Готовый перевод Court Lady / Придворная Дама (ЗАВЕРШЕНО): Глава 30.2: Петушиный бой

Перед дворцом пара петухов петушились, нет, правильнее, препиралась.

"Янь Цзыфан, что ты здесь делаешь?" Чэн Чу Мо насторожился.

"Я жду свою невесту". Губы Янь Цзыфана дрогнули. Чэн Чу Мо был не единственным, кто знал, что Фу Жоу может покинуть дворец сегодня.

"Эй-эй, предводитель пиратов, позволь мне еще раз напомнить тебе, что Фу Жоу не твоя невеста. Ваша детская помолвка закончилась в тот момент, когда ты упал в реку".

"Я упал в реку, но не умер".

"Ты должен принять это как то, что ты умер".

"Тогда почему бы тебе не принять это как смерть после того, как ты упал в океан, преследуемый войсками повстанцев? Если бы я знал, я бы не стал тебя спасать, и ты бы действительно умер".

"Не спас меня? Если бы ты не спас меня, Янь Цзыфан, ты ... эй! Стой там!"

Янь Цзыфан не хотел больше слушать Чэн Чу Мо, потому что Фу Жоу вышла. Он достал Кулон Долголетия и спокойно передал его ей.

Фу Жоу была ошеломлена. "Янь Цзыфан ..." Что она должна была сказать?

Чэн Чу Мо оттолкнул Янь Цзыфана и улыбнулся Фу Жоу. "Жоу’эр, я здесь, чтобы забрать тебя. Он здесь просто гуляет".

Янь Цзыфан отпихнул Чэн Чу Мо. "Жоу'эр, теперь ты должна знать, кто я".

Чэн Чу Мо запротестовал: "Жоу'эр это не нужно знать?"

Фу Жоу спокойно посмотрела на Янь Цзыфана: "Почему ты не сказал мне, когда мы встретились раньше?"

Янь Цзыфан открыл рот, готовясь заговорить.

Чэн Чу Мо прервал его: "Потому что он позорный пират. Если бы он признался тебе, разве это не означало бы, что он и тебя столкнет в огонь?" Он похлопал Янь Цзыфана по плечу и сказал с восхищением: "Янь Цзыфан, ты действительно был похож на мужчину, когда сделал это тогда. Пожалуйста, продолжай в том же духе".

Янь Цзыфан не сводил глаз с Фу Жоу. "После стольких лет мы наконец-то встретились. Ты только хочешь узнать, почему я не сказал тебе свою настоящую личность? Разве нет других вещей, которые ты хочешь знать?"

"Нет", - поспешил ответить за нее Чэн Чу Мо. Фу Жоу, однако, не хотела, чтобы другие отвечали от ее имени. "Янь Цзыфан, я хочу сказать ..."

"Что сказать?" Янь Цзыфан и Чэн Чу Мо спросили вместе.

Фу Жоу бросила взгляд на Чэн Чу Мо и серьезно посмотрела на Янь Цзыфана. "Я очень благодарна тебе за спасение Чэн Чу Мо".

Чэн Чу Мо разразилась смехом. "Янь Цзыфан, ты это слышал? Если ты мужчина, то ты должен великодушно отступить. В море есть еще много рыбы. Ты генерал, поэтому тебе не нужно беспокоиться о том, что у тебя нет жены. Жоу'эр, пойдем. Я нашел очень красивое озеро, куда мы сегодня поедем. Мы можем кататься на лодке, плавать и даже ..."

Янь Цзыфан ухватился за руку Фу Жоу. Чэн Чу Мо оскалился: "Если ты и дальше будешь так себя вести, я рассержусь".

"У Жоу'эр редко бывает выходной, позволь мне сопровождать ее". Янь Цзыфан не испугался.

"Кто дал тебе право?" Чэн Чу Мо подумала, что это смешно.

Янь Цзыфан достал Кулон Долголетия. "На основании этого обручального подарка".

"Этот кулон долголетия, как и ты, ржавеет. Разве можно использовать против кого-то то, что было десять лет назад? Смотри, это, это и это - все новое. Жоу'эр сделала все это для меня. Это называется чувства. Ты понимаешь?" Чэн Чу Мо обернулся. Он показал все свои безделушки и даже достал веер, чтобы похвастаться.

Янь Цзыфан потянулся за плащом, который был на нем. "Она также сделала мне это".

Чэн Чу Мо задохнулся: "Жоу'эр, зачем ты сделала ему плащ?"

Янь Цзыфан гордо улыбнулся. "Потому что я поцеловал ее".

Чэн Чу Мо недоверчиво посмотрела на него.

"Что за совпадение? Я тоже ее поцеловал". Принц Чжоу вышел из дворца и оценил Чэн Чу Мо и Янь Цзыфана. Он не ожидал, что у него будет два соперника в любви.

Чэн Чу Мо был в полном недоверии. "Кто ты?" Янь Цзыфан не узнал принца Чжоу.

"У меня нет причин лгать. Она даже лично помогла мне сшить комплект одежды. Это комплект, который я сейчас ношу. Это ведь твоя работа, Жоу'эр?"

Жоу'эр, ты не только помогла Янь Цзыфану сделать плащ, но и сшила одежду для принца Чжоу? Нет! Это не главное. Главное то, что ... они действительно целовали тебя до этого?"

"Он принц Чжоу? Сын Императора?"

"Я ..." Три пары, шесть глаз, смотрели на нее. У Фу Жоу не находила слов, чтобы объяснить.

"Скажи что-нибудь! Не медли, скажи ему прямо. Если тебе не нужен Чэн Чу Мо, то он нужен мне!" Появился пятый человек!

Чэн Чу Мо обернулся и выругался в сердцах. "Ма Хайню, так ты преследовала меня всю дорогу? У меня есть важные дела, не надо приходить и создавать проблемы".

"Это не создание проблем, это называется передача". Ма Хайню усмехнулась, подбежав к Фу Жоу и оценив ее. "Так это ты та, кого Чэн Чу Мо всегда называет своей женой? Если ты чья-то жена, как ты можешь продолжать общаться с другими парнями? Это нехорошо. От имени Чэн Чу Мо позволь мне преподать тебе урок".

"Жоу'эр, я не имею с ней ничего общего". Чэн Чу Мо волновала только реакция Фу Жоу.

"Ты не должна чувствовать себя виноватой за поцелуи с другими мужчинами, я тоже раньше целовала Чэн Чу Мо".  Ма Хайню была предельно откровенна. "Озеро, на которое он сказал, что хочет привести тебя, - это то самое место, куда мы ходили несколько дней назад кататься на лодке. Он поцеловал меня на траве и даже расстегнул рубашку".

Принц Чжоу был в восторге. "Вот разбойник. Не смотри на то, что противоречит благопристойности; не слушай того, что противоречит благопристойности*".

Янь Цзыфан взял на себя ответственность за распределение. "Ма Хайню, Жоу'эр - моя, а Чэн Чу Мо - твой".

"Жоу'эр, я невиновен. Эта женщина-пират буквально навязалась мне. Я явно не ..." Чэн Чу Мо повернулся, но заметил, что Жоу'эр отошла далеко. "Жоу'эр! Жоу'эр!"

Чэн Чу Мо уже собирался погнаться за ней, когда Янь Цзыфан схватил его за руку.

"Я не свел с тобой счеты! Как ты смеешь просить мою Жоу'эр сшить тебе плащ? Ты даже посмел поцеловать мою Жоу'эр? Я ударю тебя, неблагодарный ублюдок!" Чэн Чу Мо ударил Янь Цзыфана по лицу.

Янь Цзыфан без колебаний нанес ему ответный удар.

Принц Чжоу радостно наблюдал за происходящим, обмахивая себя веером. Кто бы мог подумать, что Чэн Чу Мо и Янь Цзыфань, избивая друг друга, не забыли о нем и одновременно нанесли ему удар. Принц Чжоу не мог выглядеть слабым, поэтому присоединился к драке. Это превратилось в беспорядочную драку между тремя мужчинами.

 ………..

Тем временем Фу Жоу вернулась домой одна и вместе с семьей поужинала. Она рассказывала об интересных вещах во дворце и получала удовольствие. После еды Фу Инь потащила Фу Жоу в дом, чтобы поболтать.

Фу Жоу улыбнулась: "Что ты хочешь сказать, что не можешь сказать при всех и вынуждена прятаться здесь, чтобы рассказать мне?"

Фу Инь достала два браслета, которые ее мать оставила ей в качестве приданого. "Вторая сестра, помоги мне их надеть".

Фу Жоу помогла ей надеть браслеты. "Третья госпожа оставила их для тебя, когда ты выйдешь замуж! Разве Ду Нин просил о браке?"

Фу Инь покраснела. Как только список был опубликован, Ду Нин пришел сказать ей, что он уже сообщил своим родителям, и очень скоро к ней придет сваха. Он сказал ей, чтобы она была готова стать его женой.

Фу Жоу была счастлива: "Это замечательно. Что еще он сказал?"

Фу Инь смутилась. "Он сдал экзамен и был выбран Императором в Императорскую Академию Ханьлинь. Хотя это и не высокая должность, но она похожа на то, что мама желала раньше. Я могу выйти замуж за чиновника. Ду Нин сказал, что собирается рассказать об этом своим родителям, прежде чем вызвать сваху для встречи с отцом".

Фу Жоу вдруг подумала о Третьей Госпоже, и слезы неудержимо потекли по ее лицу. Фу Инь тоже начала плакать.

Фу Жоу вытерла свои слезы вместе со слезами Фу Инь. "Хорошо, это счастливое событие, давай не будем плакать. Я помогу тебе сшить самое красивое свадебное платье на земле".

"Вторая сестра, как твое платье может быть хуже моего, когда ты выйдешь замуж за брата Чу Мо?" - пошутила Фу Инь.

"Кто сказал, что я собираюсь выйти за него замуж?" Фу Жоу наморщила нос: "Он всегда создает проблемы, даже сегодня".

"Какие проблемы?" - полюбопытствовала Фу Инь.

"Давай не будем говорить о нем, пусть сам в них разбирается". Фу Жоу вспомнила беспорядок, который произошел сегодня перед дворцом, и захохотала. "Пойдем, я помогу тебе расчесать волосы. Сейчас это самая популярная прическа во дворце".

Фу Инь нашла это странным: "В этом нет необходимости. Уже так поздно".

Фу Жоу вела себя загадочно: "Позже Чу Мо приведет гостя".

Чэн Чу Мо упомянул, что Фу Тао последовал за Лу Юньцзи в Чанъань и остановился в лагере за городом. Сегодня Фу Тао повезло, у него было полдня отпуска, и он войдет в город, когда стемнеет, чтобы остаться на ночь. Фу Жоу не могла дождаться, когда снова увидит его.

___________________________________________________

Примечание:

* - часть фразы Конфуция: Не смотри на то, что противоречит благопристойности; не слушай того, что противоречит благопристойности; не говори того, что противоречит благопристойности; не делай того, что противоречит благопристойности. Фраза часто используется для обозначения тех, кто имеет дело с нарушением приличий, закрывая на это глаза.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/55989/2411769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь