Готовый перевод Jin Wang Dotes on His Concubine / Цзинь Ван любит свою наложницу: Глава 3

Глава 3

С тех пор, как произошел последний инцидент с Яонян, Яо Чэнь больше не был таким послушным с Ли, как раньше. Когда он вернулся из Ямэня (государственное учреждение в феодальном Китае), то увидел, что жена его дрожит от гнева, со слезами на лице. Он наорал на Ли и позволил Ли выйти. Но проблема всё ещё существовала.

Ли продолжал бы создавать проблемы только в том случае, если бы Янь’эр, Яонян и Ли всё ещё были дома. Хуиниян плакала на кровати из-за своей обиды, своей злой свекрови и бедной сестры. Яо Чэнь беспомощно стоял в стороне. Ему было грустно за жену и жалко невестку, но он не мог вывезти мать и сестру. Он был единственным сыном в семье Яо. Перед смертью отец неоднократно просил его позаботиться о матери и младшей сестре, пока она не выйдет замуж.

— Хуиниян, ты избила меня. Избила сильно. Не сердись так на себя. Это всё моя вина. Это я во всём виноват… — Послышался голос мужчины.

Рядом присел крупный мужчина, держась за голову и вздыхая. Он также был величественным ловцом снаружи, но теперь он был таким человеком. Если серьезно, Яо Чэнь всегда хорошо относился к Хуиниян, иначе его жена не смогла бы прожить с ним слишком долго.

— Твоя мать потеряла совесть, и твоя сестра тоже жестокая. Как они могут так поступать… — грустно всхлипнула Хуиниян.

Её сестра была послушной с юных лет. Она звала её старшей сестрой, когда та была маленькой девочкой. Когда она подросла, то всегда брала с собой что-нибудь вкусненькое, чтобы сестрёнка поела первой. Чтобы вышить хиджаб для своей сестры, она почти два месяца тайно шила дома кошельки для того, чтобы обменять их на кусок хорошего шелка.

Очевидно, старшая невестка всегда тайком доставляла ей неприятности. Но она ничего не говорила в семье. Если бы она не вернулась в свой дом, то не знала бы, что её старшая невестка продаст сестру, услышав это от соседской тети Ман.

— Хуиниян, это все моя вина. Это все моя вина. Не плачь… — Проговорил мужчина.

За пределами комнаты Хуиниян плакала. В комнате Яонян расплакалась. Яо Чэн какое-то время утешала Хуиниян, затем она успокоилась. Он старательно пошел за водой, чтобы вымыть лицо Хуиниян, и снова причесал её волосы. Вдобавок к тому, что её глаза были очень красными и опухшими, её эмоции немного успокоились. Но в тоже время, она была хмурой. Очевидно, она всё ещё беспокоилась о Яонян.

Яо Чэнь вздохнул и вышел на улицу. Было не так уж рано. Но обед никто не готовил. Он никогда не чувствовал этого до того, как женился. После женитьбы у него была нежная и добродетельная жена, которая каждый день готовила ему еду. Яо Чэнь считал такое положение крайне невыносимым. Он был очень раздражен, когда подумал о том, что только что произошло. Ли была его матерью. Каким бы надоедливым он ни был, он не мог злиться на свою мать, но Ян'эр…

Яо Чэнь вспомнил, что, когда он только вошёл в ворота двора, он увидел, что занавеска в западной комнате шевельнулась. Его сестра была молода, но обладала жестоким умом. Почему у него была такая сестра?

— Выходи и готовь! — Он подошел к западной комнате на несколько шагов и постучал по окну.

В комнате было очень тихо. Через некоторое время Ян'эр медленно вышла из комнаты.

— Брат, невестка не занята, и она может готовить. — Ответила Ян’Эр.

— Твоя невестка пошла в Мин’эр, Хун’эр. Более того, ты её тетя, ты должна приготовить обед. А твоя невестка не должна готовить тебе обед! — Усмехнулся Яо Чэнь.

— Яонян здесь… — Сказала Ян’эр расстроено.

— Заткнись! Я сказал тебе приготовить обед, ты должна сделать это прямо сейчас! — Закричал Яо Чэнь.

Увидев, как её старший брат так разозлился, Ян'эр не осмелилась больше говорить и честно пошла на кухню готовить. Ли была так зла, что ударила оконную сторону верхней комнаты. Слова сына, сказанные дочери, на самом деле были тем, что он хотел сказать ей.

Злиться бесполезно. Яо Чэнь всегда был почтительным, но он был действительно раздражён, и Ли не осмелилась его провоцировать.

Ян’эр возилась с испорченными ею овощами. Увидев, как Яо Чэнь вошёл в дом, Ли тайком пробралась на кухню. Как только она вошла в дверь, то увидела, что её дочь занимается овощами.

— Твой брат был прав, когда отругал тебя. Ты уже взрослая девушка, но до сих пор не знаешь, как обращаться с овощами. Что ещё ты можешь делать? — Выругалась Ли и подошла, чтобы отогнать её.

— Мама, ты знаешь, что мой брат только что накричал на меня. Я думаю, что ему не следует жениться на Су Хуиниян в первую очередь. С тех пор, как она появилась в нашем доме, мой брат сильно изменился. Он кричал не только на меня, но и на тебя. — Ян'эр отбросила гнилые листья в руке и обиженно сказала.

Ли тоже была зла, и теперь её сын очень заботился о своей жене. Все бы разозлились, если бы столкнулись с такой ситуацией. Но она не сказала бы дочери, даже если бы рассердилась. Потому что это означало, что она потеряла свое достоинство.

— Все дочери семьи Су недобры. Брат должен развестись с Су Хуиниян и жениться на другой женщине. В любом случае, мы богатая семья, и у нас есть деньги, чтобы позволить брату снова жениться. К тому времени новая невестка будет очень почтительна и будет хорошо о нас заботиться. Она будет относиться к тебе лучше, чем Су Хуиниян. — Рассуждала Ян’эр.

— У тебя не должно быть таких мыслей. Даже если мне не нравится Су Хуиниян, но мне нравятся двое моих внуков. Если Яо Чэнь женится на другой женщине, как насчет Мин'эр и Хун'эр? Тебе, девочка, нужна мачеха, чтобы сделать тебе что-нибудь плохое, потому что у тебя всегда есть порочные мысли. — Ли взглянула на дочь.

— Все то ты, с чем-то не согласна. Когда ты выгонишь Су Яонян? Сколько ещё они должны есть, пока они у нас дома? Самое главное, что брат Чен Ань не женится на мне, если Су Яонян будет здесь? — Ян’эр поджала губы.

— Ты всегда говоришь Чен Ань. Что тебя так увлекло, что ты поступаешь безнравственно? Послушай меня. Не проводи так много времени с этим бедным парнем. Ты девушка, и тебе не следует оставаться с этими парнями весь день, если только ты не хочешь выйти за кого-нибудь замуж в будущем? — Ли бросила овощи в руки дочери, затем опустила её голову и отругала.

Все эти мальчики, по её словам, были детьми, которые жили на близлежащих улицах и выросли вместе с Ян’эр. Ян’ер была умной и непослушной девочкой, и никого не интересовала её личность. Она не любила играть с девочками того же возраста, но ей нравилось играть с мальчиками.

— Хорошо мама, я больше не буду с ними играть. Когда Су Яонян уйдет? Когда Чен Ан и я будем готовы пожениться, я останусь дома, чтобы подготовиться, и никуда не пойду. — Сказала Ян’Эр

— Это так плохо для девушки, говорящей такие слова! — Ли выругалась и тут же нахмурилась. — Я хочу, чтобы она ушла, но твоя невестка и твой брат…

— Завтра я пойду к семье Су. — Она промолчала, а затем снова сказала.

— Мама, ты действительно моя хорошая мама! — Ян’ер хлопнула в ладоши и засмеялась.

Яонян всегда чувствовала, что всё, что произошло в прошлой жизни, было похоже на сон. У неё всегда было нереальное чувство, пока невестка Чжу не пришла в семью Яо, как сон. Как только Чжу вошла, она направилась прямо в кабинку. Эта маленькая каморка была отделена от большой комнаты снаружи. Яонян раньше здесь не жила, но жила в западной комнате с Ян’эр. Поскольку это произошло, Хуиниян и Яо Чэнь намеренно отделили комнату для Яонян от комнаты, в которой они жили.

Маленькая кабинка была не так хороша, как снаружи, но не так уж и плоха. В кабинке было маленькое окно. Под окном стоял стол, а у стены — кровать-полка. Сверху кровати висела бирюзовая ткань со шкафом и двумя коробками у изножья кровати. Хоть выглядело это немного скромно, комната была очень чистой. Яонян всегда была трудолюбива и усердна.

Когда Сяобао заснул, и она положила его на кровать, то услышала, как позади неё что-то движется. Затем девушка обернулась и увидела, что Чжу вошла. Лицо Яонян тут же застыло. Каждый раз, когда Чжу видела свою невестку, ей хотелось вздохнуть.

Если серьёзно, то в семье Су не было такого выдающегося человека. Даже Су Хуиниян была просто нежной и красивой женщиной. Но казалось, что Су Яонян собрала в себе достоинства всех членов семьи Су. Она не была из семьи Су.

Пара красивых глаз и пара бровей в форме полумесяца были неотразимы. Прямая переносица, великолепные вишневые губы и белая хорошая кожа вызывали у Чжу сильную зависть каждый раз, когда она видела Яонян.

Внешний вид был не самым важным. Ключом была эта романтичная и очаровательная фигура. На первый взгляд это было не очевидно. Но если присмотреться внимательно, это действительно производило на людей впечатление. Итак, Чжу подумала, что Яонян заслуживает того, чтобы быть наложницей богатых людей, иначе было бы жаль её.

И Чжу пришла именно по этому поводу. Думая о пятидесяти серебряных монетах от Ху Лаоэ (хозяина семьи Ху), Чжу широко улыбнулась. Невестка тоже знала, что, когда она подойдёт, скажет что-то такое. И она должна быть раздражена. Поэтому она сделала вид, что смотрит на спящего маленького Сяобао, и похвалила ребёнка за то, что он такой хороший, как её мать. Затем Чжу добралась до Яонян.

— Яо’эр, ты всегда дочь в семье Су. Плохо, если ты всегда живешь в семье Яо. Твои отец и мать скучают по тебе. Как насчёт того, чтобы вернуться домой со мной сегодня? — Спросила Чжу.

Яонян в глубине души ненавидела эту невестку. Но поскольку Чжу вошла в ворота дома Су и родила семье Су троих внуков, она должна была её уважать. Даже если она ненавидела её, она не могла показать этого. Ведь старшая невестка была как мать. Это были истинные мысли Яонян в её прошлой жизни, поэтому она терпела различные плохие поступки Чжу. Но в этой жизни ей было лень притворяться. Потому что она знала, что как бы она ни была послушна и как ни умоляла свою невестку, невестка никогда не откажется от мысли продать её за серебро.

Дома папа очень заботился о своей репутации. Хотя её мать очень любила её, у нее не было настоящей силы. Старший брат всегда слушал свою жену, поэтому Чжу почти ведала половиной дел семьи Су. Никто не мог её спасти, кроме самой себя.

Она смутно помнила, что в прошлой жизни услышала слова Чжу и пошла с ней домой. Потому что она всё ещё хотела сохранить мир с Чжу. Но она чуть не обидела Сяобао тем, что его отошлют. Её также отправили в Ху Лаойе в качестве наложницы.

К счастью, её старшая сестра и зять подоспели вовремя, чтобы спасти девушку. Из-за этого все вокруг узнали, что у неё есть ребенок еще до замужества. Ху Лаойе возненавидел её и сказал, что в семье Су есть дочь, которая потеряла свою добродетель, и попросил кого-нибудь взять её, чтобы закрыть в свиную клетку. Именно её сестра заставила зятя использовать отношения в Ямене, а также солгала, что она служанка королевского двора. Так что это спасло бы её, когда она чуть не промокла в свиной клетке.

После этого папа почувствовал, что потерял репутацию семьи Су, и не хотел признавать, что она его дочь. Свекровь старшей сестры также воспользовалась случаем, чтобы устроить атаку. Ей негде было поселиться, и она могла отправиться в королевский особняк только в качестве кормилицы. Так всё произойдёт после этого. Поскольку Бог дал ей шанс снова жить, она не могла допустить повторения старых вещей. По крайней мере, она не будет обманута Чжу.

— Старшая невестка, Яонян потеряла репутацию семьи Су, и я не хочу возвращаться. — Ответила Яонян.

— Какая репутация? Ты из семьи Су. Твои родители, брат и я так заботимся о тебе. Я очень волновалась перед тем, как сделать тебе что-то плохое. Потому что ты перенесла такой позор, ведь ты до сих пор не замужем. Что делать в будущем? Я все еще так беспокоюсь. Но события уже произошли. Мы семьи, и мы не будем игнорировать вас, верно? — Чжу сказала очень эмоционально, но однажды она обманула Яонян.

Второго раза не будет. Что бы Чжу ни говорила, Яонян просто не хотела возвращаться с ней. Ей не хотелось снова оказаться в клетке для свиней.

http://tl.rulate.ru/book/55928/1923378

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь