Готовый перевод As The Villainess, I Reject These Happy-Bad Endings! / Как злодейка, я отвергаю эти хорошие-плохие концовки!: Глава 5: Ещё одно Королевское чаепитие. ч.2

Теперь я могу идти домой?! 

— Что ж, Ваше Высочество, это явно непродуктивное использование вашего времени, поэтому я думаю, что пойду своей дорогой. 

— Нет! 

Резеда немедленно ответил мне. Затем его глаза расширились, как будто он сам себя напугал. 

— Я имею в виду, ум-м... Прошу прощения за то, что повысил голос. 

— Конечно, Милорд. 

И вновь тишина. 

Я правда не могу придумать, о чём с ним поговорить. Если он хочет провести время с Найджелом, тогда, может быть, я поеду домой без него... Да, это звучит как план! Я поеду прямо домой и позже пришлю карету за Найджелом! 

— Вы надеялись поговорить с Найджелом? Я пришлю его к вам. 

— Леди Айрис?! 

Он встревоженно посмотрел на неё, но её это не беспокоило. Айрис ничего так не хотела, как выбраться отсюда. 

— У-ум... Не хотите ли ещё чашечку чая? 

— Я ещё не допила первую, спасибо. 

Айрис совсем недавно села, и она даже не сделала свой первый глоток. 

— А ещё у меня много разных сладостей! Вы можете съесть столько, сколько захотите! 

В этот момент подошла горничная, толкая тележку на колёсиках – та же самая горничная с последнего визита Айрис. За время, прошедшее с тех пор, как Айрис видела её в последний раз, горничная добавила к своему головному убору две маленькие кружевные ленты, явно сделанные из ткани перчаток Айрис. 

— Дайте мне знать, чего бы вы хотели, и я подам это вам, Миледи. 

— Боже! 

Тележка была заполнена пирожными всех цветов. Сладкие летние пирожные с клубникой, плотные белые чизкейки, пушистые шифоновые торты, пирожные с начинкой... они все выглядели божественно! 

— Моё любимое блюдо – клубничный пирог, – сказал Резеда. 

— Тогда я тоже это буду, – ответила она. Когда горничная подала ей десерт, Айрис продолжила: — Смотрю, вы решили перепрофилировать перчатки. Я польщена. 

Айрис не держала бы на неё зла, если бы решила, что безопаснее вообще избавиться от ткани, но вместо этого она была готова носить её. Для Айрис это был трогательный жест. Покраснев как свекла, горничная сделала ей реверанс в знак благодарности; тем временем Резеда наблюдал за ними с улыбкой на лице. Айрис заметила, что он смотрит, и их глаза встретились. 

— В чём дело, Милорд? 

Он поспешно отвёл взгляд.

— Ну, знаете... Я подумал, что вы, возможно, ужасно провели время на чаепитии на прошлой неделе, поэтому я хотел загладить свою вину. Вот почему я пригласил вас сюда сегодня. 

Как и в ХанаКоро, Резеда был доброй и заботливой персоной... для всех и каждого. Но в игре Айрис так и не поняла смысла этого.  

— Вам не нужно беспокоиться о моих чувствах, Ваше Высочество. 

— Конечно, любая молодая женщина чувствовала бы себя ужасно, если бы её недостатки были раскрыты миру. 

— Нет, правда, я в полном порядке. Разговор с Найджелом заставил меня понять, что это послужит процессом отбора неквалифицированных претендентов.

Айрис подняла левую руку, чтобы показать свои шрамы. 

Резеда нерешительно улыбнулся. 

— Вы сильная девушка, Леди Айрис. 

— Ох, это совсем не так. Я просто не думаю, что из-за этого стоит мучиться. Важно то, что я пережила свою болезнь. 

Это была чистая правда о том, что чувствовала Айрис, но на самом деле это не приходило ей в голову до того разговора, который у неё был с Найджелом, когда он сказал ей, что благодарен за то, что она выжила. Айрис могла умереть, но вместо этого она отделалась несколькими шрамами. Её жизнь не закончилась – далеко не закончилась. В определённом смысле шрамы всё облегчали. 

Когда Принц откусил кусочек своего пирога, Айрис последовала его примеру. Сладкая маленькая клубника идеально сочеталась со сладостью сливок. Поистине, это был вкус самого лета. Ничего, кроме лучшего здесь, в Королевском Дворце! Сладости на прошлой неделе были первоклассными, и эти десерты тоже Божественны! 

Когда Айрис заёрзала от восторга, Резеда хихикнул.

— Большая поклонница десертов, да? 

— Верно. 

— Рад это слышать. 

Если бы только я могла прочесть его истинные намерения за этой яркой улыбкой. 

http://tl.rulate.ru/book/55789/1707274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь