Готовый перевод Jin Wang Dotes on His Concubine / Цзинь Ван любит свою наложницу: Глава 35

Глава 35

Если родственники не хотели иметь Ян'Эр, а ребенку в её животе некуда было деться, Фэнь Хей Цзы должен был быть в порядке.

Яо Чэнь работал в Ямене. Так что не только вдова Фэнь, но даже госпожа Ли не могла не возлагать на него свои надежды. Две женщины постоянно приставали к Яо Чэню. Но он не был окружным судьёй, как он мог сделать что-то подобное возможным? Тем не менее, он не мог игнорировать их и мог только заставить себя найти способ справиться с этим.

Как назло, Цзинь Чжоу оказался недалеко от границы. Когда в пограничных войсках не хватало людей, власти отправляли местных приговорённых к смертной казни для пополнения армии. С появлением такого своевременного документа Фэнь Хэй Цзы был освобождён от казни, назначенной после осеннего урожая. Его отправили в пограничный город после выбранной даты.

Перед отъездом вдова Фэнь пошла проводить сына. Однако Ян'Эр так и не появилась. Фэнь Хэй Цзы попрощался с матерью и отправился в путь к приграничному городу. Заключенные-смертники обычно шли на войну в качестве пушечного мяса. Очевидно, Фэнь Хэй Цзы знал правду, поэтому он сбежал посреди транспорта.

Когда пришло известие, семья Яо и семья Фэнь не знали, смеяться им или плакать. Хотя Фэнь Хэй Цзы сбежал, он также не смог вернуться к своей семье, так как был зарегистрирован как беглец и дезертир. Как только его поймают, его преступление будет непростительным.

Вдова Фэнь вздохнула с облегчением. Несмотря ни на что, это было всё же лучше, чем смерть её сына. С другой стороны, семья Яо оказалась перед дилеммой.

Госпожа Ли и Яо Чэнь изначально намеревались позволить Ян'Эр сделать аборт. Поскольку беременность была еще на раннем сроке, вопрос уладился бы быстро. Но это решение было принято из-за бесспорной смертной казни Фэнь Хэй Цзы. Теперь, когда он сбежал, что им делать с ребёнком?

В конце концов, Ян'Эр решила сделать аборт. Она скорее умрёт, чем родит ребёнка, демонстрируя своё отвращение, подняв огромный шум.

Затем госпожа Ли нашла бродячего доктора и привела его домой, чтобы он посмотрел на Ян'Эр. Он прописал несколько упаковок лекарств, сказав принимать по одной упаковке в день. Через три дня плод наверняка сможет истечь кровью. Госпожа Ли заплатила доктору серебром и отослала его. Она с наслаждением пошла варить лекарство для Ян'Эр.

Это её приподнятое настроение объяснялось тем, что, если она искала врача из больницы, ей приходилось тратить не менее десяти лянов серебра. Поскольку она нашла странствующего доктора, для решения проблемы потребовалось всего один-два ляна серебра.

Но госпожа Ли забыла одну вещь. Если состояние не было критическим, было невозможно заплатить больнице один-два ляна серебра или около того. Но гонорар этого бродячего доктора был даже в несколько раз дешевле, не понимая, что дешёвые вещи сомнительны.

Лекарство действительно оказалось таким же эффективным, как и сказал странствующий доктор. Ян'эр истекла кровью после употребления отвара, но кровотечение продолжалось почти шесть дней без остановки. Госпожа Ли, наконец, не смогла усидеть на месте и отправила свою дочь в больницу.

В клинике врач упрекнул госпожу Ли, упрекая её в том, что она купила такое сильнодействующее лекарство. Аборт – дело опасное для жизни. Если не хочется повредить корень, надо тщательно планировать и категорически нельзя принимать сильнодействующие лекарства. Более того, если лекарство некачественное, оно закончится аномально обильным маточным кровотечением. Это то, что в настоящее время произошло с Ян'Эр. Перед тем, как её отправили в клинику, она потеряла сознание из-за чрезмерной кровопотери.

Врач смог спасти Ян'Эр, но в конечном итоге она потеряла способность стать матерью в будущем. Врач сказал, что вероятность того, что она забеременеет, очень мала, так как её травма была слишком серьёзной.

Госпожа Ли была очень расстроена и плакала, пока не потеряла сознание, а затем проснулась, обвиняя себя в скупости. На самом деле она сделала это не только для того, чтобы сэкономить деньги. Поскольку врачи в уездной клинике могли прописывать лекарства только после осмотра пациентки, госпоже Ли было стыдно. Она боялась, что проблема распространится и нанесёт вред репутации её дочери. Следовательно, она искала бродячего доктора, который объезжал улицы и переулки. Кто знал, что странствующий доктор окажется таким ужасным?

И это дело ещё не было закончено. Вдова Фэнь подошла к двери и пришла в ярость, закатив истерику на госпожу Ли. Учитывая, что Фэнь Хэй Цзы был в изгнании, было неясно, выживет он или нет. Ребёнок в животе Ян'Эр был единственной жизнью вдовы Фэнь. Теперь, когда ребёнка не было, вдова Фэнь твёрдо решила противостоять госпожа Ли.

Тем не менее, её действия не имели смысла. В конце концов, у Ян'Эр и Фэнь Хэй Цзы не было ни слов свахи, ни приказа родителей. Даже их брак не был решён, поэтому Ян'Эр не могла считаться членом семьи Фэнь. Не было ничего необоснованного в том, что она не хотела оставлять ребёнка и рассчитывала в будущем выйти замуж за другого человека.

Но с точки зрения перспективы, Фэнь Хей Цзы оказался таким, и у него даже не было сына. Условие человеческой природы состоит в том, чтобы сочувствовать слабым, тем более, что наследник гораздо больше относится к семейной чести. Хотя вдова Фэнь была обескуражена, слухи о Ян'Эр уже ходили вокруг.

Идея госпожи Ли выдать Ян'Эр замуж была полностью разрушена. В уезде Линь Юнь лишь несколько человек были готовы жениться на Ян'Эр.

***

В эти дни Яо Чэнь был истощён семейными делами и даже не мог нормально выполнять свою работу. В семье царил постоянный хаос. Прежде чем уйти, он упрекнул госпожу Ли и Ян'Эр, чтобы они положили этому конец.

Как только он въехал в Ямень, окружной магистрат вызвал его. Разве восход солнца с запада сегодня? Хотя Яо Чэнь был второстепенным чиновником в Ямене, для окружного магистрата он был всего лишь незначительным подчиненным.

Был ли какой-нибудь крупный случай в округе? Яо Чэнь подумал, что даже если бы он был, магистрат округа не вызвал бы его. У него всё ещё был непосредственный начальник над ним. Это будет не его очередь.

Он пошёл в задний зал правительства графства в сомнении. Когда он вошёл в зал, то увидел, что окружной судья, который всегда смотрел прямо в небо и никогда не смотрел на землю, разговаривал с человеком.

Внешний вид этого человека выглядел обычным, но его одежда отличалась от одежды простых людей. Он выглядел как военачальник из влиятельной семьи. У Яо Чэня были некоторые идеи, и он мог уловить что-то в платье, которое выглядело иначе, чем то, как одеваются обычные люди, но на самом деле он не был в этом уверен.

— Яо Чэнь, иди сюда и отдай честь охраннику Вану. — Произнёс судья.

Судья округа был необычайно дружелюбен, не сводя глаз с Яо Чэня. Сердце Яо Чэня колотилось, ему почему-то казалось, что он давно потерянный сын окружного магистрата.

Но фамилия отца была Яо, а фамилия матери Ли. Его мать сказала, что боль при родах длилась три дня и ночи, в этот раз она даже укусила отца за руку.

Яо Чэнь, который ранее был погружён в свои мысли, шагнул вперёд, чтобы осторожно отдать честь охраннику Вану. Охранник Ван казался немного претенциозным. Он просто кивнул и не сказал ни слова Яо Чэню.

Окружной судья приблизился к охраннику Вану.

— Охранник Ван, это Яо Чэнь. Он умный и способный, один из самых компетентных людей в нашем уездном управлении. Этот скромный чиновник всегда восхищался Яо Чэнем и планирует продвигать его по службе. Когда вы сказали мне, что в нашем уездном правительстве есть мелкий чиновник по фамилии Яо, этот скромный чиновник понял, что вот он. — Произнёс судья.

Яо Чэнь никогда не видел, чтобы магистрат округа вел себя как подхалим, как сейчас. Какова была личность охранника Вана? Яо Чэнь был всего лишь мелким чиновником, и его слово не имело большого веса. Он стоял в стороне и молча слушал.

Охранник Ван взглянул на окружного магистрата и улыбнулся.

— Я вижу, что лорд Цянь — мудрый человек, который знает, как оценивать людей. Возможно, вы скоро всё сделаете. Я вернусь, чтобы доложить, как только моя обязанность будет выполнена. — Ответил охранник.

— Да, да, да. — Закивал магистрат.

Лорд Цянь несколько раз кивнул, а затем повернул голову, чтобы любезно посмотреть на Яо Чэня.

— Говорили, что ваша младшая невестка работала служанкой в особняке Ван? — Упомянул судья.

Сердце Яо Чэня сжалось, когда он подумал, что что-то случилось с Яо Нян в особняке Ван. Однако они подошли к его двери, и он не мог притворяться, что ничего не знает, поэтому он честно кивнул.

— Моя невестка действительно ходила в особняк Цзинь Ван некоторое время назад. Эту работу ей предложила Тётя Ван, мать Вана Данью, через саою сестру. Господи, что случилось с младшей сестрой моей жены? Только недавно Яо Нян попросила кого-то принести домой письмо… — Произнёс Яо Чэнь.

— С вашей невесткой ничего не случилось, но мы не можем игнорировать безопасность особняка Цзинь Ван. Биография вашей невестки должна быть ясной. Кстати, она недавно овдовела, и у неё остался маленький сын? — Лорд Цянь прервал его.

Затем Лорд Цянь кивнул, и посмотрел на охранника Вана.

Охранник Ван встал и сложил ладонь, приветствуя лорда Цяня.

— Спасибо, лорд Цянь. Мне нужно вернуться в особняк Цзинь Ван, чтобы доложить, поэтому я пойду сейчас. — Ответил мужчина.

Лорд Цянь следовал за ним всю дорогу до главных ворот и подождал, пока страж Ван ускакал на своём коне, прежде чем повернуть назад.

Никто не велел Яо Чэню уйти, и он тоже не осмелился уйти, поэтому он стоял неподвижно и ждал.

Когда правитель Цянь вернулся, он посмотрел на Яо Чэня любезным взглядом.

— Я не ожидал, что у тебя будет такая удача. Твоя невестка на самом деле ухаживает за Маленькой принцессой Его Высочества Цзинь Вана, Яо Чэнь… — Объяснил лорд Цянь.

Пока Яо Чэнь не вышел из холла правительства округа, он всё ещё был немного сбит с толку.

Была ли Яо Нян такой замечательной? Он не мог не думать о словах Мамы Лю о чиновнике седьмого ранга, стоявшем в тот день перед дверью премьер-министра. Он почему-то считал ситуацию сном. Уездный магистрат, который признавал только деньги, но не людей, смотрел на него иначе. Его невестка, казалось, привлекла внимание знатной особы, иначе как они могли послать людей проверить простую кормилицу?

События, достойные празднования, появлялись одно за другим и в конце концов скрыли темные тучи, нависшие над его семьёй в этот период. Яо Чэнь намеревался пойти домой и сообщить об этом Хуи Ниян, успокоив жену.

***

Яо Нян, конечно же, не знала об этих происшествиях в уезде Линь Юнь.

Когда Чжоу Шэнь вернулся, он передал слова Хуи Ниян. Зная, что с её сестрой всё в порядке, а Сяо Бао вёл себя хорошо, Яо Нян вздохнула с облегчением. Она была слишком занята Цзинь Ваном и не могла думать ни о чём другом. Она чувствовала, что в эти дни не может хорошо выспаться.

День становился всё жарче. Расписание этого месяца для маленького двора только что раздали, и в нем был лёд.

Лёд дали не только маленькой принцессе и мамочке Му, но и трём кормилицам.

Это дело было устроено Фу Чэнем. Говорили, что няни каждый день усердно трудились, чтобы присматривать за маленькой принцессой. Если днём будет слишком жарко, маленькой принцессе некому будет помочь. Во всяком случае, несколько ящиков со льдом не имели большого значения. Каждую зиму особняк Цзинь Вана хранил много льда на лето, и лёд обычно не использовался в течение всего сезона, поэтому его можно было бы вынуть, чтобы он не был впустую растрачен.

Тем не менее, это было необычно. Никто не поверит, что какой-то особняк готов раздавать лёд своим слугам. В лучшем случае хозяева ставили в свои комнаты тазы со льдом, а слуги следовали за ними, чтобы охладиться. Что касается Мамочки Му, то её нельзя было считать служанкой. Все в особняке Цзинь Ван очень хорошо знали это.

Особое обращение с тремя кормилицами было связано с любовью и привязанностью Его Высочества к маленькой принцессе. Это был классический пример того, как куры и собаки возносились на небеса, следуя за своим хозяином. Даже внимание к павильону Лью Чунь возросло, и они также получили беспрецедентное количество благосклонности. В конце концов, маленький двор имел близкие отношения с павильоном Лью Чунь, по крайней мере, для вида, поскольку маленькая принцесса была дочерью второй супруги Ху.

Матери зависели от своих сыновей, а сыновья зависели от своих матерей. Это дело всегда было взаимным. Хотя маленькая принцесса не родилась мужчиной, у Цзинь Вана в настоящее время есть только дочь.

Другие залы, Ругуй, Ци Сья и павильон Тинь Сюэ, тоже услышали эту новость и были в такой ярости, что стиснули зубы. Они хотели оттолкнуть побочную супругу Ху, а затем родить сына или дочь для Цзинь Вана и насладиться тем же благословением. Напротив, в эти дни во дворе Си Йи было очень тихо, и казалось, что за одну ночь он исчезнет из виду.

Люди в особняке знали, что супруга больна. С того дня, как Его Высочество покинул двор Си Йи, супруга заболела. Это был первый раз, когда Цзинь Ван отказался показать супруге лицо. Хотя муж и жена всегда были вежливы друг с другом, как гости, со стороны Цзинь Вана было немыслимо нагло унижать её, тем более в день её рождения.

В частном порядке ходили слухи. Судя по тому, как дул ветер, павильон Лью Чунь казался выше. Видимо, лучше быть избранным, чем иметь высокий статус. Только будучи благосклонным, можно родить ребёнка. Достаточно взглянуть на вторую супругу Ху, которая чуть больше года едва вошла в двери. Она уже родила маленькую принцессу для Его Высочества, а супруга Дзинь была замужем за Цзинь Ваном семь-восемь лет, но так и не смогла родить наследника.

Как ни обидно было признавать, но имевшиеся в семье конфликты издавна постоянно были связаны с наследником. Наследники были связаны с будущим особняка Цзинь Вана. Если супруга не сможет родить сына и позволить другим взять на себя инициативу, тогда слуги особняка будут считать её кем-то неважным в грядущие дни.

В лучшем случае она будет супругой только номинально. Из-за того, как в настоящее время сражались супруга Дзинь и побочная супруга Ху, было неизвестно, будет ли у неё хороший конец в будущем. Не то чтобы такого рода вещи никогда не случались раньше. Был случай, когда особняк Цинь Ван унаследовал сын от побочной супруги. Это привело к тому, что старая супруга была вынуждена жить в уединении побочной супругой, не осмеливаясь даже показать своё лицо.

Предположительно, среди простых людей существовало различие в росте, но императорская семья не была особенно придирчива к чьему-либо происхождению.

Во дворе Си Йи супруга Дзинь выглядела измождённой, как сухое дерево, неподвижно лежащей в постели. Мамочки Чжоу нигде не было видно, только Цзи Янь осталась подле неё.

Супруга Дзинь иронически рассмеялась.

— Посмотри, разве не к этому всё идёт. — Произнесла сухим тоном женщина

Цзи Янь вздохнула.

— Ваше Высочество… — Начала было девушка.

— Вот как он загоняет меня в угол! Почему? Я отступила, я уже сделала бесчисленное количество шагов назад, почему он до сих пор это делает? Меня отец заставлял, и мать тоже заставляла! Кажется, ему всё равно! Но он тоже заставил меня! Он привёл такую женщину у меня за спиной, разве это не вызывало у меня отвращения? Я должна бороться с ней, чтобы у неё не было возможности смотреть на меня свысока! Ха-ха! В конце концов, он получил то, что хотел! Его методы совершенно безжалостны! — Раздражённо, срываясь на скрипучий выкрик, проговорила супруга Дзинь.

http://tl.rulate.ru/book/55928/2280442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь