)

ХП:525/525

МП:300/300

Он влил свою ману в собственную кровь и активировал способность исцеления.

Пинг!

Вы хотите исцелиться - Статус:Опьянение

ДА/НЕТ?

Гарри мысленно выбрал "да" и почувствовал, как жжение и головокружение исчезают.

"Все еще продолжаешь?" спросила Селестина.

Гарри кивнул, поднял следующий стакан и выпил его, прежде чем снова исцелить себя. Затем он выпил еще один и снова исцелился.

Почувствовав себя немного смелым, он поднял две последние рюмки и опрокинул их в обе сразу, на этот раз не залечивая себя. Толпа пришла в ярость. Рядом с ним Селестина усмехнулась.

"Сделка есть сделка", - сказала она, прежде чем схватить его голову и прижаться губами к его губам. Одурманенный алкоголем, Гарри поцеловал в ответ, прижавшись своими губами к ее мягким полным губам. Аплодисменты толпы стихли, а геймерский разум Гарри определил поцелуй как одну из лучших вещей, которые он когда-либо делал.

Прошло несколько секунд, прежде чем она отстранилась с небольшой ухмылкой. "Неплохо, Гарри. Совсем не плохо."

Пинг!

Квест удался!

Произвести впечатление на даму и толпу.

Награды,

3000 exp

Поцелуй

Пинг!

Навык повысился в два раза благодаря поцелую с опытной целовальщицей!

Поцелуй, Lv- 4 (2%)

Это то, что есть. Чем выше ваш уровень, тем лучше вы целуетесь. И помните, практика делает совершенным.

Ваш уровень поцелуя оставляет человека в приятном состоянии.

Гарри махнул рукой и, чувствуя себя немного неловко, поднял статус исцеления и вылечил опьянение. Музыка снова стала громкой, и толпа начала расходиться.

"Спасибо", - сказал он.

"Скоро откроют танцпол. Тебе стоит вернуться в бальный зал". Селестина предложила с улыбкой.

"Танцевальная площадка! Я должен танцевать?" спросил Гарри, выражение его лица было ужасным.

Селестина рассмеялась. "Ага. Наслаждайся шоу, сестренка".

Гарри вышел из комнаты и вернулся в бальный зал, слегка ошеломленный. Пройдя прямо к бару, он выпил шесть бокалов светлого апфельвейна.

"Это было полтора опыта", - подумал он про себя, когда увидел, как Драко пробирается через гостей и подходит к нему.

"Привет, Гарри. Зачем ты им понадобился?"

"Ну, ты знаешь, то-то и то-то. Ничего интересного", - сказал Гарри с небольшой улыбкой.

Драко странно посмотрел на него. "Ладно... в любом случае, лучше найди себе партнера Гарри. Отец собирается открывать танцпол".

"А ты с кем?" спросил Гарри.

Драко усмехнулся: "Внешность гарпии, голос банши, а поведение веелы. Угадай, кто?"

"Пэнси Паркинсон? Ну, удачи тебе", - усмехнулся Гарри, - "Итак, ты знаешь кого-нибудь свободного и не слишком старого для меня?".

Драко огляделся. "Ну... есть Булстроуд... но я сомневаюсь, что ты захочешь быть рядом с ней. И... есть Боунс, я полагаю".

"Боунс? Я не видел, чтобы она шла с нами". Гарри посмотрел туда, куда смотрел Драко. Рыжая хаффлпаффка стояла прямо возле танцпола на другой стороне зала, одетая в струящееся желтое платье.

"Она не была. Большинство из нас, Слизеринцев, не остаются дома на Новый год. Рождество - это время для семьи, а Новый год - для друзей. Она приехала со своей тетей. Думаю, тебе стоит спросить у нее. Хотя обычно она не танцует".

Гарри было немного любопытно, что Боунсы делают на балу для более традиционалистской части правительства волшебников. "Спасибо, Драко, думаю, я так и сделаю".

"Ты сделаешь это. А я отправляюсь провести семь минут в аду", - пробормотал Драко и угрюмо ушел.

Гарри направился к месту, где стояла рыжая, в то время как Люциус представил группу и начал танцы со своей женой. Заиграла музыка, и люди начали шаркать по полу и танцевать.

"Могу я пригласить на первый танец мисс Боунс?" - спросил он Сьюзен, привлекая ее внимание.

Она слегка покраснела, заметив, кто это. "Я бы с удовольствием... но я... не умею танцевать. Я, наверное, наступлю тебе на пальцы ног".

"Да ладно, это будет весело. Мы устроим соревнование, кто больше наступит друг другу на пальцы ног". сказал Гарри с усмешкой.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1606685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь