Готовый перевод I Was the Unrequited Love of the Male Lead / Безответной любовью главного героя была я: Глава 11.1: Герцог, выпейте чаю (11)

Герцог Кайрон вновь вернулся к своему плотному графику. Поскольку герцог был занят, я также не могла весь день покидать его кабинет. Мне приходилось забирать и отправлять документы и бумаги, которые он приказывал мне взять, или просил принести ему еще одну чашку свежего чая.

Единственная причина, по которой меня сейчас не было в кабинете, заключалась в том, что у Шерса и других вассалов было собрание. Хоть я и хотела быть с ним, ведь там и сям всплывали важные сведения, я не могла раскрыть себя. В противном случае, как только я проявлю интерес к политическим делам герцога, подозрения Шерса в отношении меня точно не будут решены какими-то несколькими бутылками спиртного.

Спустя несколько напряженных дней вечером герцог Кайрон сказал мне, что собирается уехать куда-то.

- Я собираюсь осмотреть восток. Ты могла бы упаковать мои вещи для меня?

- Конечно!

Я ответила так быстро, что почувствовала себя немного неловко. Затем я осторожно спросила его.

- Разве вы не собираетесь посмотреть на тренировки на свежем воздухе с сэром Джорджем?

- С тех пор как погода потеплела, холмы на востоке от Мовейла обрушились. Деревня ужасно пострадала.

Выслушав его ответ, я больше не задавала ему никаких вопросов и просто ответила, что поняла.

- Да. Я понимаю.

Я направилась в спальню герцога Кайрона и достала большую сумку.

Согласно оригинальной книге, с герцогом Кайроном ничего не случилось, когда тот отправился на инспекцию земель. В книге лишь вскользь упоминалось, что герцог провел весну, осматривая свою территорию и неторопливо охотясь. Вот почему я могла с уверенностью отпустить его на эту инспекцию.

Я тихо сидела на полу, складывая одежду в сумку, которую одну за другой достала из ящика. Однако мне показалось, что вода ударила мне в голову.

`Мне кажется странным открывать ящики нашего главного мужчины, и доставать каждый предмет его одежды, но теперь я здесь и даже упаковываю ее в сумку… Интересно, так ли себя чувствует ярый фанат, пробравшийся в жилище своего кумира?`

Я ухмыльнулась и захихикала, потираясь лицом о мягкую тунику.

- Эта одежда такая смешная?

- Хья-я-а...

Герцог Кайрон остановился позади меня, глядя на мешок, накинутый на мое тело. Мне хотелось крикнуть ему, что было бы неплохо, если бы он постучал, но я не могла, так как это была его комната. И я была той, кто делала кое-что извращенное, поэтому я не могла вот так просто наброситься на него. Хнык…

- Н-нет. Герцог.

Когда он увидел содержимое сумки, он не мог не вздохнуть у меня над головой.

- Ты думаешь, что я должен менять пальто два раза в день с тем, что ты упаковала? Или мне придется несколько недель терпеть и ходить в штанах, которые на мне сейчас?

- Я-я… просто еще не упаковала штаны!

Я убрала несколько его рубашек и пальто обратно в ящик, хотя и с небольшим протестом. Засовывая рубашки обратно внутрь, я достала несколько его брюк.

На самом деле, я действительно забыла о штанах! И мысль о том, что герцог пойдет и позаимствует штаны у Шерса, оказалась совершенно ужасной. Я была рада, что мне напомнили заранее, но я не хотела услышать это от самого герцога. Я знала, что мое лицо горит, так как чувствовала жар, исходящий от моих щек.

Кроме того, если бы герцог Кайрон посчитал, что я не могу должным образом упаковать его вещи, то он не стал бы слушать меня в важный момент.

`Ах, мне действительно стыдно.`

- Также понадобятся прочные и устойчивые кожаные ботинки. Под снегом много грязи.

- Да. Я позабочусь об этом!

Я попыталась ответить энергично, чтобы скрыть свою ошибку, но все, что он сделал, это вздохнул.

- Я имел в виду твою.

- Ах... Да… Да?

`Ты хочешь, чтобы я следовала за тобой во время твоей инспекции?`

Не обращая внимания на мое удивление, герцог Кайрон просто скинул тунику и лег спать. Я услышала, как он что-то раздраженно бормочет под одеялом.

- В эти дни я чувствую, что вернулся в то время, когда мне было пять лет и я играл с тобой. Конечно же, сейчас все наоборот. Было намного лучше, когда ты заботилась обо мне.

* * *

Я вернулась в свою комнату и начала собирать свой багаж.

Чем больше я упаковывала свой багаж, тем больше я волновалась. Если бы в этом путешествии не произошло ничего опасного, то это было бы похоже на поездку с ним.

Поездка. Поездка с герцогом Кайроном!

Мое сердце снова громко забилось. Даже если он просто стоял на месте и притворялся некрасивым, наш главный герой все равно делал красивые вещи. Он делал такие вещи, которые его раздражали, но он все равно продолжал их делать.

Ты все равно будешь мил со мной… Я усмехнулась.

Именно Джордж отвлек меня от моих заблудших мыслей, постучав в мою дверь.

- Папа?

- Я слышал, что герцог берет тебя в Мовейл?

- Да.

Когда он заговорил со мной, на его лице было написано негодование.

- Папе нужно водить детишек на тренировки на свежем воздухе. Я не могу остаться с тобой.

Дети, о которых я говорила, это та кучка тупоголовых и шумных рыцарей севера. Эти дети. Мне пришлось подавить вздох при мысли о том, что они останутся одни.

Я посмотрела на лицо Джорджа. Я чувствовала, что он попросит герцога Кайрона не брать меня с собой.

- Даже не думай!

- Что?

Когда Джордж спросил меня, я тут же раздраженно ответила.

- Ты собираешься отобрать меня у герцога. Кто позаботится о герцоге, если меня не будет с ним?

- Герцогу не нужно, чтобы кто-то присматривал за ним.

Джордж продолжал говорить вполголоса, казалось, он нервничал из-за того, что я слышу его слова.

- Но ты, кажется, так не думаешь еще с тех пор, как была ребенком.

Я точно знала, что Джордж был прав.

Герцог Кайрон был человеком, который приобрел известность после участия в битве с демоническими существами вскоре после того, как стал взрослым. Здесь было место, где могла остановиться кто-то вроде придворной дамы.

- Почему он вообще захотел взять тебя с собой в такое время? Даже если доктор последует за вами, он не сможет позаботиться о твоей «лестничной болезни», так как ему нужно будет лечить раненых.

Что ты имеешь в виду под «лестничной болезнью»? Эта ужасное название болезни было исключительно виной доктора.

Я немного боялась того, что Джордж помешает мне сопровождать герцога в этой поездке, поэтому в спешке заговорила и попыталась успокоить его.

- Папа, я говорю тебе, что со мной все в порядке.

Он уставился на меня с выражением полного неверия. Я встала и погладила его руки, говоря мягко и нежно.

- Папа, я действительно в порядке. И даже если я и совершу небольшую ошибку, герцог позаботится обо мне из-за моего состояния.

- Правда...?

Джордж наконец посмотрел на меня с легким облегчением и поднял кулак.

`Ах, в этот раз тебе не победить!`

Я быстро отступила назад, прежде чем он успел дать мне еще один щелбан. На этот раз настала моя очередь его раздражать.

- Ах ты сорванец...

Лицо Джорджа стало уродливым всего из-за одного щелчка. Я посмотрела на него, нахмурившись.

- Как ты можешь раздавать щелбаны своей взрослой дочери!

- Могу! Вот почему!

- И вот почему я покину замок с герцогом!

- Кха-а…

Когда я посмотрела на Джорджа, который, казалось, был парализован из-за шока, я поняла, что сказала что-то, чего не должна была говорить.

- Нет, папа. Я просто поеду подышать свежим воздухом. Я же скоро вернусь. Почему мой папа так волнуется?!

Его взгляд немного смягчился, когда я вцепилась в его твердое предплечье и потерлась щекой.

- Ты, соплячка...

Я хихикнула, когда он печально вздохнул.

- Ай-й!

Он воспользовался этим моментом, чтобы щелкнуть пальцем по моему лбу. Затем он заговорил со мной, при этом собираясь выйти из комнаты.

- Хорошо заботься о герцоге и обязательно говори доктору, если тебе будет нехорошо.

Я посмотрела на него полными слез глазами, отвечая на его слова.

- Конечно, папа! Думаю, что мне же не нужно говорить тебе, чтобы ты шел на тренировку и возвращался целым и невредимым?

- А то. Как ты думаешь, кто твой отец? Уаха-ха-ха!

Мой отчим Джордж будет оставаться достаточно здоровым, пока герцог не вступит в войну по приказу Императора. Вот почему я решила пока о нем не беспокоиться.

На данный момент моей целью было насладиться моей первой поездкой с герцогом Кайроном!


http://tl.rulate.ru/book/55878/1498966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь