Готовый перевод Let’s Create a Sand Kingdom With Sand Magic-Because I Was Banished to the Desert, I Tried My Best to Build a Nation Beyond My Homeland / Давайте создадим песчаное королевство с помощью магии песка. Поскольку меня изгнали в пустыню, я изо всех сил старался построить нацию за пределами моей родины.: Глава 7 - Рой железных муравьев движется по пустыне

Перед нами рой железных муравьев - их общее количество составляет 20. Но они большие муравьи, так что даже двадцать - это довольно впечатляюще.

 

Медовые муравьи упорно борются, но все еще слишком много физических различий. Железный муравей буквально покрыт железом по всему телу.

 

Атаки медового муравья не могут проникнуть сквозь их кожу. Урон будет только увеличиваться без необходимости.

 

- Я возьму это отсюда, все отойдите!

 

Я окликнул медовых муравьев. Медовые муравьи, которых я спас, достаточно умны, чтобы понять мои намерения, даже если они не могут говорить.

 

- Ари!

 

- Ари! Ари!

 

Ладно, медовые муравьи и другие, кто сражался, отступили за мной. Конечно, железные муравьи будут преследовать их, но это облегчает чтение их движений.

 

- Зыбучие пески!

 

Когда я использовал магию песка, образовался зыбучий песок, который поглотил рой железных муравьев. Размягченный песок цепляется за их ноги, и железные муравьи погружаются все глубже и глубже в песок.

 

Наконец земля внезапно обрушилась, и железные муравьи упали.

 

- Фу, все прошло хорошо!

 

Тело железного муравья сделано из железа, так что они, вероятно, не умрут от этого, но ущерб, который они получили, должно быть, был значительным. Надеюсь, теперь они сдадутся.

 

- - - - - - Арии! Арииииииии!

 

Однако железные муравьи щелкнули челюстями и начали сердито кричать на нас.

 

Я думаю, они еще не совсем сдались. Ничего не поделаешь.

 

- Великая песчаная волна!

 

Огромная волна песка смела железных муравьев. Они не умрут, потому что я настроил силу " Великой песчаной волны", чтобы не убивать их. В любом случае, мне удалось успешно отразить их.

 

- Удивительно. Только Гор мог сделать что-то подобное.

 

- - - - Ари~ Ари~

 

Когда битва с железными муравьями закончилась, Исида подошла, чтобы поздравить меня. На мой взгляд, Исида также проделала потрясающую работу. Раны муравья зажили, и я знаю, что они благодарны Исиде.

 

- Ты удивительная Изида. Раны, кажется, полностью зажили, и муравьи, кажется, благодарят тебя.

 

Медовые муравьи танцуют вокруг Исиды. Исида улыбается. Это была такая милая улыбка, которая заставляет вас чувствовать себя так, как будто вы нашли прекрасный цветок в пустыне, полной песка.

 

Теперь, когда мы на время избавились от железных муравьев, все еще есть вероятность, что они снова нападут.

 

Я думаю, что нам нужно тщательно подумать о будущем. Вот почему я решил спросить королеву о ее планах на будущее.

 

- Прежде всего, я хотела бы поблагодарить вас за помощь. Я действительно не могу отблагодарить вас.

 

- Нгу ♪

 

Королева поблагодарила нас. Затем Раку потерся своей головой о мою. Казалось, он был счастлив, что я в безопасности.

 

- Нгу…

 

Я погладил его по спине, и он прищурился, как будто это было приятно. А теперь давайте послушаем, что скажет королева.

 

- … Я хотела бы встретиться с королем железных муравьев.

 

- Что? Ты хочешь встретиться с ним сама?

 

- Да.

 

- Говорит королева с решительным видом. Похоже, она хочет поговорить с ним напрямую и попытаться покончить с ситуацией.

 

- Но разве это не опасно?

 

- Глядя на нынешнее состояние железных муравьев, это, конечно, небезопасно. Но мои друзья упорно трудятся, чтобы защитить меня, и они пострадали. Как королева, я не могу просто сидеть сложа руки и ничего не делать, пока они страдают.

 

Я понимаю. Так вот что значит быть королевой. У нее сильное чувство ответственности, не так ли?

 

- Гор…

 

- Все в порядке. Я знаю, что ты хочешь сказать.

 

Исида обратилась ко мне взглядом, и я сделал предложение королеве.

 

- В таком случае, чем мы можем вам помочь? Мы уже на одном корабле, и мы не можем просто сидеть сложа руки и ничего не делать.

 

В конце концов, мы не можем просто оставить муравья в беде.

 

- Но это конфликт между муравьями. Я не могу втягивать тебя в это…

 

- Мы уже вовлечены в это, и я очень ценю вашу помощь в помощи Исиде.

 

- Но…

 

Королева выглядела озадаченной. Она не хотела втягивать нас в свои проблемы. Она действительно добрая Королева муравьев.

 

- Как насчет того, чтобы попросить тебя дать нам немного меда в качестве награды?

 

- Я тоже люблю этот мед, так что это было бы здорово!

 

- Нго! Нпо!

 

Раку, кажется, говорит: "Я тоже, я тоже". Я уверен, что он тоже хочет немного меда.

 

- Большое вам спасибо. Тогда могу я принять ваше предложение?

 

- Конечно!

 

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать тебя!

 

- Нго!

 

Раку тоже очень взволнован. Я решил позволить королеве оседлать Раку.

 

Раку поедет с нами, и будет легче защитить ее, если она поедет с нами.

 

Похоже, королева решила позволить нескольким из своих тщательно отобранных муравьев сопровождать ее. Королева едет верхом на Раку, и муравьи охраняют ее. Я иду впереди, а Исида - в тылу.

 

- Ладно, давай двигаться.

 

Я использую Сазанами, и мы начинаем двигаться.

 

- Я слышала об этом, но это удивительно.

 

- Ари~ Ари~

 

- Нго!

 

Королева поражена. Муравьи и Раку, похоже, веселятся.

 

- Ты уверена, что это то самое место?

 

- Да, если мы продолжим идти прямо, то сможем увидеть гнездо железных муравьев.

 

Это палец королевы? Как бы то ни было, она повернула руку и указала мне направление, так что я пошел в ту сторону.

 

А потом я увидел это…

 

- Это похоже на крепость.

 

То, что я увидел, было черным комковатым гнездом. Это был муравейник, но не такой, как у медового муравья. Он выглядел довольно прочным, больше похожим на крепость, чем на гнездо.

 

У входа даже была вежливо пристроена дверь. У входа стояли муравьи, которые, казалось, были привратниками. Они заметили нас и подняли копья.

 

- Гор-сама…

 

- Да, я сделаю все возможное, чтобы уменьшить силу до такой степени, что они только упадут в обморок.

 

Я активировал "Большую песчаную волну" на железных муравьиных привратниках, которые собирались с силами. Огромная волна песка поглотила привратников, распахнула дверь и рванулась вперед.

 

- Я войду вот так!

 

И вот мы вошли в крепость железных муравьев, вернее, я ворвался в нее. Посмотрим, как они отреагируют…

http://tl.rulate.ru/book/55866/1451635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь