Готовый перевод The Empire’s Only Princess / Единственная принцесса империи: Глава 6.3

— Рози, пойдем сюда!

Он потянул меня за руку. После того как немало прошагали по запруженным улицам рынка, мы выбрались на большую площадь.

Посредине нее был установлен огромный фонтан из белого мрамора, а в центре стояли скульптуры святых существ. Вероятно, это были боги здешнего мира. Они твердо стояли в соответствующих позах.

— Этот фонтан олицетворяет Арка, бога начала, и его семерых детей!

Кажется, в этом мире бог был очень важен. Я в богов не верила, но это место понравилось мне больше всех из тех, что удалось увидеть, прогуливаясь под маскировкой.

Здесь собралось довольно много гостей, но площадь была просторной, так что я не чувствовала духоты, а изящно вытесанный пьедестал для фонтана чем-то привлекал мое внимание. Я приблизилась к нему. Плеск воды звучал как радостная музыка.

— Разве это не круто?

Конечно, да. Я села на скамью у фонтана, и Эрайт кинулся купить мне что-нибудь попить.

Я подумала: если бы мы были обычными детьми, мы бы заблудились.

Мне не хотелось вырасти и потеряться, так что я сидела тихо. Тут что-то коснулось моей ноги.

— Ах! Кошка?

Черная худая кошка с холеным мехом какое-то время терлась о мои ноги. Я слышала, что кошки делают такое, если хотят оставить на вас свой запах. Это было очень мило.

Как любительница кошек и смотритель за случайно потерявшимися питомцами, я была рада своей гостье, поэтому опустилась со скамьи и погладила кошку. Кошка дернулась в ответ на мое прикосновение. Ярко-желтые глаза моргнули, приветствуя меня.

— Как тебя зовут?

Надеюсь, Эрайт не придет, когда я разговариваю.

Голос и сам язык были незнакомыми. Мне даже не верилось, что это я их использую.

Когда я прижала кошку к груди и приблизила к ней лицо, ощутила странный запах. Интересно, а можно сказать, что это походило на запах рассвета?

— Мяу!

В этот момент кошка отодвинулась от меня и отправилась в соседний переулок.

Пока я печально смотрела ей вслед, кошка опять повернулась в мою сторону. Мне казалось, она ко мне обращается, но мне было очень грустно от того, что не понимаю кошачьего языка.

Пока, разочарованная, я раздумывала, пойти ли за кошкой, вдруг ощутила что-то холодное на своей щеке. Я повернула голову и заметила Эрайта с двумя холодными напитками в руках.

— Питье!

Когда я снова взглянула в переулок, кошки уже не было.

После этого Эрайт какое-то время водил меня по столице, заглядывая туда и сюда. В конце концов, по дороге на ужин в императорский дворец я совсем вымоталась. Эрайт, однако, все еще носился кругом, такой же энергичный, как и всегда, демонстрируя свою отличную физическую форму. Более того, в определенный момент он выпустил мою руку, рванул осмотреться, а потом вернулся.

Когда у меня не осталось сил идти дальше, и я села на ближайшую скамейку отдохнуть. Эрайт заерзал и посмотрел на меня. Он увидел играющего с другими детьми клоуна.

Когда я откинулась на скамейку и закрыла глаза, Эрайт сказал: 

— У твоего брата остались кое-какие важные дела, так что мне придется ненадолго уйти. Скоро увидимся, отдыхай!

Важное дело, кажется, заключалось в том, чтобы получить воздушные шары от клоуна.

Тот самый Эрайт, что говорил мне, насколько опасно отпускать его руку, сейчас просто ушел куда-то один и был вне себя от радости.

Я подумала: хорошо и там, где я отдыхаю. Мне действительно нравилась тишина, наступившая, когда Эрайт ушел.

На мгновение я, ощутив тяжесть на ногах, открыла глаза. Кошка, которая терлась вокруг меня раньше, теперь сидела у меня на коленях.

— Снова ты?

Я пощекотала кошке подбородок, и та издала приглушенное урчание. Кажется, мое прикосновение ей весьма понравилось.

Честно говоря, мне хотелось бы забрать кошку во дворец. Но я не была уверена, сколько времени еще пробуду здесь, так что не могла принимать решение.

В конце концов, проклятие Эстерии приближается ко мне. Однажды я могу проснуться в своем прежнем теле, или я могу умереть до того, как мне исполнится двенадцать. Смерть наступала мне на пятки.

— Ах!..

Тут кошка подпрыгнула и исчезла в ближайшем переулке. По какой-то причине мне захотелось пойти следом, так что я отправилась за кошкой. В темном переулке я могла видеть лишь ее желтые глаза.

— Розиана!

Однако мне не хватило времени поймать кошку. Мне пришлось вернуться, потому что Эрайт выкрикивал мое имя, удивляясь, где я. Только после того как кошка ушла, я с затаенными чувствами выглянула в переулок.

 

http://tl.rulate.ru/book/55766/1538942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь