Но юная госпожа выглядела скорее удивленной, чем недовольной.
— Хочешь, чтобы мы вместе выбрали платье?
— Эм-м… Конечно, вы и так уже прекрасны, госпожа, уверена, что вам все к лицу. Я только посчитала, что будет легче выбирать наряд, если есть еще одно мнение…
Я даже не соображала, о чем говорила.
Я была так смущенна, что у меня закружилась голова.
И хотя мне казалось, что я говорила какую-то околесицу, юная госпожа смотрела на меня с улыбкой.
— Спасибо, я тебе обязана. В таком случае, при выборе следующего наряда я воспользуюсь твоим предложением.
— Обязана… Нет, вы что. Я рада, что смогу помочь вам даже с такой…
В ответ на мое беспокойство юная госпожа мягко улыбнулась.
— Я буду впредь пользоваться твоим талантом, поэтому, для меня вполне естественно выразить благодарность.
— Т-талант…
Я чувствовала теплоту в груди.
По сравнению с прошлой жизнью, когда, несмотря на все заслуги, меня никогда не признавали, слышать благодарность за такой пустяк, как помощь в выборе наряда, вызвало непередаваемые чувства. Я чувствовала себя на седьмом небе от счастья.
Тем более, она назвала это - талантом.
Талантом! Боже мой.
Она назвала меня, той, от которой и так мало толку, кроме умения поставить барьер, талантливой!
Думаю, теперь я понимала, почему граф себя так странно вел со своей дочерью. Даже я попыталась бы любыми способами избавиться от неизвестного откуда взявшегося дворецкого, который ходил за ней по пятам.
— Ах, уже так поздно… Извини, Лидель, не могла бы ты поторопиться?»
— Да!
Я кивнула в ответ и начала быстрее завязывать волосы. Ее лавандовые локоны постепенно приобретали другую форму, когда я брала ее мягкие блестящие пряди и аккуратно их собирала.
— О, как красиво. Это немного отличается от того, что сейчас в моде.
Юная госпожа посмотрела на свое отражение в зеркале.
Конечно, отличается. Прическа, которую я сделала сейчас, вскоре войдет в моду.
До того, как меня притащили и заперли в волшебной башне, я видела, как развивались подобные тенденции. Наверное, это единственное, что я запомнила о моде из прошлого.
— Я рада, что вам понравилось.
Как только я ответила, юная госпожа улыбнулась мне.
Ее фиолетовые волосы завиты в форме роз, голубая лента добавляла в образ таинственность и красиво развевалась на локонах. Она была похожа на фею голубой розы.
— Я рада, что ты здесь со мной, Лидель.
«Ах, как же хорошо быть живой. Или мне стоило лучше сказать, как я же хорошо, что вернулась в прошлое?»
Да, все-таки, к красивым вещам нужно относиться с почтением и уважением. Я почувствовала гордость и растрогалась внутри себя.
Внезапно мои радостные мысли прервал громкий стук в дверь.
Тук-тук.
— Госпожа.
— Подожди немного, Грэм, — она чуть-чуть высунула язык, будто рассчитывая время, а шепотом затем продолжила: — Он спокойно мог дождаться меня у кареты, но настаивает на том, чтобы встречать меня.
— П-понятно.
Я нервно улыбнулась и помогла ей обуться. Атласные туфли плотно прилегали к ее миниатюрным ногам, обтянутым шелковыми чулками.
— Раз теперь у меня есть ты, то стоит попросить Грэма вернуться к изначальным задачам.
«Изначальным?»
Мои глаза расширились от неожиданного заявления.
Изначальным задачам Грэма? Разве он - не дворецкий поместья?
Хотя он и должен прислуживать главе поместья, разве он не крутился рядом с юной госпожой потому, что был ее тайным любовником?
— Несмотря на то, что Грэм носит звание дворецкого, раньше я всегда обращалась за помощью к нему, хотя мне было всегда неловко просить его о подобном. Но теперь, благодаря тебе, Грэм сможет сосредоточиться на своей работе.
— А какие задачи он выполняет? – не подумав, выпалила я.
Юная госпожа и Грэм, которых я до недавнего времени видела только издалека, вполне неплохо ладили. Так мне казалось раньше, но теперь, выслушав слова госпожи, казалось что они были скорее не любовниками, а…
— Госпожа.
— Выхожу, Грэм, — юная госпожа резво откликнулась на приглушенный за дверью голос и встала перед зеркалом.
Я интуитивно сделала то же самое. Юная госпожа улыбнулась и легонько ущипнула меня за щеку.
— Я скоро вернусь, Лидель. В следующий раз снова помоги мне с укладкой волос.
— Д-да…
Я кивнула с ошеломленно видом. Девушка прошла мимо меня и направилась к двери. После короткого стука обуви по полу, дверь открылась.
— Пошли, Грэм.
— Конечно.
По этого дверь со стуком захлопнулась.
Я все еще находилась в рассеянности, но громкий стук помог мне прийти в себя.
— …Госпожа? — тихо пробормотала я, потирая щеку.
Но ответа в пустой комнате не последовало.
Госпожа Милена молча смотрела в окно кареты. С ее губ сорвался легкий смешок, словно она только что подумала о чем-то забавном.
Сидевший напротив со скрещенными руками и закрытыми глазами Грэм, посмотрел на нее, услышав смех. Он чуть опустил свой фиолетовый взгляд, чтобы посмотреть на удивленное лицо Милены.
— Тебе, наверное, интересно, что мне показалось таким забавным.
Грэм молчал.
Милена снова хихикнула и перевела взгляд на него.
— Я думала о Лидель.
— …
И хотя он ожидал подобного ответа, услышав его, он ощутил внутри себя странные противоречивые чувства. Грэм вновь нахмурился, в то время как Милена медленно подняла руку и указала пальцем на свои волосы.
— Веришь-нет, это она сделала мне прическу.
— Понятно.
— И еще она выбрала кольцо и ленту.
— …Вот как?
— Еще Лидель вышила на моем платье эту розу.
-… Что вы хотите сказать? – Грэм специально спросил ее таким сухим тоном.
Милена игриво улыбнулась.
— Я передумала.
— …О чем вы?
— О Лидель, она вполне себе милая. Сильно напоминает мне кое-кого.
Грэм повернул голову, чтобы взглянуть на Милену. Атмосфера внутри кареты тут же изменилась в худшую сторону, но девушку это не волновало.
— Ее послал граф. Стоит оставаться начеку.
— Знаю. Но она милая, поэтому ничего страшного.
— …Милена.
— Хорошо, Грэм. Расслабься уже.
Милена хихикнула и взмахнула рукой. Кольцо с сапфиром на пальце засияло в лучах солнца.
— Но у нее, похоже, нет никаких умыслов.
— Мы этого пока не знаем.
— Ты прав. Именно поэтому я решила, что мы понаблюдаем за ней еще немного.
— …Делайте то, что пожелаете.
Грэм выдохнул, закрывая глаза. Милена продолжала похихикивать всю поездку, но Грэм больше не открывал глаза, дожидаясь остановки.
http://tl.rulate.ru/book/55653/1802707
Сказали спасибо 25 читателей