Готовый перевод Epoch: A Berserker's Rise / Эпоха: Восстание Берсеркера (ЛитRPG): Глава 148: Дебилы

Адам выиграл, но, очевидно, Линдон так не думал. Несмотря на то, что он потерял оружие и был ранен, он вынул большой кинжал и бросился на Адама.

Последний вздохнул. Такой человек никогда в жизни ничего не добьется. У каждого была своя гордость, для кого-то она была больше, для кого-то меньше. Это могло привести к появлению множества разных личностей, и, к сожалению, этот Линдон казался одним из таких плохих.

Адам взглянул на короля и тощего мужчину, но, похоже, никто из них не хотел останавливать этот матч. Он увернулся от удара Линдона и ударил его локтем в грудь. Несмотря на его доспехи, Линдона отправили обратно, и на мгновение у него перехватило дыхание.

Пока последний пытался отдышаться, Адам посмотрел на тощего мужчину и спросил: «Что случилось с твоим королевством? Твой король и король другого королевства ненавидят друг друга?»

Худой мужчина посмотрел на свою кожу, но тот ничего не сказал, поэтому он сказал: «Действительно, наше королевство находится в состоянии войны с нашими ближайшими соседями, Королевством Анил».

Адам пнул Линдона, который пришел после очередного нападения, а затем с силой наступил ему на грудь, когда он упал на землю. Его броня провалилась, и Линдон закашлялся кровью, но она застряла в его собственном шлеме.

Затем он спросил тощего мужчину: «Тебе не интересен свой рыцарь?» Худой мужчина ответил: «Нам не нужен такой слабый воин. Поскольку вы победили его, вы должны заменить его. За службу вашему королю вам дадут золото, землю и женщин».

Адам ошеломленно посмотрел на двоих, что, черт возьми, с ними случилось? Он избил их рыцаря перед ними, и теперь они приказывают ему? Он даже сказал им, что работал на других «королей», они такие тупые или уверены в своих силах?

Адам спросил: «Если я прямо принесу тебе голову их царя, ты хорошо наградишь меня?» Глаза тощего человека загорелись жадным светом, когда он сказал: «Если ты сможешь сделать это, тебе придут на вес золота!»

Однако, вопреки его ожиданиям и ожиданиям царя, Адам не подпрыгнул от радости. Вместо этого он закатил глаза под шлем и сказал: «Вы действительно дебилы. Во время войны вы не убиваете вражеского короля, они просто коронуют другого. Вам нужно захватить короля, чтобы выиграть войну».

 

Адам видел, что люди вокруг него возбуждены, но заткнул их простым жестом. Он поднял ногу и ударил Линдона по голове. Несмотря на ношение шлема, металл был сплющен, а голова, которую он защищал, лопнула, как арбуз.

Затем Адам ударил в направлении тощего мужчины, послав в его сторону [Аква-удар] на полную мощность. Однако тощий мужчина был даже слабее Короля, у него не было даже бронзового ранга, поэтому он даже не заметил, как Адам пошевелился.

Он только почувствовал сильную боль в груди, и когда он посмотрел вниз, он увидел дыру там, где должно было быть сердце, края даже замерзли. Позади него была разрушена стена, на том, что осталось от стены, остались кровь и лед.

Однако тощий мужчина так и не увидел этого, когда упал мертвым на землю. Что до Короля, который до сих пор хранил молчание, наконец, проявил эмоции. Но это был не страх, а ярость. Он сказал грубым голосом: «Вы осмелились напасть на моих людей ?! Охранники, арестуйте его!»

Однако другие охранники в палатке колебались, они видели, насколько силен Адам. Но всегда были исключения. Один солдат, который хотел, чтобы его царь увидел в хорошем свете, бросился на Адама, крича ему, чтобы он умер.

В следующее мгновение голова солдата просто… исчезла. Он пробежал еще пару шагов, прежде чем упал на землю, тоже мертвый.

В нескольких метрах позади него стоял Адам, его кулак был залит кровью. Он не стал беспокоиться о солдате и медленно двинулся к Гарольду.

Хотя Гарольд все еще не паниковал, когда он кричал: «Я король! Я был избран нашим всемогущим богом! Ты не можешь меня сердить, или наш бог убьет тебя!»

Адам ухмыльнулся и сказал: «Не волнуйся, я не убью тебя». Затем он глубоко вздохнул и, подойдя достаточно близко, использовал свой [Варварский рев]. Он ничего не сказал, а просто сосредоточился на том, чтобы вложить в этот рев все свои гнусные намерения и переживания.

В следующее мгновение весь город услышал рев, доносящийся из королевского дворца, и город мгновенно затих. Солдаты в комнате отступили, когда они встали на колени, сильно вспотевшие. Что касается короля, то он здесь был самым слабым.

Его глаза расширились, когда наконец воцарился страх, но вскоре он потерял сознание, он был слишком потрясен. В то же время у него пошла кровь из семи отверстий.

Снаружи солдат отбросило на несколько метров назад, а простолюдины, собравшиеся в изумлении возле дворца, тоже потеряли сознание. Что до остальных в городе, то они услышали рев и испугались, но не пострадали от физических повреждений. Это произошло потому, что Адам догадывался, что они будут детьми или даже младенцами в городе, и даже эхо от него, использующего [Варварский рев], убило бы их.

Когда Адам увидел, что Гарольд истекает кровью из своих семи отверстий, он на мгновение забеспокоился, что ему слишком тяжело нанесли удар и убил его, но затем почувствовал облегчение, когда проверил пульс короля.

Убедившись, что он жив, Адам без усилий поднял тело толстого короля, бросил его на плечо, как простой мешок, и спросил одного из солдат: «Где лошадь вашего короля? Или лошадь Линдона?»

Солдаты сглотнули, и в конце концов один из солдат сказал: «В конюшнях, за дворцом…» Адам кивнул ему и пошел к двери где-то за троном.

Он нашел спальню с большой кроватью. Было несколько золотых украшений, а также небольшая гора золотых монет.

Также была задняя дверь, к которой шел Адам. Когда он открыл ее, его действительно повели в конюшню.

Было две лошади, одна из которых явно была сильнее другой. Эти двое также были напуганы из-за ранее издаваемого Адама.

Адам подошел к более сильному из двоих и успокоил его. Когда он снова стал безмятежным, Адам бросил на него царя, прежде чем сам сесть на него. Затем, взмахом меча, лошадь была освобождена, и Адам вывел ее наружу.

 

К счастью, Старый Адам в своей прошлой жизни научился сесть на лошадь. Это было для тренировки Старого Адама, чтобы открыть Четвертые Врата. Это привело к прекрасным результатам, и хотя он не использовал тот же метод в этой жизни, он все же оказался полезным.

Когда Адам вел лошадь к выходу из города, он увидел толпу упавших без сознания простолюдинов, а также солдат. Он спросил одного из них: «Где королевство, с которым вы воюете?»

Солдат поднял глаза и сказал: «Зачем мне говорить вам? Вы разрушите наше королевство своими действиями». Адам посмотрел на этого человека и сказал холодным убийственным голосом: «Если ты скажешь мне, этот другой царь ассимилирует твое королевство. Если ты не скажешь мне, я истреблю твое королевство, убивая мужчин, женщин и детей. Так вы мне скажете: истребление или ассимиляция? "

Глаза солдата расширились, и он пробормотал: «Ты… ты чудовище!» Адам закатил глаза и сказал: «Да, и монстр съест тебя, если ты не скажешь ему, чего он хочет».

Солдат уступил и сказал Адаму, что он хотел. Адам ухмыльнулся и вывел лошадь из города. Конечно, он никогда не стал бы делать что-то вроде уничтожения целого города по такой мелкой причине, он просто угрожал этому солдату.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/55864/1426986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь