Готовый перевод Joou heika no isekai senryaku (WN) / Стратегия её величества в другом мире (WN): Глава 2. План (B)

…………………

──План «B»

Командир работорговцев, использует телегу, направившись к западному торговому городу Рин. В телеге я тоже попутчик. Затем потрошитель роя в 1 единице, таиться в телеге.

Ворота торгового города настежь оставлены открытыми кажется, раз заразам закрывать обременительно, что ли? в частности не было чего-то похожего на проверочный пункт. На основании этого мы загруженные── затем, не дожидаясь подтверждения потрошителя роя, вошли в величественный Рин.

“Где находится магазин одежды” *(1)

Я в центре обширного города Рин, искала магазин одежды. Сейчас имеется дело к магазину одежды.

“А вон там их много”

Затем, мы по главной улице Рина продвигаясь, обнаружили стоящих в ряд модных лавок с европейской одеждой. Безошибочно тут магазины одежды безошибочно.Я поручила Командиру работорговцев остановить повозку перед магазином, вместе с работорговцем спустились с повозки. А потрошителя роя оставила заглавного. *(2)

“Добро пожаловать. А-а, ты же работорговец. Какое у тебя дело к магазину!?”

Продавец магазина одежды тоже сначала предпринимательский улыбался, посмотрев на командира работорговца, он поменял отношение на грубое. Кажется в этом мире, питают отвращение расе использующих рабов. В этом городе у людей имеется совесть я спокойна.

“Одежду, хочу продать”

Паразит роя в паразитируемом, командире работорговце контролируя, сообщил, о собственных противоречащих мыслях. Если по существу он кричит, спасите от монстра, и так начались деловые переговоры с магазином одежды.

“Одежду? Награбленные вещи у эльфов? Никто же не будет покупать содранную одежду с эльфов! Чересчур простая одежда трупп, как для нашего элитного магазина она не подойдет. Ну же, возвращайся, возвращайся”

“Нет. В торговле, полученные вещи!”

Заранее созданная краткая установка. Продажа рабов, так называемая установка как этот эквивалент полученной одежды. Кажется, будут подозревать, но кроме этого средства ничего нет.

Чтобы он поверил. Чтобы он поверил.

Я молилась в тени телеги о том, чтобы продавец магазина одежды поверил.

“Понял. Тогда, покажи товар ”

Продавец магазина одежды, так сообщив, командиру работорговцев с багажного отделения телеги, извлёк ящик с полученной одеждой, и поставил перед продавцом.

“Вот Это.......”

На взгляд дорогостоящий товар как будто был сотканный шёлковой нитью роя. Они были собраны вереницей несколько десятков платьев. От платьев одеваемых повседневно, до вечерних платьев которых можно одень на вечерний приём. Там в нутрии коробки находящиеся повсюду было получены.

От этого продавец магазина одежды удивленно округлил глаза.

Спасибо. Ра-бо-чи-е ро-я. Ваша работа расценивается.

“Поразительно. Такую одежду вижу впервые. Это я могу продать аристократий”

Продавец магазина одежды, как только увидел платья, повсюду их рассмотрел. Тактильно приятные ощущения на ощупь волокна, и восхитительный дизайн продавец магазина одежды в миг приобрел.

“Сколько дашь? ”

“Если только за эту одежду тогда дам 200тысяч флориа” *(1)

“Мало. Больше, должен был дать. Если не можешь выложить 400тыс, то продам в другой магазин”

Командир работорговцев спрашивает, продавец магазина одежды так ответил. Начало переговоров стоимости! Я как минимум хотела продать за 300тыс. Всё-таки, так как впервые провожу переговоры стоимости, не знаю получиться ли умело. Однако, нужно попробовать.

“Вот, на этом 300тыс флориа! Как следует, прими и получи”

Я думала, что переговоры дляться дольше, Как ни странно просто решил.

“Нет, возражений. Переговоры, завершены!”

Командир работорговцев, так сообщив, оставил ящик перед продавцом магазина одежды.

“Вот, на этом 300тыс флолиа. Получи, как следует. ”

Затем, продавец магазина одежды, приняв ящик, вручил командиру работорговцев основательно набитый мешок с золотыми монетами, в спешке понес ящик с платьями вглубь магазина.

Итак, на этом первейший прорыв ворот *(3)

По правде передав эти платья эльфам, я намеревалась, чтобы они в городе меняли на наличные, но эльфы, бояться и не приближаются городу. Это из-за этих индивидов похожих на этого работорговца, похоже, что эльфы не вписываются в городе!

“Что ж, следующие покупки. Это очень важно”

Я так сообщаю работорговцу, и погнал повозку, в направлении места цели.

Так это место──

“Мясо! Дешевое, мясо! Наше мясо наивысшего класса!”

Да, это мясная лавка!

Продав изготовленную одежду рабочими роя, этими деньгами куплю мясные продукты. Послушайте мирный же план по экспансии, не так ли? Рой тоже поддерживает ли моё мнение? В коллективном сознании не может возникнуть разногласия.

Фу, Если бы не согласились, там, в нутрии решили бы без различия начать атаковать, что делать думала, хотя отлегло от сердца!

“Мясо, дай”

Спустившись с повозки, командир работорговцев так говорит.

“Да~. А какое же мясо ищите?”

“Всё, мясо, что можно кутить на это”

Продавец мясной лавки спрашивает, командир работорговцев ранний мешок поставил «со звуком» 300тысяч флориа на поверхность шкафчика. Из-за этого продавец мясной лавки слегка кажется, удивился! *(4)

“Господин, вы собираетесь устроить банкет что ли?”

“Ладно тебе, дай мясо”

В не ком смыслы это может быть банкетом, но сейчас не случай чтобы сообщать причину.

“Как и следовало бы ожидать лишь это количество мяса……”

“Даже не разделанное на части мясо, пойдёт”

Мой внезапные поступки приведшие к городскому мяснику, отдав атташе-кейс забитый пачками денег, и говоря что-то вроде отдай мясо которое имеется. Как и следовало ожидать, в этом есть всячески абсурд.

“Если, даже объединив не разделанное мясо на части выходит примерно 150тысяч флолиа. Если мясо, так как необходимо, то можете попробовать посетить другие магазины”

Продавец мясной лавки в растерянном выражении лица так сообщает. Самоанализ чуточку достойное сожаления дело сделал.

“Что ж, 150тысяч флорина, прошу”

“Да. Сейчас подготовлю, немного подождите”

Ничего не поделаешь, компромисс! Здесь 150тысяч, и в другом месте лучше использовать 150тысяч.

“Вот, пожалуйста. Мясо на 150тысяч. Не было сорта или что-то вроде назначения, сорта всевозможными”

Так сообщая, продавец мясной лавки, ставит на прилавок, полный ящик собранным мясом. Приличное количество мяса! Я очень люблю мясо! Гамбургер тоже жареное мясо тоже говяжье стью тоже очень люблю! Однако, если только я съем, то я же потолстею……. *(5)

“150тысяч флорина”

Командир работорговцев, так сообщив, передает 150тысяч флорина продавцу мясной лавки.

“Большое спасибо. Что ж, Господин повеселитесь на банкете”

Да, да. В предвкушении! Теперь время для радостного банкета!

После этого мы обошли несколько мясных лавок и приобрели мяса на часть 300тысяч флорина. Это, также для усовершенствования обстановки местожительства постельные принадлежности и нужная для этого мебель была заранее куплена. На этом с этого дня я же смогу спать на мягкой кровати.

“Мягко……”

Было всяческого чересчур я немного устала.

“На сегодня это все. Если буду чрезмерно делать покупки, то буду подозрительной. Может быть, я уже стала подозрительной”

Так думая мы, направившись в лагерь Арахне, погнали телегу.

На этом сегодня конец. Так должно было быть, однако…….

…………………

…………………

Я, поручив поводья работорговцу устроилась как дома в багажном отделении.

В недавно приобретенных постельных принадлежности зарылась лицом, как-то уснула под охраной потрошителя роя. Приятное чувство запаха купленного на замену постельных принадлежностей, потрошитель роя рядом на которого можно положиться только от этого так сказать я смогла успокоиться.

Несмотря, на то что же лучше всего сделать в скором будущем?

Так как в мясной лавке купила большое количество мяса, рой должен будет увеличиться в количестве. Всё-таки, как же их использовать и что же они должны делать?

Рой верит в то, что я приведу их к победе. Но, против чего так сказать мы должны противостоять и победить? Противостоя против всего этого мира и победить? Или же опять другой вид победы?

Внутри коллективного разума роя голоса кричат, отдаваясь эхом о победе. Тем не менее, в котором сознаний определённое содержание победы не понимается. Сами, Арахне-королева──лишь под моим предводительством, размышляют, чтобы победить.

“Послушай. Рой. О чем ты желаешь”

Я поднимаю лицо с постельных принадлежностей, и, повернувшись к охраняющему меня потрошителю роя так спросила. Потрошитель роя, немножко наклонив шею, и так сказать, не понимая значения заданного вопроса, принял жест.

“Мы желаем победу, Её Величество Королева”

“К этой победе, какая это победа? Покорение мира? Или может учреждение государства?”

Хотя потрошитель роя отвечает: «я так спрашиваю».

Хорошо было что я лично на прямую обратилась в коллективном сознании, но мое предпочтение беседовать через рот!

“Не понимаю. Но, мы питаем сильное и страстное желание к победе. Лишь исключительно продолжать желать победить. Это не дело которое может изменится. Если это, ваше величество королева, то обязательно должны будете привести нас к нашей желаемой победе.”

“Вы……..”

По-прежнему большое моральное давление. Сейчас рой всесторонний доверяет мне, хотя если я ошибусь в «Управлении» то развеется знамя восстания, и меня рой, кажется, поменяет на ресурсы мясо и душу.

“Сложно”

Я не кому-либо, а просто пробормотала.

Повозка внезапно остановилась, и это было в этот момент.

“Что случилось? ”

Я с багажного отделения повозки смотрю в направлении движения.

А там, в боевом порядке десять с лишним мужчин вооружённые и в кожаных доспехах. Направленный коротки лук со стрелой на командира работорговца, сформировалась тревожная ситуация. Вооружившая группа, с очевидным взглядом намерения убить направленная против работорговца.

“Моисеи! Сегодня весьма и весьма похоже, что был в ударе!”

В вооруженном коллективе мужчина похожий на командира поднял голос в направлении работорговца.

“Тем не менее, тварь ты всё еще, не забыл ли нашем займе?”

Ха. Этот мужик, когда я думала что он работорговец, а он имеющий займ. Бесполезный.

“Этот погруженный багаж, примем в качестве займа”

Это затруднительно. Это моий важные погруженные вещи.

“Проверь багажное отделение! Пошевеливайся!”

Так сообщив в вооружённой группе, как только начали проверять мое багажное отделение.

Неприятно. В этот раз только одного потрошителя роя привела с собой. Победим?

Даже в промежуток пока я думаю об этом, вооруженная группа окружила багажное отделение.

“Эй. Да что это такое! Не полон ли он мяса? О чем же ┋ты думал!?”

Вооруженная группа так сообщает, спуская ящик с собранным мясом.

Затем──

“Вау! Не имеется ли тут супер красивая рабыня? Если ее продать, то можно закрыть заем!” *(6)

Затем, вооруженная группа нашла меня. И к тому-то думают, что я рабыня работорговца. Не может быть! Не пытаются же думать, наоборот, о господине и слуге.

“Эй, босс. Продадим ее──”

“Э, эй. Нет ли там чего-то странного…?”

Внимание вооруженной группы было чересчур на мне, и не досмотрели.

Так, о существовании потрошителя роя.

Мгновение, заглянувших в багажное отделение серп потрошителя роя, две головы мужчин обезглавлено полетели. Извергается как фонтан блестящая кровь.

“Ч, что! Что ты натворил?”

“Бос! Это монстр! Монстр сидит!”

Вооруженная группа шумела, но потрошитель роя, выпрыгивая с повозки, выломал верх экипажа, в один присест, направленный за бежавшими. Нет необходимости отдавать приказ. В коллективном сознании хватает записать о том, что они опасные существа.

“Черт! Стреляй! Стреляй!”

Вооруженная группа с короткими луками направленные на командира работорговца перенаправив на потрошителя роя выстрелили. Однако, лук и стрелы попав, отскочив не достигли эффекта об твердую внешнюю оболочку. При столкновении снаряда стрелы отскакивал и издался звон метала, затем к тому же длиться вопль.

“Чёрт возьми! Чудовище!”

Оставшиеся пятеро вооруженной группы отказавшись от лука и стрел из-за того что нет эффекта, извлекли алебарды и клейморы. Этим они бросают вызов потрошителю роя.

Атаки лука и стрел отскакивали от потрошителя роя, всё же удары по тяжёлому металлическому уплотнению просто так не будут безнаказанны. Имеющиеся на руках серпы рвали в клочья, клыки раздробляли.

Уже достаточно. Так хотелось сказать, но я струсила.

В конечном счёте, в вооруженной группе потрошителем роя оставшиеся во время того пока троя были загнаны в угол остальные обратитесь в бегство. Изъяв лошадей из вторых рук, наспех убежали к магистрали.

“Отходить! Уходим, уходим!”

В конце концов, оставшиеся троя из вооруженной группы были загнаны в угол потрошителем роя во время бегства. Опять оседлав лошадей, в крайне поспешно отступая к большой магистрали.

“Потрошитель роя!”

Я к концу сражения, направилась вниз к потрошителю роя.

“Всё в порядке, ведь это же не так.......”

Потрошитель роя был в клочья. Нога была располовинена лезвием алебарды, клеймор вошел одним ударом в трещину головной части. Потрошитель роя являясь начальным юнитом и использовавшимся в начальном прорыве, он не настолько сильный!

“Её Величество Королева.... Вы в порядке.....?”

“Я в совершенном порядке. Но, ты…… ”

В этот момент даже зовя и беспокоясь обо мне потрошитель роя, я так отвечаю.

“Не волнуйтесь. Мы целое и личное, личное и целое. Мое сознание останется в коллективном сознании. Поэтому я не боюсь моей смерти. Больше всего я боялся, что всяческое может случиться с её величеством королевой.......”

Потрошитель роя так сказав и оставил, покинул этот мир.

Нет, не покинул. Его сознание осталось внутри коллективного сознания. Я как сосредоточение бесчисленного роя формирую внутри сознание.

“Мне жаль. Тем не менее я по-прежнему не могу согласиться”

Я с командиром работорговцев вместе в боковой стороне большой дороги выкопали яму, меня защищавши и погибши потрошитель роя похоронили его мёртвое тело.

“Если тебя уделали, то отплати. Я наследую твою волю”

Я так Сообщив, покинула могилу потрошителя роя.

Затем, началась подготовка к мести.

…………………

__________________________________________________________________________________

П/П

*(1) 「洋服」одежда именно [европейского покроя]

*(2) 「お留守番」 оставила за главного [присмотр за домом [в отсутствие хозяев] «в основном дома!»

*(3) 「第一関門突破」 прорыв первых ворот [тут образно Ворота и прорыв] тут больше как решение первого препятствия на пути, если по смыслу]

*(4) 「ズンと戸棚の上に置いた」со звуком [«Зун» в общем звук того как мешок с монетами падает на дерево] и шкафчик[полка с дверцами]

*(5) надеюсь что вы знаете что Японский гамбургер отличается отгамбургеракша и других ….

*(6) 「チャラ」 «грубый, вульгарный, низкий» «вздор, чепуха; трёп; взятое с потолка» «безответственные слова» Другими словами, когда контракт, заем или другая сделка оказывается «вздорным»), и сделка должна быть списана. Так же имеет другие смыслы.

__________________________________________________________________________________

*( )「┋」данный знак означает что сл. Слово «ты, вы, вас с очень грубым смыслом!»

*( )「¶」данный знак означает что сл. Слово « ты, вы, вас с почтительным, вежливым смыслом!»

*() 「~」данный знак для удлинения последнего звука буквы!

http://tl.rulate.ru/book/55633/1807675

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод. Поправляйтесь !
Развернуть
#
Да спасибо

но как я болел (3 дня из них 2 дня таблетки сон таблетки сон на 3 уже более менее) как то так привык наверно )))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь