Готовый перевод Jin Wang Dotes on His Concubine / Цзинь Ван любит свою наложницу: Глава 39

Глава 39.1

После того, как Цзинь Ван ушёл, Яо Нян планировала ещё немного поспать, а затем встать. Так как Ю Янь дала ей сегодня выходной, не было необходимости идти на работу. Наконец-то она смогла немного поспать и не вставать так рано.

Неожиданно, когда она возвращалась в постель после закрытия двери, кто-то постучал в неё. Сначала Яо Нян подумала, что Цзинь Ван что-то забыл, и вернулся за этим. Потом она поняла, что он никогда не стучал к ней, когда приходил в гости. Несмотря на то, что она всегда держала дверь плотно запертой каждую ночь, он всегда мог легко войти. Кто знал, как он всегда находил дорогу?

Когда Яо Нян открыла дверь, она увидела А Сья, стоящую снаружи.

— Так рано. Что-то случилось? — Спросила кормилица.

Яо Нян посмотрела на небо снаружи. Солнце начало подниматься. Затем она вспомнила, что А Сья постучала в дверь вскоре после того, как Цзинь Ван ушёл. Увидела ли она что-то, чего не должна была видеть?

— Няня Су… — Сказала А Сья с нерешительным выражением лица.

— В чём дело? Что с тобой? — Спросила Яо Нян с неохотным выражением лица.

Но поскольку в комнате не было света, а небо было тёмным, это было не очевидно.

— Вчера я легла спать рано, поэтому я проснулась рано утром. Поскольку у Цинь'Эр в эти дни менструация, я подумала, что помогу ей подмести двор. Тогда… ты… — А Сья казалось, что она хотела ещё что-то сказать, но боялась сказать больше.

— Что с тобой? — Яо Нян изо всех сил старалась подавить панику, поднявшуюся в ней.

Но после всего, через что она прошла, две её жизни не прошли даром. Ей удалось показать удивлённое и озадаченное выражение лица, как будто она действительно не понимала, что имела в виду А Сья.

А Сья снова взглянула на неё, затем покачала головой.

— Ничего. Мои глаза, должно быть, были затуманены. Кажется, я увидела мышь, бегущую к твоей комнате. Поскольку дверь закрыта, она, должно быть, не смогла войти. Ты всё равно должна быть внимательна. Если ты всё же нашла крысу, позови кого-нибудь на помощь. В противном случае это может испортить твою одежду и мебель. — Объяснила девочка.

Яо Нян внимательно посмотрела на выражение лица А Сья. Увидев, что она, похоже, не лжёт, девушка вздохнула с облегчением.

— Я буду осторожна. Позже, когда на улице посветлеет, пойду посмотрю. Если я найду крысу, я спугну её. — Ответила девушка.

А Сья быстро кивнула.

— Раз ты спала, вернись и поспи. Я больше не буду тебе мешать. — Когда она закончила говорить свою часть, она поспешила прочь.

Яо Нян закрыла дверь и вернулась в свою комнату, чтобы продолжить отдых. Небо было довольно ярким. Туман задерживался, делая воздух влажным и освежающим. Летом это время суток было наиболее комфортным.

А Сья крепко сжала метлу в руке. Подметая пол, она чувствовала себя неспокойно. Она солгала няне Су. Проблем со зрением не было. Она подметала пол метлой, когда прямо наткнулась на этого человека.

Он был одет в бирюзовое, и на его лице было холодное выражение. Он вышел из тумана, как бессмертный, спустившийся в обыденный мир.

А Сья сразу узнала его, поэтому интуитивно избегала его. Тем не менее, мужчина бросил на неё взгляд своими холодными узкими глазами.

Что это был за взгляд? Это был гордый и презрительный взгляд, полный равнодушия. Как высокий пик ледяного снега, который оставался замороженным в течение тысячелетий. Также казалось, что во взгляде спрятано много острых мечей. Это был взгляд предупреждения.

А Сья была ошеломлена, и прежде чем она успела среагировать, этот человек уже ушёл. Через некоторое время А Сья наконец вернулась на землю.

Его Высочество Цзинь Ван вышел из Западного Крыла. Комната няни Су тоже была с той стороны. Статус няни Су был уникальным во дворе. Была защита Ю Янь и других, негодование няни Цянь и няни Ван и котёл со льдом с того дня. Все события одно за другим пронеслись в голове А Сья. Всё стало ясно. Оказалось, что няня Су и его высочество…

Она импульсивно пошла постучать в дверь няни Су, задаваясь вопросом, верны ли её предположения. Тем не менее, стоя лицом к лицу с ней, она колебалась. Что она могла спросить? Спросить, было ли что-нибудь между няней Су и его высочеством?

Она помнила этот взгляд в глазах Цзинь Вана. Если она скажет что-то неуместное… А Сья вздрогнула. Последствия были не тем, что она могла себе позволить. Она была всего лишь несовершеннолетней служанкой. Даже если между няней Су и его высочеством что-то происходило, какое это имеет отношение к ней?

Когда А Сья подметала землю, она вспомнила появление няни Су в своем сознании. Её слегка скошенный пучок волос, её очаровательная поза, её ленивое поведение…

***

Солнце висело в небе, как большой огненный шар. Цветы и трава в саду были вялыми от согревания на солнце. Цикады слабо звучали, воздух был горячим и душным.

Побочная супруга Ху, которая не переносила жару, каждое лето испытывала особенно большие трудности. Она могла только расставить лёд в павильоне Лью Чунь.

Но несмотря на лёд, побочная супруга Ху всё ещё чувствовала, что жара невыносима. Было жарко не только в теле, но и внутри. Лето всегда было таким. Всякий раз, когда у неё что-то было на уме, она чувствовала себя особенно беспокойной и нетерпеливой.

Недавно супруга Дзинь устроила так, чтобы в особняк привели нескольких девушек. Неизвестно, откуда она их нашла. Супруга Дзинь сказала, что всех первоначальных служанок вокруг неё отправили в другие дворы. Поскольку ей нужно было больше рабочей силы, она наняла больше слуг. Однако супруга Ху считала, что у супруги Дзинь были скрытые мотивы.

Первоначально, после того, как Цзинь Ван был разгневан супругой Дзинь, он не ступал во двор Си Йи в течение многих дней. Хотя Цзинь Ван не был очень близок с супругой Дзинь, он ни разу не опозорил её. Пока он был в особняке, он время от времени ходил во двор Си Йи пообедать. Однако после этого инцидента Цзинь Ван больше никогда не ходил туда, и супруга Дзинь тоже заболела. Вторая супруга Ху считала, что на самом деле она не больна. Она симулировала болезнь как часть своих планов.

К счастью, Его Высочество не мог с ней возиться. Супруга Ху была очень довольна результатом. Тем не менее, она была счастлива всего несколько дней, прежде чем получила известие о том, что супруга Дзинь вылечилась от болезни. Почему эта сука не могла просто умереть?! Супруга Ху много раз проклинала её.

http://tl.rulate.ru/book/55928/2287959

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пошла покупать ещё подписку! Так интересно))) Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь